版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
商務(wù)廣告的翻譯TranslationofAdvertisingEnglish商務(wù)廣告的翻譯TranslationofAdvertis1企業(yè)經(jīng)典廣告語(yǔ)OLAY:驚喜從肌膚開始。李寧:一切皆有可能。金帝:金帝巧克力--只給最愛的人。舒服佳:愛心護(hù)全家,盡在舒服佳。海爾:真誠(chéng)到永遠(yuǎn)??逻_(dá):分享此刻,分享生活。光明牛奶:一杯牛奶強(qiáng)壯一個(gè)民族。動(dòng)感地帶:我的地盤聽我的。
企業(yè)經(jīng)典廣告語(yǔ)OLAY:驚喜從肌膚開始。2Warm-up:EnglishClassicalAdsStartAhead.(Rejoice)
成功之路,從頭開始。(飄柔)Adiamondlastsforever.(DeBierres)
鉆石恒久遠(yuǎn),一顆永留傳。(第比爾斯)Fresh-upwithSeven-up.(Seven-up)
提神醒腦,喝七喜。(七喜)ConnectingPeople.(Nokia)
科技以人為本。(諾基亞)Communicationunlimited.(Motorola)
溝通無極限。(摩托羅拉)Let’smakethingsbetter.(Philips)
讓我們做得更好。(飛利浦)
Warm-up:EnglishClassicalAds3TakeToshiba,taketheworld.擁有東芝,擁有世界。(東芝電子)WherethereisawayforcarthereisaToyota.(Toyota)車到山前必有路,有路必有豐田車。
TakeToshiba,taketheworld.4The
taste
is
great.
味道好極了。(雀巢咖啡)
The
taste
is
great.
味道好極了。(雀巢5商務(wù)廣告的翻譯ppt課件6Goodtothelastdrop.滴滴香濃,意猶未盡。(Maxwell麥斯威爾咖啡)Goodtothelastdrop.滴滴香濃,意猶7Obey
your
thirst.
服從你的渴望。(雪碧)
Obey
your
thirst.
服從你的渴望。(雪碧)8Come
to
where
the
flavor
is—MarlboroCountry.光臨風(fēng)韻之境——萬(wàn)寶路世界。(萬(wàn)寶路香煙)
Come
to
where
the
flavor
is—Ma9To
me,
the
past
is
black
and
white,
butthefuture
is
always
color.
對(duì)我而言,過去平淡無奇;而未來,卻是絢爛繽紛。(軒尼詩(shī)酒)
To
me,
the
past
is
black
and
w10Just
do
it.
只管去做。(耐克運(yùn)動(dòng)鞋)
Just
do
it.
只管去做。(耐克運(yùn)動(dòng)鞋)11Ask
for
more.
渴望無限。(百事流行鞋)
Ask
for
more.
渴望無限。(百事流行鞋)
12Intelligence
everywhere.
智慧演繹,無處不在。(摩托羅拉手機(jī))
Intelligence
everywhere.
智慧演繹13The
new
digital
era.
數(shù)碼新時(shí)代。(索尼影碟機(jī))
The
new
digital
era.
數(shù)碼新時(shí)代。(索14Impossible
made
possible.
使不可能變?yōu)榭赡堋#涯艽蛴C(jī))
Impossible
made
possible.
使不可15We
lead.Others
copy.
(Ricoh)我們領(lǐng)先,他人仿效。(理光復(fù)印機(jī))
We
lead.Others
copy.
