吊頂施工方案_第1頁
吊頂施工方案_第2頁
吊頂施工方案_第3頁
吊頂施工方案_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、無塵室天花板工程施工技術(shù)方案DUSTFREEROOMCEILINGGRIDEXECUTIONPLAN1. 施工準(zhǔn)備 PreparationA. 承包商須于施作前提出施工計(jì)劃書,依送審規(guī)定送請?jiān)O(shè)計(jì)單位及業(yè)主審核,確認(rèn)無誤后再行施工。Contractor shall propose a work execution plan prior to work commencement and submit it to the design institution and the owner for review per the regulations for documentation submissi

2、on and review. Work may only be initiated after verification of the work execution plan.B. 施工計(jì)劃書內(nèi)容應(yīng)包括:j材料說明k合格檢測文件l施工大樣圖m施工步驟及與其它工程之配合計(jì)劃。The work execution plan shall cover: Instructions on materials, inspection certificate, construction drawings, construction procedures and scheme of coordination w

3、ith other tradesC材料搬運(yùn)堆放注意事項(xiàng) Precautions for material handling and storagen 材料出廠前須有適當(dāng)之保護(hù)座綁。Materials shall be fitted with appropriate protective tie-wraps prior to shipment from factory n 貨品需平均置放于運(yùn)輸器具上,并用緩沖材料保護(hù)與固定避免滑動(dòng),導(dǎo)致材料受擠壓變形。Materials or commodities shall be rested horizontally on transport vehicl

4、es and protected and secured with buffers against sliding that may cause distortion to materials due to bumping or squeezing.n 與業(yè)主或總工程師確認(rèn)材料放置地點(diǎn),不得任意置放,影響材料安全性 及造成施工障礙。Consult and verify with the owner or the chief engineer for material staging area. Arbitrary unloading or storage is prohibited for p

5、revention of adverse affect to safety performance of materials and of possible hindrance to construction progress.n 材料以工程進(jìn)度先后順序放置整齊,并標(biāo)示內(nèi)容、規(guī)格。Materials shall be placed in an orderly manner in accordance with the construction progress schedule and tagged with names, sizes and specifications.n 如放于室外,須請

6、相關(guān)廠商會(huì)同討論及確認(rèn)。Outdoor storage, if unavoidable, shall be subject to consultation with and confirmation of the relevant manufacturers.2材料要求 Material Requirements2.1 基本說明及整體構(gòu)造 General instructions and overall configurationsA. 材料之規(guī)格、性能、品質(zhì)均須依設(shè)計(jì)圖上所列之說明、并符合規(guī)定標(biāo)準(zhǔn)。Materials shall comply with the instructions in

7、 the design drawings in respect to sizes, performances and quality and conform to the codes specified.B. 承包商應(yīng)于施作前,將施工計(jì)劃書、原廠授權(quán)書及相關(guān)數(shù)據(jù)、送請?jiān)O(shè)計(jì)單位及業(yè)主審核合格后,始得施工。Contractor shall submit the work execution plan, authorization of the original manufacturer and pertinent data to the design institution and the own

8、er for review prior to work commencement . Work may only be initiated after the approval is obtained. C. 安裝標(biāo)準(zhǔn)模距尺寸1200mmx1200mm,厚度50mm;含盲板、骨架、懸吊材、接頭、調(diào)整器、相關(guān)螺絲螺帽、及標(biāo)準(zhǔn)襯墊及孔塞材。The standard dimensions for installation shall be1200mmx1200mm and 50mm in thickness, inclusive of blank panels, framework, suspens

9、ions and hangers, connectors, balancers, screws and nuts, standard gaskets and opening plugs. D. 整體或任一單塊盲板均不得產(chǎn)生振動(dòng)或移動(dòng)情況。Any blank panel, whether integral or individual, shall not produce any vibration or displacement2.2 載重型天花板系統(tǒng) Load-bearing ceiling systemA. 盲板 Plenum blank panel(1) 采用t=1.5mm六折型,彩色烤漆

10、鍍鋅鋼板。Blank panels shall be of colored galvanized sheet steel, hex-reinforced and t=1.5mm. (2) 底材為雙面熱浸鍍鋅鋼板。The base material shall be double-side hot-dip galvanized sheet steel.(3) 表面烤漆膜厚50m。正面漆采用高分子線性熱硬化型多元聚酯涂料,2涂2烤;背面漆采用高防銹性環(huán)氧樹脂涂料,(以上均須附原廠品質(zhì)保證書及出廠證明書)。The surface film thickness shall be 50m. The fr

