市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義教學(xué)課件_第1頁
市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義教學(xué)課件_第2頁
市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義教學(xué)課件_第3頁
市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義教學(xué)課件_第4頁
市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義教學(xué)課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

36、“不可能”這個字(法語是一個字),只在愚人的字典中找得到。--拿破侖。37、不要生氣要爭氣,不要看破要突破,不要嫉妒要欣賞,不要托延要積極,不要心動要行動。38、勤奮,機(jī)會,樂觀是成功的三要素。(注意:傳統(tǒng)觀念認(rèn)為勤奮和機(jī)會是成功的要素,但是經(jīng)過統(tǒng)計學(xué)和成功人士的分析得出,樂觀是成功的第三要素。39、沒有不老的誓言,沒有不變的承諾,踏上旅途,義無反顧。40、對時間的價值沒有沒有深切認(rèn)識的人,決不會堅韌勤勉。市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義36、“不可能”這個字(法語是一個字),只在愚人的字典中找得到。--拿破侖。37、不要生氣要爭氣,不要看破要突破,不要嫉妒要欣賞,不要托延要積極,不要心動要行動。38、勤奮,機(jī)會,樂觀是成功的三要素。(注意:傳統(tǒng)觀念認(rèn)為勤奮和機(jī)會是成功的要素,但是經(jīng)過統(tǒng)計學(xué)和成功人士的分析得出,樂觀是成功的第三要素。39、沒有不老的誓言,沒有不變的承諾,踏上旅途,義無反顧。40、對時間的價值沒有沒有深切認(rèn)識的人,決不會堅韌勤勉。市場風(fēng)險內(nèi)部模型法講義INTERNALMODELAPPRoACH市場風(fēng)險內(nèi)部模型法主要內(nèi)容新協(xié)議市場風(fēng)險內(nèi)部模型法新協(xié)議針對金融危機(jī)的改進(jìn)客觀看待新協(xié)議近年來我國農(nóng)村的經(jīng)濟(jì)水平以及文化水平已經(jīng)有了一定的發(fā)展,但是相對來說還是比較落后,初中英語教學(xué)就是其中一個重要的表現(xiàn)。隨著課程改革的不斷加深,我國農(nóng)村初中英語教學(xué)中存在的問題就顯得越來越嚴(yán)重,這些問題是妨礙農(nóng)村英語教學(xué)順利進(jìn)行的主要因素,制約了農(nóng)村英語教學(xué)質(zhì)量的提高。如果不及時對農(nóng)村英語教學(xué)進(jìn)行優(yōu)化,就會使其與城市英語教學(xué)之間的距離越來越大,嚴(yán)重的影響英語教育的均衡發(fā)展。一、現(xiàn)階段制約我國農(nóng)村英語教學(xué)水平的因素1.教學(xué)方式被動,偏重科目的分?jǐn)?shù)在初中升學(xué)考試的影響下,“應(yīng)試教育”的思想早已經(jīng)在老師和學(xué)生的心里根深蒂固了。這種思想下教師根本不可能做到根據(jù)每一個學(xué)生的特點(diǎn)因材施教,采用的也多是單純的灌輸模式來進(jìn)行英語教學(xué),學(xué)生們也都處于一個被動接受知識狀態(tài),根本不能將自身的主體位置凸顯出來。另外由于應(yīng)試教育的影響,教師和學(xué)生更為看重的是英語科目的學(xué)習(xí)成績,對學(xué)生英語語言表達(dá)能力的培養(yǎng)不夠重視,忽略掉了對學(xué)生綜合素養(yǎng)的提升。2.農(nóng)村學(xué)生的學(xué)習(xí)背景會影響英語學(xué)習(xí)我們經(jīng)常會在農(nóng)村英語的教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)有很大一部分學(xué)生在學(xué)習(xí)英語單詞的讀音時,是用拼音在上面進(jìn)行標(biāo)注的;很多學(xué)生對語法記得很清楚,但是在具體的應(yīng)用中卻經(jīng)常出現(xiàn)錯誤。出現(xiàn)這些問題的原因主要有以下兩點(diǎn):一是農(nóng)村英語學(xué)習(xí)課開設(shè)較晚。