(Ricoh)16
概念廣告語(yǔ)是廣告語(yǔ)言是指廣告中的語(yǔ)言,它就應(yīng)該包括各種廣告中所有的語(yǔ)言文字信息,即廣告中的語(yǔ)音、詞語(yǔ)、句子(包括歌詞)、文字(包括拼音字母)、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)和文字圖形(由文字構(gòu)成的圖形或文字和實(shí)物及其圖形的結(jié)合)----曹志耘《廣告語(yǔ)言藝術(shù)》
概念廣告語(yǔ)是廣告語(yǔ)17廣告語(yǔ)言有廣義和狹義之分。廣義的廣告語(yǔ)言是指廣告中所使用的一切手段與方法。其中既包括聲音語(yǔ)言、音樂語(yǔ)言、平面設(shè)計(jì)語(yǔ)言、圖像語(yǔ)言、色彩語(yǔ)言,也包括文字語(yǔ)言等。狹義的廣告語(yǔ)言是專指廣告作品中的文字語(yǔ)言,即指廣告作品中所使用的語(yǔ)言文字。它具體包括商標(biāo)、廣告標(biāo)題(包括引題、正題、副題)、廣告標(biāo)語(yǔ)(口號(hào))、廣告警示語(yǔ)、廣告正文和廣告附文等。----于根元《廣告語(yǔ)言教程》
商務(wù)廣告的翻譯ppt課件18廣告語(yǔ)言就是“廣告中的語(yǔ)言”,它包括各種廣告中所有的語(yǔ)言文字信息。在報(bào)紙、路牌、招貼、櫥窗、霓虹燈、郵件等視覺媒體的廣告中,廣告語(yǔ)言是由文字、標(biāo)點(diǎn)符號(hào)排列組合而成。在廣播、電話等聽覺廣告中,廣告語(yǔ)言則由語(yǔ)言(語(yǔ)音、語(yǔ)速)和停頓來表示;在電視、電影等視聽廣告中,廣告語(yǔ)言又是由上述各種因素綜合構(gòu)成的。--《實(shí)用廣告寫作》
商務(wù)廣告的翻譯ppt課件19廣告語(yǔ)的特點(diǎn)廣告口號(hào)(slogans)、廣告語(yǔ)句(catchphrases)等是一種非常特殊的語(yǔ)言。它們通常都有一些共同的特點(diǎn),如語(yǔ)言上引人入勝、說服力強(qiáng),修辭手段的運(yùn)用也別具一格,如語(yǔ)義雙關(guān)、文字游戲等,使人感到幽默中見智慧,平淡中顯新奇。廣告語(yǔ)言在形式上也極具鮮明特色,或行文工整、對(duì)仗押韻,或節(jié)奏感強(qiáng)、瑯瑯上口,或一鳴驚人、耳目一新,可以收到耐人尋味,經(jīng)久不忘的效果。廣告語(yǔ)的特點(diǎn)廣告口號(hào)(slogans)、廣告語(yǔ)句(catch20廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)
ACPI吸引力(Attractive—catchthereader’sattention)、創(chuàng)造力(Creative—projectanimage)說服力(Persuasive—urgethereadertoact)影響力
(Impressive—produceanimpact)廣告語(yǔ)言的特點(diǎn)
ACPI21AIDA原則A—AttentionI—InterestD—DesireA—ActionAIDA原則22廣告語(yǔ)的創(chuàng)作技巧廣告的創(chuàng)作都是一門綜合性藝術(shù)。它集社會(huì)學(xué)、美學(xué)、心理學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、聲電學(xué)、文學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等于一身。這門藝術(shù)中的文案寫作比其它形式的寫作都更需要技巧。它要利用推銷原理寫出雅俗共賞、生動(dòng)有趣的文字,要具有特殊的感染力,能在瞬間引起讀者注意,刺激其購(gòu)買欲望,最終促成購(gòu)買行為。廣告語(yǔ)的創(chuàng)作技巧廣告的創(chuàng)作都是一門綜合性藝術(shù)。它集社會(huì)學(xué)、美23文字游戲
(Playonwords)找到“切入點(diǎn)”:把中文廣告翻譯成英文,很重要的一條就是要找準(zhǔn)切入點(diǎn)或者叫突破口。文字游戲(Playonwords)24Weknoweggsactlyhowtoselleggs.Twobeerornottwobeer,that’saquestion.--ShakesbeerWeknoweggsactlyhowtosell25你不理財(cái),財(cái)不理你
Ifyouleave
ManagingMoney
alone,
Moneywillmanagetoleaveyoualone.
中藥材廣告:“藥材好,藥才好?!?/p>
Onlyfinemedicinalherbs
Makefineherbalmedicines.
商務(wù)廣告的翻譯ppt課件26
茅臺(tái)酒的廣告語(yǔ):茅臺(tái)一開,滿室生香;國(guó)酒茅臺(tái),淵源流長(zhǎng)。
Moutai-avintageliquor
AVIPtreatwhichdiffusesthefinestaroma;Anationalfavorthatwona1915diploma(Originatedin135B.C.).