11、ont side shall be coated with poly-molecule linear hot-hardened polyester in two coats and two bakes while the back side coated with high-performance anti-corrosion epoxy-resin. ( The above materials shall be all provided with the manufacturers quality certificates ).(4) 單片面材載重150kg/m2以上。Single-piec

12、e weight-bearing capacity shall be over 150kg/m2.(5) 盲板制造反折角落處須點(diǎn)焊處理,附強(qiáng)度計(jì)算書。The reflection corners of blank panels shall be spot welded during fabrication. The strength calculation format shall be attached.(6) 烤漆顏色依業(yè)主指定。The color of the protective film shall be as specified by the owner.B. 骨架系統(tǒng)(T-BAR

13、) (1) 材質(zhì)為鋁合金擠型,尺寸為1200 1200。Of extruded aluminum alloy material, 1200 1200 in dimension(2) 表面經(jīng)霧化陽極處理12m以上。Surface shall be anodized to a thickness of over 12m.(3) 單支每一M荷重300kgf時(shí),變形量3.7m/m以下,荷重消失時(shí)變形量為0。Deformation of an individual T-bar shall be smaller than 3.7m/m under a load of more than 300kg and

14、 0 when the load is relieved. (4) 單點(diǎn)破壞強(qiáng)度1000kg 以上。Single-point breaking-down strength shall be greater than 1000kg.(5) 可輕易安裝FFU,燈具等設(shè)備。Capable of accommodating FFU, light fixtures and other ancillaries in an easy manner.C. 吊筋螺栓及吊桿 Hanger bolts and rods (1) 吊筋螺栓使用3/8規(guī)格,兩端須有螺槽以利調(diào)整水平高度,外表需電鍍處理;Hanger bo

15、lts are 3/8 with thread slots on both ends for height adjustment. Exterior surfaces shall be treated by plating.(2) 吊桿電鍍處理,厚度2.0m. 以上,兩端亦須有螺槽。Hanger rods are plated to a thickness over 2.0m and machined with thread slots on both ends.D. 連接接頭(1) 直角、三向、十字接頭皆采用鋁合金精密壓鑄一體成型,表面陽極處理。Right angle, three-way

16、and cross connectors are all of aluminum alloy cast precisely into integral pieces and then surface-anodized.(2) 最大負(fù)荷須達(dá)450kgf以上;抗壓破壞強(qiáng)度1500 kg以上,抗拉破壞強(qiáng)度738kg以上 The maximum load bearing capacity must exceed 450kgf, the breaking down strength over 1500kg and the tensile strength over 738kg.(3) 外型尺寸誤差0.1

17、mm以下,目視端正挺直,不得有扭曲變形現(xiàn)象。The tolerance of outside dimensions shall be below 0.1mm. Must be visually upright, square and free of twisting or distortion. (4) 可配搭加裝消防灑水頭、探測器、溫濕度監(jiān)測器穿管及相關(guān)電氣管線接頭。Capable to accommodate penetrating piping of fire sprinklers, detectors and temperature/humidity monitors and othe

18、r relating electrical conduit connectors.E. 襯墊材(GASKETS)(1) 厚度1.5mm,黑色高密度合成橡膠材質(zhì)。1.5mm in thickness, of black high-density synthetic rubber material(2) 單面布膠寬10mm帶狀。Single-side tape of 10mm in width(3) 迫緊密貼于骨架,完成與盲板之間氣密處理。Pressed tight against the framework for air-tightness together with blank panels

19、3. 施工要求 Requirements for work execution3.1 準(zhǔn)備工作:Preparationa. 施工前應(yīng)與無塵室隔間工程配合施工順序及進(jìn)度。Coordinate with dust-free room partitioning work for execution process and progress prior to work commencement.b. 施工時(shí)天花板是否維持高度之水平,若不一致則應(yīng)拆除重新施工。Check ceiling panels for maintenance at the desired height during work ex

20、ecution. Dismantle installation for restart in the event of any non-conformity.c. 完工驗(yàn)收前應(yīng)將表面所有污垢、焦油、油污及脂肪應(yīng)徹底清除干凈。Thoroughly clean away any dirt, oil stain and grease from the surfaces after work completion and before acceptance.3.2 施工規(guī)范 Construction specificationsa. 懸吊梁螺桿需垂直。Suspended screw rods must be set in vertical positions.b. 原則上吊梁每點(diǎn)距離不得大于1.2M。Suspended beams shall be spaced no more than 1.2M centers in general.c. 懸吊梁間需成平行。Suspended beams shall

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論