農(nóng)村學(xué)生一般在小學(xué)都沒有開設(shè)英語課,直到升入初中才開始真正的接觸英語學(xué)習(xí),初中三年英語的學(xué)習(xí)量也是非常的大,這就會使學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力很大,嚴(yán)重的甚至?xí)霈F(xiàn)抵觸情緒。二是農(nóng)村初中升高中的壓力非常的大。在農(nóng)村很多家庭把脫貧致富的希望寄托在了孩子身上,認(rèn)為只要學(xué)生考到了好大學(xué)校,以后就可以有一份好大工作,擺脫現(xiàn)在的窮苦生活,因此其對英語能否取得一個更好的成績也是非常的敏感,一旦出現(xiàn)一點(diǎn)挫折就會影響到對英語學(xué)習(xí)的積極性。3.對信息技術(shù)的使用率低或使用不得當(dāng)農(nóng)經(jīng)濟(jì)條件比較落后,因此學(xué)校對信息技術(shù)的投入嚴(yán)重不足,一部分學(xué)校根本就沒有硬件設(shè)備可以讓教師進(jìn)行信息化教學(xué),還有一部分學(xué)校有硬件設(shè)備可以進(jìn)行信息技術(shù)教學(xué),但是教師根本沒有做到對其的有效利用,只是利用多媒體設(shè)備來進(jìn)行放映自己事先準(zhǔn)備好的課件來代替以前的板書來進(jìn)行教學(xué),但是教師卻沒有利用多媒體去下載一些較為直觀的視頻和圖片,這樣的形式下,多媒體的價值就很難得到凸顯。4.缺少對差生的關(guān)注每個學(xué)生對英語學(xué)校的能力都有所不同,一些學(xué)生由于個人的原因或者教師對其有偏見放棄了對英語的學(xué)習(xí)。首先,教師英語教學(xué)方法枯燥無味是這一部分學(xué)生放棄英語學(xué)習(xí)的重要原因之一。其次就是這部分學(xué)生本身的學(xué)習(xí)態(tài)度和學(xué)習(xí)方法本身就存在著一定的問題,這些問題都會影響到他們對英語的學(xué)習(xí)。最后就是沒有一個良好的英語學(xué)習(xí)分為也是一個重要的影響因素。二、如何進(jìn)行初中英語教學(xué)的優(yōu)化1.對評價制度進(jìn)行完善對教學(xué)內(nèi)容和方式進(jìn)行改善想要提高英語教學(xué)的效果還要不斷的完善對學(xué)校的評價制度,首先,學(xué)校評價制度的內(nèi)容一定要全面化、多元化。其次,評價的主體要多元化,進(jìn)行英語文化教學(xué)評價的主體除了要有學(xué)校的領(lǐng)導(dǎo),還應(yīng)該有教師和學(xué)生的參與。最后就是學(xué)校進(jìn)行英語評價的方式一定要多元化,英語教學(xué)評價的方式不僅要用量化的方法來進(jìn)行考察,還要運(yùn)用質(zhì)性的評價方法來進(jìn)行考查。2.加大對信息技術(shù)的投入近年來國家不斷的加大對農(nóng)村教學(xué)信息技術(shù)的投入,農(nóng)村的教學(xué)設(shè)備也日趨完善,這就為初中的英語教學(xué)提供了物質(zhì)保障。因此教師一定要利用好多媒體設(shè)備,多運(yùn)用一些圖片和視頻去為學(xué)生營造一個更為直觀、有趣的教學(xué)環(huán)境,充實英語學(xué)習(xí)課堂,提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,使農(nóng)村學(xué)生的四維空間得到進(jìn)一步發(fā)展??梢哉f加大信息技術(shù)的投入對提高我國農(nóng)村英語學(xué)習(xí)水平有著重要的意義。3.多跟學(xué)生進(jìn)行英語教學(xué)上的溝通教師在進(jìn)行英語教學(xué)的時候,一定要跟學(xué)生之間多進(jìn)行溝通,時刻關(guān)注學(xué)生對英語知識的掌握情況,多和學(xué)生進(jìn)行口語練習(xí),以提高學(xué)生的英語應(yīng)用水平。對那些學(xué)習(xí)成績較差的學(xué)生,教師一定不要有偏見,要分析他們不愿意進(jìn)行英語學(xué)習(xí)的原因,然后在根據(jù)每個人的實際情況因材施教,多鼓勵,多肯定,提高這部分學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性??偨Y(jié)想要讓農(nóng)村的初中英語教學(xué)水平得到提高,就必須對英語教學(xué)的方法進(jìn)行優(yōu)化,對評價制度進(jìn)行完善對教學(xué)內(nèi)容和方式進(jìn)行改善,加大對信息技術(shù)的投入,多跟學(xué)生進(jìn)行英語教學(xué)上的溝通。