語言翻譯服務(wù)合同范例_第1頁
語言翻譯服務(wù)合同范例_第2頁
語言翻譯服務(wù)合同范例_第3頁
語言翻譯服務(wù)合同范例_第4頁
語言翻譯服務(wù)合同范例_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

語言翻譯服務(wù)合同范例第一篇范文:合同編號(hào):__________

合同雙方:

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

鑒于甲方需要進(jìn)行__________(具體內(nèi)容,如:商務(wù)談判、會(huì)議交流、文件處理等)過程中的語言翻譯工作,乙方具備相應(yīng)的語言翻譯能力,雙方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供語言翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.乙方應(yīng)根據(jù)甲方提供的材料,準(zhǔn)確、及時(shí)、保質(zhì)完成甲方委托的語言翻譯工作。

2.乙方應(yīng)按照甲方要求,提供以下服務(wù):

(1)__________(具體內(nèi)容,如:口譯、筆譯、同聲傳譯等);

(2)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯文本、校對(duì)、修改等);

(3)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯咨詢服務(wù)等)。

二、服務(wù)期限

1.本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,有效期為__________(具體期限)。

2.合同到期后,如雙方無異議,可自動(dòng)續(xù)簽,續(xù)簽期限為__________(具體期限)。

三、服務(wù)費(fèi)用及支付方式

1.乙方提供語言翻譯服務(wù)的費(fèi)用為人民幣_(tái)_________元(大寫:__________元整)。

2.甲方應(yīng)于__________(具體時(shí)間)前支付乙方全部費(fèi)用,支付方式為__________(具體方式,如:銀行轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金等)。

四、雙方權(quán)利與義務(wù)

1.甲方權(quán)利:

(1)要求乙方按照約定提供語言翻譯服務(wù);

(2)對(duì)乙方提供的服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督和檢查;

(3)要求乙方按照約定的時(shí)間完成翻譯工作;

(4)對(duì)乙方提供的服務(wù)不滿意時(shí),有權(quán)要求乙方進(jìn)行修改。

2.甲方義務(wù):

(1)按照約定支付乙方服務(wù)費(fèi)用;

(2)提供乙方所需的翻譯材料;

(3)提供乙方必要的協(xié)助和配合。

3.乙方權(quán)利:

(1)按照約定收取甲方支付的服務(wù)費(fèi)用;

(2)要求甲方按照約定提供翻譯材料;

(3)對(duì)甲方提供的服務(wù)提出意見和建議。

4.乙方義務(wù):

(1)按照約定提供語言翻譯服務(wù);

(2)確保翻譯質(zhì)量;

(3)保護(hù)甲方提供的翻譯材料及商業(yè)秘密;

(4)遵守國(guó)家法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范。

五、保密條款

1.雙方對(duì)本合同內(nèi)容以及履行過程中知悉的對(duì)方商業(yè)秘密負(fù)有保密義務(wù)。

2.除法律法規(guī)另有規(guī)定外,未經(jīng)對(duì)方同意,不得泄露、使用或允許他人使用對(duì)方的商業(yè)秘密。

六、違約責(zé)任

1.任何一方違反本合同約定,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任。

2.甲方未按時(shí)支付乙方服務(wù)費(fèi)用的,應(yīng)向乙方支付_____%的違約金。

3.乙方未按時(shí)完成翻譯工作的,應(yīng)向甲方支付_____%的違約金。

4.任何一方泄露、使用或允許他人使用對(duì)方的商業(yè)秘密,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

七、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

八、其他

1.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,可由雙方另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料清單;

2.乙方提供的翻譯資質(zhì)證明;

3.雙方簽字蓋章的合同副本。

甲方(蓋章):__________

乙方(蓋章):__________

簽訂日期:__________年__________月__________日

第二篇范文:第三方主體+甲方權(quán)益主導(dǎo)

合同雙方:

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

第三方主體(擔(dān)保方):__________

鑒于甲方在__________(具體業(yè)務(wù)領(lǐng)域,如:國(guó)際商務(wù)、文化交流、法律咨詢等)活動(dòng)中需要專業(yè)的語言翻譯服務(wù),為保證服務(wù)質(zhì)量,甲方委托乙方提供語言翻譯服務(wù),并引入第三方作為擔(dān)保方,以保證合同的履行。三方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供語言翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.乙方應(yīng)根據(jù)甲方提供的材料,準(zhǔn)確、及時(shí)、保質(zhì)完成甲方委托的語言翻譯工作。