27茅臺(tái)酒的另一條廣告語(yǔ):國(guó)酒茅臺(tái),釀造生活的品味。
Moutai:Aliquorofnationalstatusthatmakesyourlifegracious.
茅臺(tái)酒的另一條廣告語(yǔ):國(guó)酒茅臺(tái),釀造生活的品味。
Mouta28建設(shè)銀行龍卡的廣告語(yǔ):衣食住行,有龍則靈。Youreverydaylifeisverybusy,
OurLong
Cardcanmakeiteasy.
WithaLongCardYourlifewillnotbesohard.建設(shè)銀行龍卡的廣告語(yǔ):29運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)音雙關(guān)(PhoneticPun)語(yǔ)義雙關(guān)(SemanticPun)語(yǔ)法雙關(guān)(GrammaticalPun)成語(yǔ)、俗語(yǔ)雙關(guān)(IdiomaticPun)在考慮雙關(guān)語(yǔ)的雙重含義及廣告語(yǔ)體風(fēng)格的基礎(chǔ)上,有契合譯法、分別表義法、套譯法、側(cè)重譯法和補(bǔ)償譯法等具體技巧。
運(yùn)用雙關(guān)語(yǔ)語(yǔ)音雙關(guān)(PhoneticPun)30
諧音雙關(guān)
諧音雙關(guān)是用拼寫相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的。
具有風(fēng)趣、幽默、俏皮、滑稽的語(yǔ)言風(fēng)格,能增強(qiáng)廣告的說服力和感染力,從而給消費(fèi)者留下深刻的印象。Parody仿擬諧音雙關(guān)諧音雙關(guān)是用拼寫相似,發(fā)音相同或相近的詞構(gòu)成的。311)Moresunandairforyoursonandheir.(海濱浴場(chǎng)宣傳廣告)譯文:我們這里有充足的陽(yáng)光,清新的空氣,這對(duì)您的兒子——您事業(yè)和財(cái)產(chǎn)的繼承人——大有裨益。
2)Trustus.Over5000earsofexperience.(助聽器)
譯文:相信我們吧。歷經(jīng)5000多只耳朵的檢驗(yàn),有著5000多年的經(jīng)驗(yàn)。
1)Moresunandairforyourso32語(yǔ)義雙關(guān)
“語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞語(yǔ)或句子的多義性在特定環(huán)境下形成的雙關(guān)”
。例:1)Thelabelofachievements.BlackLabelcommandsmorerespects.譯文:酒是功成名就的標(biāo)志。黑色標(biāo)志使您更顯尊貴?!?/p>
BlackLabel–akindofwhiskey.語(yǔ)義雙關(guān)“語(yǔ)義雙關(guān)是利用詞語(yǔ)或句子的多義性在特定環(huán)境下形成332)Spoilyourselfandnotyourfigure.譯文:盡情大吃,不增體重。(Weight-Watcher
冰淇淋廣告)
3)Adealwithusmeansagooddeal
toyou.譯文:和我們做買賣意味著您做了一筆好買賣。
商務(wù)廣告的翻譯ppt課件34語(yǔ)法雙關(guān)語(yǔ)法雙關(guān)是指由于語(yǔ)法方面的問題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)、某詞或詞組具有兩種以上語(yǔ)法功能等。
----WhichlagercanclaimtobetrulyGerman?----Thiscan.(Lager牌淡啤酒)譯文:--哪種大罐啤酒可稱得上是地道的德國(guó)貨?--這罐。
語(yǔ)法雙關(guān)語(yǔ)法雙關(guān)是指由于語(yǔ)法方面的問題產(chǎn)生的雙關(guān),如省略結(jié)構(gòu)35Cokerefreshesyoulikenoothercan.
譯文:沒有什么能像可樂那樣令您神清氣爽。
試譯:清新可口,別無所求。
Cokerefreshesyoulikenooth36成語(yǔ)或俗語(yǔ)雙關(guān)廣告語(yǔ)言特別善于引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ)或俗語(yǔ)。這些廣告以人們?cè)械纳鐣?huì)、文化知識(shí)為基礎(chǔ),以鮮明、獨(dú)特的語(yǔ)言形式形成雙關(guān),既增強(qiáng)了廣告的吸引力,又體現(xiàn)了廣告語(yǔ)言的藝術(shù)性,更使廣告具有令人回味的弦外之音。例如:You’llgonutsforthenutsyougetinNux.