農(nóng)村在英語教學(xué)中面臨的問題是多方面的,但是只要我們在平時的工作中不斷對教學(xué)方法進(jìn)行完善和優(yōu)化,多和學(xué)生進(jìn)行英語上的交流和?賢ǎ?為初中學(xué)生營造一個和諧、輕松的英語學(xué)習(xí)環(huán)境,提高學(xué)生英語學(xué)習(xí)的積極性,最終達(dá)到提高初中英語教學(xué)水平的目的。【副詞作為英語中出現(xiàn)頻率較高,用途較廣,難度較大的詞類一直是英語學(xué)習(xí)者的攔路虎之一。航海英語作為科技英語的一種,語言難度大,副詞同樣頻繁出現(xiàn)其中,給學(xué)習(xí)者造成較大的理解困難。因此,本文嘗試以航海英語中高級閱讀和口語資料為藍(lán)本來分析其中副詞的應(yīng)用特點(diǎn),接著試著歸納出一些常用實用的翻譯策略和注意事項。首先,請看下面例句:Allwheelordersgivenshouldberepeatedbythehelmsmanandtheofficeronwatchshouldensurethattheyarecarriedoutcorrectlyandimmediately.Allwheelordersshouldbehelduntilcountermanded.Thehelmsmanshouldreportimmediatelyifthevesseldoesnotanswerthewheel.在本句中,兩個斜體副詞雖然簡單,但由于所表達(dá)的專業(yè)概念非常重要,所以處理起來必須慎重,建議最好采用詞性轉(zhuǎn)換譯法進(jìn)行處理;第三個斜體副詞位于句中,處理起來需要根據(jù)表意需要加以強(qiáng)調(diào),譯者應(yīng)通過某種手段如加粗,突顯等加以意義上的加強(qiáng)。一、副詞在航海英語中的特點(diǎn)通常,副詞在航海英語中具有下列特點(diǎn):1.表意的完整性,缺少之則失去表達(dá)的功能。例如:Nowadaysthepassengertradeisverysmallandpassengerlinersusuallyoperateascruiseshipsforpartoftheyear.對本句的翻譯,應(yīng)對學(xué)生強(qiáng)調(diào)其中的副詞“nowadays,usually”的翻譯不可或缺,它們表達(dá)了海上客運(yùn)現(xiàn)在的情況和規(guī)律,并提醒之在再次使用該句時,無論中文還是英文,均不可省略。2.表意的強(qiáng)調(diào)性,必須予以體現(xiàn)。例如:Itisofvitalimportanceforashiptobeoperatedbothquicklyandeconomically.在本句中,副詞“quickly,economically”表達(dá)了商船營運(yùn)的最重要的兩個特點(diǎn),不但不可省略,而且必須予以重點(diǎn)強(qiáng)調(diào),否則就會失去表意的邏輯性。3.表意的補(bǔ)充性,根據(jù)語境和要求妥善處理。例如:Anotherreasonisthatportsallovertheworldareconstantlybeingimproved.本句中的副詞“constantly”補(bǔ)充說明了港口改善的頻率和速度,譯者可根據(jù)需要進(jìn)行取舍處理。4.表意的禮貌性,需依語境慎重措辭。例如:WouldyoukindlycontacttheHarborAuthoritiestohavepermissiongranted?本句中的副詞“kindly”表達(dá)了說話人請求他人完成某事,這在國際海運(yùn)的口頭交流中至關(guān)重要,禮貌詞匯的選用,可以讓交流順利流暢。5.表意的合法性,指國際國內(nèi)海事法規(guī)所選用的副詞,應(yīng)根據(jù)法律英語的特點(diǎn)和海事專業(yè)的特點(diǎn)進(jìn)行正確轉(zhuǎn)譯。TheseRulesshallapplytoallvesselsuponthehighseasandinallwatersconnectedtherewithnavigablebyseagoingvessels.譯文:本規(guī)則各條適用于在公海和連接于公海而可供海船航行的一切水域中的一切船舶。在漢譯中,譯者注意到了副詞“therewith”在英語法律語言中的嚴(yán)謹(jǐn)性,在翻譯中使用了重復(fù)手段和長句達(dá)到該效果。二、副詞在航海英語中的翻譯方法上文主要從語言的功能角度分析了副詞在航海英語的基本特點(diǎn),下面我們簡要探討一下翻譯方法。1.