2.乙方應(yīng)按照甲方要求,提供以下服務(wù):

(1)__________(具體內(nèi)容,如:口譯、筆譯、同聲傳譯等);

(2)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯文本、校對(duì)、修改等);

(3)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯咨詢服務(wù)等)。

二、服務(wù)期限

1.本合同自三方簽字蓋章之日起生效,有效期為__________(具體期限)。

2.合同到期后,如雙方無異議,可自動(dòng)續(xù)簽,續(xù)簽期限為__________(具體期限)。

三、服務(wù)費(fèi)用及支付方式

1.乙方提供語言翻譯服務(wù)的費(fèi)用為人民幣_(tái)_________元(大寫:__________元整)。

2.甲方應(yīng)于__________(具體時(shí)間)前支付乙方全部費(fèi)用,支付方式為__________(具體方式,如:銀行轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金等)。

四、第三方擔(dān)保責(zé)任

1.第三方對(duì)本合同履行提供擔(dān)保,擔(dān)保金額為人民幣_(tái)_________元(大寫:__________元整)。

2.第三方擔(dān)保責(zé)任包括:

(1)確保乙方按照合同約定履行翻譯服務(wù)義務(wù);

(2)在乙方違約時(shí),第三方有權(quán)代為履行合同或承擔(dān)相應(yīng)的違約責(zé)任;

(3)在甲方與乙方發(fā)生爭(zhēng)議時(shí),第三方有權(quán)進(jìn)行調(diào)解或仲裁。

五、甲方權(quán)利與義務(wù)

1.甲方權(quán)利:

(1)要求乙方按照約定提供語言翻譯服務(wù);

(2)對(duì)乙方提供的服務(wù)進(jìn)行監(jiān)督和檢查;

(3)要求乙方按照約定的時(shí)間完成翻譯工作;

(4)對(duì)乙方提供的服務(wù)不滿意時(shí),有權(quán)要求乙方進(jìn)行修改;

(5)在乙方違約時(shí),甲方有權(quán)解除合同并要求乙方承擔(dān)違約責(zé)任。

2.甲方義務(wù):

(1)按照約定支付乙方服務(wù)費(fèi)用;

(2)提供乙方所需的翻譯材料;

(3)提供乙方必要的協(xié)助和配合。

六、乙方權(quán)利與義務(wù)

1.乙方權(quán)利:

(1)按照約定收取甲方支付的服務(wù)費(fèi)用;

(2)要求甲方按照約定提供翻譯材料;

(3)對(duì)甲方提供的服務(wù)提出意見和建議。

2.乙方義務(wù):

(1)按照約定提供語言翻譯服務(wù);

(2)確保翻譯質(zhì)量;

(3)保護(hù)甲方提供的翻譯材料及商業(yè)秘密;

(4)遵守國(guó)家法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范。

七、乙方違約及限制條款

1.乙方如未按時(shí)完成翻譯工作,應(yīng)向甲方支付_____%的違約金。

2.乙方如泄露、使用或允許他人使用甲方提供的翻譯材料及商業(yè)秘密,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

3.乙方如因自身原因?qū)е路g質(zhì)量不達(dá)標(biāo),甲方有權(quán)要求乙方進(jìn)行免費(fèi)重譯或賠償損失。

八、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

九、其他

1.本合同一式三份,甲、乙、第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,可由三方另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料清單;

2.乙方提供的翻譯資質(zhì)證明;

3.第三方提供的擔(dān)保文件;

4.雙方簽字蓋章的合同副本。

甲方(蓋章):__________

乙方(蓋章):__________

第三方(蓋章):__________

簽訂日期:__________年__________月__________日

第三方介入的意義和目的在于增加合同的保障,確保乙方按照約定履行翻譯服務(wù)義務(wù),維護(hù)甲方的權(quán)益。甲方為主導(dǎo)的目的和意義在于確保翻譯質(zhì)量,提高溝通效率,降低翻譯風(fēng)險(xiǎn),保障自身利益。通過引入第三方擔(dān)保,甲方可更加放心地委托乙方提供語言翻譯服務(wù),同時(shí),甲方在合同中擁有更多的權(quán)利和利益保障,以維護(hù)自身的合法權(quán)益。