譯文:納克斯堅(jiān)果讓你愛不釋口。AMarsadaykeepsyouwork,restandplay.
譯文:一天一塊瑪斯巧克力,讓您工作像工作,娛樂像娛樂。
成語(yǔ)或俗語(yǔ)雙關(guān)廣告語(yǔ)言特別善于引用一些人們耳熟能詳?shù)某烧Z(yǔ)或俗37廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法?第一:契合譯法
一般認(rèn)為,雙關(guān)語(yǔ)由音、形、義等手段構(gòu)成了可譯性障礙,存在不可譯性。契合譯法在雙語(yǔ)偶合的基礎(chǔ)上,兼顧了廣告雙關(guān)語(yǔ)的形式和內(nèi)容,是廣告雙關(guān)語(yǔ)翻譯的最高境界。例如:Easierdustingbyastre-e-etch!譯文:拉拉拉長(zhǎng),除塵力強(qiáng)。廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯方法?第一:契合譯法38第二:分別表義法
指采取變通手法,將雙關(guān)語(yǔ)義剝開,拆成兩層來表達(dá)。TheUniqueSpiritofCanada.譯為:別具風(fēng)味的加拿大酒,獨(dú)特的加拿大精神。
I’mMoresatisfied.摩爾香煙,我更滿意。
AskforMore.再來一支,還吸摩爾。第二:分別表義法39第三:套譯法
有些廣告雙關(guān)語(yǔ)的產(chǎn)生是建立在一定的文化背景之上的。英語(yǔ)語(yǔ)言、文化在漢語(yǔ)中的傳播形成了雙語(yǔ)翻譯之間的橋梁。套譯法就是套用英語(yǔ)在漢語(yǔ)中已經(jīng)沉積下來的固有模式,對(duì)英語(yǔ)廣告進(jìn)行翻譯。
例如:第三:套譯法
40Alliswellthatendswell.
煙蒂好,煙就好。Betterlatethanthelate.遲到總比喪命好。/晚了總比完了好。
Wetakenoprideinprejudice.(Times)對(duì)于您的偏見,我們沒有傲慢。Alliswellthatendswell.41第四:側(cè)重譯法
廣告中別具匠心的雙關(guān)表現(xiàn)手法有時(shí)“難以表述于譯文中,結(jié)果只好犧牲形式意義、諧音寓義及暗含情態(tài)”,尤其是有些廣告含有多組雙關(guān)和一語(yǔ)多關(guān),只好采取側(cè)重譯法,守住概念意義。例如:
Thedriverissaferwhentheroadisdry;Theroadissaferwhenthedriverisdry.路面干燥,司機(jī)安全;司機(jī)清醒,道路安全。
第四:側(cè)重譯法42“當(dāng)寒風(fēng)刺骨而您又想吃點(diǎn)兒什么的時(shí)候,請(qǐng)嚼嚼全營(yíng)養(yǎng)堅(jiān)果”。
Whenthewindhasabite…andyoufeellikeabite…thenbiteonawholeNut.商務(wù)廣告的翻譯ppt課件43第五:補(bǔ)償譯法
大多數(shù)的廣告雙關(guān)語(yǔ)都能通過側(cè)重譯法譯出。但是有時(shí)雙關(guān)語(yǔ)的一層意義譯出后,另外一層意義也很重要,但卻無法同時(shí)譯出,這時(shí),可采用一些補(bǔ)償手段加以彌補(bǔ)。對(duì)于廣告來說,這些補(bǔ)償手段主要指承載廣告的媒體,如電視的圖像、廣播的聲音及報(bào)紙的版式設(shè)計(jì)等。OIC----“哇!我看見了?!保∣h,Isee.)(美國(guó)一眼鏡品牌)
第五:補(bǔ)償譯法44Weknoweggsactlyhowtoselleggs.Orderitinbottlesorincannes.Perrier…withaddedyenesaisquoi.Weknoweggsactlyhowtosell45Exercise:1.Mosquitobyebyebye.(RADAR驅(qū)蟲劑)2.Welead.Otherscopy.(理光復(fù)印機(jī))3.Tide'sin,dirt'sout.(汰漬洗衣粉)4.Nobusinesstoosmall,noproblemtoobig.(IBM公司)5.Timeiswhatyoumakeofit.(Swatch)
Exercise:1.Mosquitobyebyeb46參考譯文:1.蚊子殺、殺、殺。2.我們領(lǐng)先,他人仿效。3.有汰漬,沒污漬。4.沒有不做的小生意,沒有解決不了的大問題。5.天長(zhǎng)地久。
參考譯文:1.蚊子殺、殺、殺。47常用產(chǎn)品廣告語(yǔ)翻譯
產(chǎn)品遠(yuǎn)銷英國(guó)、美國(guó)、日本、意大利和東南亞,深受消費(fèi)者歡迎和好評(píng)OurproductsaresoldinBritain,America,Japan,ItalyandSouthEastAsiaandwellappreciatedbytheirpurchasers.