轉(zhuǎn)換詞性。通??砂延⒄Z中副詞轉(zhuǎn)換成形容詞和名詞。例如:Alargeoilfireonthedeckofashipcanbefoughtmosteffectivelywithfoam.譯文:泡沫在控制船甲板的大型油火中非常有效。漢譯果斷地把副詞“effectively”轉(zhuǎn)譯成形容詞“有效”,不但表達(dá)了原意,而且漢譯表達(dá)地道順暢,有效地表達(dá)了“泡沫”在油火消防中的特點(diǎn)。2.省略法。根據(jù)表達(dá)需要,可考慮省略一些無關(guān)緊要的副詞。例如:Bleedingfromaveinmaybeordinarilycontrolledbyapplyingdirectpressuretothewound.譯文:直接按壓傷口可阻止靜脈流血。本句譯文直接省略了副詞“ordinarily”的翻譯,既不影響原文意義又使?jié)h譯簡潔明了。3.合句,分句法。尤其是分句法即把副詞單獨(dú)翻譯是一種非常常見和實用的譯法,尤其值得提醒中國學(xué)生。例如:Thereferencenumbersareallocatedinarandommannerandchartsinaparticularareafrequentlydonothavenumbersrunninginsequence.譯文:參考數(shù)字任意分布,更加常見的是,特定海圖沒有成序列的參考數(shù)字。4.原句驅(qū)動翻譯法。原句驅(qū)動或順句驅(qū)動作為同聲傳譯的最主要的譯法之一,在翻譯副詞及副詞性短語時也會派上用場。例如:Afteracoldfrontpassesthebarometricpressureusuallyrises,oftenquiterapidly,withclearingskies.冷鋒過后,氣壓通常上升,且經(jīng)常十分地迅速,隨后天氣轉(zhuǎn)好。此類副詞翻譯,按照漢語中習(xí)慣,直接置于動詞前順譯過去。5.語意適當(dāng)位移?!拔灰啤笔侵钢苯佑迷~典的譯文不能夠生動精確地表述原意,需要根據(jù)其本意和上下文予以適當(dāng)變化,選擇一個區(qū)別于詞典中常見的譯法,從而達(dá)到良好的翻譯效果。例如:當(dāng)時,友誼商店只對外賓開放,不對中賓開放。譯文:Atthetimethefriendshipstorewasexclusivelyopentoforeignvisitors.本句譯者選用副詞“exclusively”來翻譯漢語中的“只,不”的概念,雖然形式變化了,但效果卻地道到位。6.解釋法。對于難以漢譯的副詞或副詞性短語,尤其是帶有較強(qiáng)的技術(shù)信息時,可以考慮用同位語,括號注釋等方法予以翻譯。例如:LastJanuaryweresumedourpricedialogwithoursupplierwhichhadbeensuspendedforfiveyears.譯文:今年一月(因為說本句話的時間離一月較近,我們需要解釋,使讀者知道“l(fā)astJanuary”應(yīng)譯成“InJanuarythisyear”),我們恢復(fù)了中斷五年之久的與供應(yīng)商的價格談判。三、副詞及副詞性短語理解及翻譯注意事項總結(jié)完一些常見的翻譯方法后,我們?nèi)匀挥斜匾獨(dú)w納副詞和副詞性短語理解和翻譯的一些注意事項,培養(yǎng)中國大學(xué)生的先知自覺,從而大幅促進(jìn)其對該類詞匯的掌控能力。實踐證明:通過此類知識的講解和操練,還能有效提高學(xué)生的寫作能力。1.簡單副詞在句中的常見位置。掌握時間,地點(diǎn)和方式等常見副詞在句子的常見順序,對增強(qiáng)表達(dá)的連貫性和靈活性至關(guān)重要,其常見的排列順序是:時間副詞詞組根據(jù)修飾需要可置于句首,句中或句尾;地點(diǎn)副詞詞組通常置于句尾;方式副詞詞組通常置于詞尾。例如:At0040,thedutyengineerheardsomeloudnoisefromthedonkeyboiler.TheCapitalheldagreatpartyforthecadetsinthemessroom.Theworkersassembledtheequipmentcarefully.2.連接性副詞的用法特征。此類副詞在篇章中總是或多或少地出現(xiàn),起連接上下句或句群的作用,可以表達(dá)順承,遞進(jìn),轉(zhuǎn)折,解釋,補(bǔ)充等意義。另外,引導(dǎo)學(xué)生在閱讀中和作文中加強(qiáng)對連接性副詞和副詞短語的敏感性,提高理解能力和表達(dá)能力。