第三篇范文:第三方主體+乙方權(quán)益主導(dǎo)

合同雙方:

甲方(委托方):__________

乙方(受托方):__________

第三方主體(監(jiān)督方):__________

鑒于甲方在進(jìn)行__________(具體業(yè)務(wù)領(lǐng)域,如:國(guó)際會(huì)議組織、跨國(guó)項(xiàng)目合作、國(guó)際教育培訓(xùn)等)活動(dòng)中需要專業(yè)的語言翻譯服務(wù),乙方作為專業(yè)的翻譯服務(wù)提供商,為保障乙方的權(quán)益,引入第三方作為監(jiān)督方,對(duì)合同履行進(jìn)行監(jiān)督。三方經(jīng)友好協(xié)商,就甲方委托乙方提供語言翻譯服務(wù)事宜達(dá)成如下協(xié)議:

一、服務(wù)內(nèi)容

1.乙方應(yīng)根據(jù)甲方提供的材料,準(zhǔn)確、及時(shí)、保質(zhì)完成甲方委托的語言翻譯工作。

2.乙方應(yīng)按照甲方要求,提供以下服務(wù):

(1)__________(具體內(nèi)容,如:口譯、筆譯、同聲傳譯等);

(2)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯文本、校對(duì)、修改等);

(3)__________(具體內(nèi)容,如:提供翻譯咨詢服務(wù)等)。

二、服務(wù)期限

1.本合同自三方簽字蓋章之日起生效,有效期為__________(具體期限)。

2.合同到期后,如雙方無異議,可自動(dòng)續(xù)簽,續(xù)簽期限為__________(具體期限)。

三、服務(wù)費(fèi)用及支付方式

1.乙方提供語言翻譯服務(wù)的費(fèi)用為人民幣_(tái)_________元(大寫:__________元整)。

2.甲方應(yīng)于__________(具體時(shí)間)前支付乙方全部費(fèi)用,支付方式為__________(具體方式,如:銀行轉(zhuǎn)賬、現(xiàn)金等)。

四、第三方監(jiān)督責(zé)任

1.第三方對(duì)本合同履行進(jìn)行監(jiān)督,確保合同各方遵守約定。

2.第三方監(jiān)督責(zé)任包括:

(1)監(jiān)督乙方按照合同約定提供翻譯服務(wù);

(2)監(jiān)督甲方按時(shí)支付服務(wù)費(fèi)用;

(3)在合同履行過程中,對(duì)甲乙雙方進(jìn)行調(diào)解和仲裁。

五、乙方權(quán)利與義務(wù)

1.乙方權(quán)利:

(1)按照約定收取甲方支付的服務(wù)費(fèi)用;

(2)要求甲方按照約定提供翻譯材料;

(3)對(duì)甲方提供的服務(wù)提出意見和建議;

(4)在甲方違約時(shí),乙方有權(quán)要求甲方承擔(dān)違約責(zé)任。

2.乙方義務(wù):

(1)按照約定提供語言翻譯服務(wù);

(2)確保翻譯質(zhì)量;

(3)保護(hù)甲方提供的翻譯材料及商業(yè)秘密;

(4)遵守國(guó)家法律法規(guī)和行業(yè)規(guī)范。

六、甲方違約及限制條款

1.甲方如未按時(shí)支付乙方服務(wù)費(fèi)用,應(yīng)向乙方支付_____%的違約金。

2.甲方如提供虛假材料或故意拖延提供翻譯材料,導(dǎo)致乙方無法按時(shí)完成翻譯工作,甲方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。

3.甲方如泄露、使用或允許他人使用乙方提供的翻譯材料及商業(yè)秘密,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。

七、爭(zhēng)議解決

1.雙方在履行本合同過程中發(fā)生的爭(zhēng)議,應(yīng)友好協(xié)商解決。

2.如協(xié)商不成,任何一方均可向有管轄權(quán)的人民法院提起訴訟。

八、其他

1.本合同一式三份,甲、乙、第三方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。

2.本合同未盡事宜,可由三方另行協(xié)商解決。

附件:

1.甲方提供的翻譯材料清單;

2.乙方提供的翻譯資質(zhì)證明;

3.第三方提供的監(jiān)督文件;

4.雙方簽字蓋章的合同副本。

甲方(蓋章):__________

乙方(蓋章):__________

第三方(蓋章):__________

簽訂日期:__________年____

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論