暢銷全球sellingwellallovertheworld
典雅大方elegantandgraceful
定型耐久durablemodeling
方便顧客makingthingsconvenientforcustomers
方便群眾makingthingsconvenientforthepeople;tosuitthepeople'sconvenience
方便商品conveniencegoods
常用產(chǎn)品廣告語(yǔ)翻譯產(chǎn)品遠(yuǎn)銷英國(guó)、美國(guó)、日本、意大利和東南亞48顧客是我們的上帝WetakecustomersasourGods.規(guī)格齊全acompleterangeofspecifications;completeinspecifications花樣繁多awideselectionofcolorsanddesigns貨色齊全goodsofeverydescriptionareavailable.客商第一,信譽(yù)第一clientsfirst,reputationfirs款式多樣agreatvarietyofmodels款式活潑端莊vividandgreatinstyle款式新穎attractivedesigns;fashionable(in)style;novel(in)design;up-to-datestyling款式新穎眾多diversifiedlatestdesigns
顧客是我們的上帝Wetakecustomersas49美觀大方elegantappearance
美觀耐用attractiveanddurable
色彩鮮艷brightincolour
色澤光潤(rùn)brightluster
色澤艷麗beautifulincolour
式樣美觀aestheticappearance;attractivefashion
式樣新穎大方modernandelegantinfashion
式樣雅致elegantinstyle
行銷世界tobedistributedallovertheworld
美觀大方elegantappearance
美觀耐用a50以工藝精細(xì)、針法靈巧多樣、圖案典雅大方而聞名中外toberenownedbotha
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 勞務(wù)派遣協(xié)議合同勞務(wù)派遣協(xié)議書
- 醫(yī)療器械購(gòu)銷合同范文
- 廠房物業(yè)財(cái)產(chǎn)移交合同
- 磚砌封堵管道施工方案
- 工程招投標(biāo)與合同管理吳芳
- 服裝廠職工勞動(dòng)合同書
- 陽(yáng)泉鮮花保鮮冷庫(kù)施工方案
- 二零二五年個(gè)人房產(chǎn)買賣合同稅費(fèi)結(jié)算協(xié)議
- 奉化實(shí)驗(yàn)室改造施工方案
- 二零二五年度店鋪股權(quán)轉(zhuǎn)讓與品牌升級(jí)合作協(xié)議
- 中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問題(全文)
- 《阻燃材料與技術(shù)》課件全套 顏龍 第1講 緒論 -第11講 阻燃性能測(cè)試方法及分析技術(shù)
- 危險(xiǎn)性化合物的微生物降解-中國(guó)石油大學(xué)環(huán)境生物工程
- 浙江省名校新2025屆高一數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末達(dá)標(biāo)檢測(cè)試題含解析
- 學(xué)習(xí)2024《關(guān)于加強(qiáng)社會(huì)組織規(guī)范化建設(shè)推動(dòng)社會(huì)組織高質(zhì)量發(fā)展的意見》解讀課件
- 2024年縣全民健身活動(dòng)狀況調(diào)查活動(dòng)方案
- SOR-04-014-00 藥品受托生產(chǎn)企業(yè)審計(jì)評(píng)估報(bào)告模板
- 新媒體論文開題報(bào)告范文
- 2024年云南省中考數(shù)學(xué)試題含答案解析
- 湖北宜昌歷年中考語(yǔ)文現(xiàn)代文之記敘文閱讀16篇(含答案)(2003-2023)
- 2024年人教版五年級(jí)數(shù)學(xué)(上冊(cè))模擬考卷及答案(各版本)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論