例如:Mostofthecrewmembershavegoneashoretodosomethinglikeshoppingandsoon,however,Mr.Listillhidinhiscabintopracticehisspoken-English.3.副詞性短語。由于現(xiàn)代英語中出現(xiàn)大量副詞性短語,必須在課堂上給學(xué)生講解其基本知識。確保學(xué)生已經(jīng)清楚該類短語的構(gòu)成特點(diǎn)和常見用法。一般來講,副詞性短語大多有副詞和副詞,副詞和介詞等組合而成。通常出現(xiàn)于句尾,多表示頻率,程度等概念。4.常見的含有副詞的短語的用法這一點(diǎn)需要學(xué)生掌握常與各種動詞搭配的常見副詞的類型和用法。例如:aboard,around,as,away,offandsoon.5.副詞的構(gòu)成。除了由形容詞加后綴“l(fā)y”變成副詞之外,還要注意下列兩類副詞構(gòu)成:一是兼有兩種形式的副詞,例如:close和closely,slow和slowly等等;另一類是復(fù)合副詞,例如:thereafter,thereby等等。6.口語中副詞的處理。在口語口譯中,說話人或譯者應(yīng)根據(jù)表意的重點(diǎn)和需要,靈活處理,可采取強(qiáng)調(diào),省略,重復(fù),選擇慣用語等各種翻譯策略,確保語意的傳達(dá)。四、結(jié)論通過本文的分析,我們發(fā)現(xiàn)副詞和副詞性短語同樣經(jīng)常出現(xiàn)于航海專業(yè)英語中,有其特定的功能意義,掌握其常見譯法以及理解時的注意事項,可以有效地提高學(xué)習(xí)者的應(yīng)用能力,從而更好地學(xué)習(xí)航海英語。INTERNALMODELAPPRoACH市場風(fēng)險內(nèi)部模型法主要內(nèi)容新協(xié)議市場風(fēng)險內(nèi)部模型法新協(xié)議針對金融危機(jī)的改進(jìn)客觀看待新協(xié)議Part1:internalmodelapproach第一部分:新協(xié)議市場風(fēng)險內(nèi)部模型法市場風(fēng)險的來源和定義風(fēng)險類型定義1利率風(fēng)險利率風(fēng)險是指銀行在利率的不利變動下面臨的風(fēng)險敞口。4類主要利率風(fēng)險包括:1)重新定價風(fēng)險;2)收益率曲線風(fēng)險;3)基一準(zhǔn)風(fēng)險;4)期權(quán)風(fēng)險。2股票風(fēng)險股票風(fēng)險由系統(tǒng)性風(fēng)險和單個證券的特殊風(fēng)險組成。B外匯風(fēng)險外匯風(fēng)險是隨著匯率的變化而產(chǎn)生的4商品風(fēng)險商晶風(fēng)險是由于商品價格可能發(fā)生的變化而產(chǎn)生的,這些商品包括農(nóng)產(chǎn)品、金屬和能源產(chǎn)品5期權(quán)風(fēng)險期權(quán)風(fēng)險的獨(dú)特性在于其價格對市場風(fēng)險的一些變量變動的敏感性,這些變量包括標(biāo)的資產(chǎn)的價格,標(biāo)的資產(chǎn)價格的波動性以及無風(fēng)險利率和到期時間。6信用風(fēng)險信用風(fēng)險是指由于對手方不愿意或不能履行合同中規(guī)定的義冬而造成提生的鳳階巴塞爾委員會相關(guān)文獻(xiàn)綜述◆1996年1月《amendmenttothecapitalaccordtoincorporatemarketrisks》(《資本協(xié)議關(guān)于市場風(fēng)險的補(bǔ)充規(guī)定》,)1998年修改。(巴塞爾銀行監(jiān)管委員會文獻(xiàn)匯編,中國金融出版社)◆2004年6月26日,《internationalconvergenceofcapitalmeasurementandcapitalstandards:arevisedframework》(《資本計量和資本標(biāo)準(zhǔn)的國際協(xié)議:修訂框架》)(簡稱《新資本協(xié)議》)正式發(fā)布。(巴塞爾新資本協(xié)議,中國金融出版社)巴塞爾委員會相關(guān)文獻(xiàn)綜述◆一個完全版:2006年6月,《internationalconvergenceofcapitalmeasurementandcapitalstandards:arevisedframeworkcomprehensiveversion》,但是沒有中譯本,也沒有公開出版◆修訂版:2009年1月,巴塞爾委員會發(fā)布《新資本協(xié)議市場風(fēng)險修訂案》

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論