中國(guó)藥科大學(xué)藥學(xué)英語(yǔ).ppt_第1頁(yè)
中國(guó)藥科大學(xué)藥學(xué)英語(yǔ).ppt_第2頁(yè)
中國(guó)藥科大學(xué)藥學(xué)英語(yǔ).ppt_第3頁(yè)
中國(guó)藥科大學(xué)藥學(xué)英語(yǔ).ppt_第4頁(yè)
中國(guó)藥科大學(xué)藥學(xué)英語(yǔ).ppt_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩73頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、藥品說(shuō)明書(shū),進(jìn)口藥品英文說(shuō)明書(shū)結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)介,藥品說(shuō)明書(shū)是附在每種藥品包裝盒上的藥品說(shuō)明書(shū)?!八幤氛f(shuō)明書(shū)”的英文表達(dá)包括說(shuō)明書(shū)、說(shuō)明和描述?,F(xiàn)在,包裝插頁(yè),或簡(jiǎn)稱(chēng)插頁(yè),被廣泛使用,它也可以用作傳單或數(shù)據(jù)表。注冊(cè)進(jìn)口藥品是國(guó)家公認(rèn)的有效藥品,其說(shuō)明書(shū)是指導(dǎo)醫(yī)生和患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。包括內(nèi)容、藥品名稱(chēng)、描述、藥理作用、適應(yīng)癥、禁忌癥,包括內(nèi)容、劑量和給藥、不良反應(yīng)、注意事項(xiàng)、包裝、儲(chǔ)存、其他項(xiàng)目,第一節(jié)、藥品名稱(chēng)、常用藥品名稱(chēng)在英文藥品說(shuō)明書(shū)中包括1。商品名稱(chēng)或?qū)S忻Q(chēng))2。通用名稱(chēng))3?;瘜W(xué)名稱(chēng)、藥品名稱(chēng)的第一部分和藥品說(shuō)明書(shū)中的標(biāo)題藥品名稱(chēng)使用其商品名。有時(shí)右上角(或右上角)

2、有一個(gè)(R)標(biāo)記?!癛”是注冊(cè)商標(biāo)的縮寫(xiě),而(R)表示該產(chǎn)品已被國(guó)家相關(guān)部門(mén)批準(zhǔn)獲得注冊(cè)商標(biāo)。有時(shí)不同的制造商對(duì)同一種藥物使用不同的商品名稱(chēng)。第一節(jié)藥品名稱(chēng)。藥品名稱(chēng)的翻譯可以采用音譯、意譯、音系翻譯和諧音翻譯。1.音譯:根據(jù)英文著名藥物歌曲的發(fā)音翻譯成相同或相似的中文。如他莫昔芬、利他林、阿米卡星和阿米卡星。音譯很方便,但不能表達(dá)意思。第一部分是藥品名稱(chēng)。2.意譯:根據(jù)藥品名稱(chēng)表達(dá)的意思翻譯成中文。例如:膽酸、膽酸、四環(huán)素;還可以根據(jù)其藥理作用進(jìn)行翻譯,如糖尿病的迷你糖尿病、癌癥的那圖蘭、尿石癥的烏拉爾等。第一部分是藥品名稱(chēng)。3.無(wú)音翻譯:藥品名稱(chēng)的一部分是音譯,另一部分是意譯。例如:香豆素

3、香豆素,新辛烯新丁烯醇;麥迪霉素(霉素),卡西酮卡西酮(酮)。第一部分是藥物的名稱(chēng)。4.諧音翻譯:以音譯為原則,選擇諧音漢字來(lái)表達(dá)語(yǔ)音和意義。例如:安泰利安威林、多麗登多水丹、萊加隆利根隆、韋伯林威必靈。商品名稱(chēng)可以用這種方式翻譯,而法律名稱(chēng)規(guī)定它們不能用這種方式翻譯。藥物的化學(xué)名稱(chēng)反映了藥物的化學(xué)成分,可以借助英漢化學(xué)詞典進(jìn)行翻譯。如果名稱(chēng)很長(zhǎng),它可以被分解,并且每個(gè)組件的名稱(chēng)可以被發(fā)現(xiàn)和組合。例如,梓醇的化學(xué)名稱(chēng)是1羥基-5氧代-5羥吡啶并(3,2a)吩嗪3-羧酸,其被翻譯成中文為1-羥基-5氧代-5H吡啶-開(kāi)放(3,2a)吩嗪3-羧酸。如果你能掌握一些常用的酸、堿、鹽、基因和化合物的英文

4、名稱(chēng),以及常用的前綴和后綴,翻譯會(huì)更加流暢。漢英化學(xué)藥品名稱(chēng)詞匯,定價(jià):$48.00,當(dāng)價(jià)格為$38.90時(shí),漢英化學(xué)藥品名稱(chēng)詞匯,本書(shū)包括漢英詞典和英漢詞典共4500多種化學(xué)藥品。這部詞典的最大特點(diǎn)是它不同于過(guò)去出版的各種別名手冊(cè)和通用名手冊(cè)。除了列出每種藥物的常用名稱(chēng)、專(zhuān)利名稱(chēng)、商品名、別名和中外文縮寫(xiě)外,還簡(jiǎn)要介紹了其藥物類(lèi)別、作用特點(diǎn)或適應(yīng)癥,使讀者不僅能了解藥物名稱(chēng),還能對(duì)藥物有一個(gè)大致的了解,更具實(shí)用性。這是醫(yī)務(wù)工作者不可缺少的參考書(shū)。,化學(xué)藥品名稱(chēng)的漢英詞匯,1。抗菌藥物??辜纳x(chóng)藥物。主要作用于中樞神經(jīng)系統(tǒng)的藥物。麻醉劑及其輔助藥物。主要作用于自主神經(jīng)系統(tǒng)的藥物。主要作用于循環(huán)

5、系統(tǒng)的藥物。主要作用于呼吸系統(tǒng)的藥物。主要作用于消化系統(tǒng)的藥物。主要作用于泌尿系統(tǒng)的藥物。主要作用于生殖系統(tǒng)和哺乳功能的藥物。影響血液和造血系統(tǒng)的藥物??惯^(guò)敏藥。激素和相關(guān)藥物。維生素15。酶和其他生化試劑。簡(jiǎn)明英漢化學(xué)和化學(xué)詞典。價(jià)格:73.50時(shí)為98.00。主要使用化學(xué)、有機(jī)化學(xué)工業(yè)、無(wú)機(jī)化學(xué)工業(yè)、精細(xì)化學(xué)工業(yè)、石油煉制、石化工業(yè)、日化工業(yè)、合成樹(shù)脂、橡膠、化學(xué)纖維、油漆、染料、農(nóng)藥、化學(xué)工程和環(huán)境保護(hù)中常用的詞匯,適當(dāng)包括計(jì)算機(jī)、采礦、醫(yī)藥、機(jī)械和電氣中常用的詞匯。同時(shí),我們還收集了一些科學(xué)文獻(xiàn)中常用的短語(yǔ)或習(xí)語(yǔ)。附錄包含化學(xué)和化學(xué)工程中常用的英文和中文縮寫(xiě)。本詞典可供化學(xué)化工專(zhuān)業(yè)的科

6、研人員、工程技術(shù)人員、高校師生、管理人員和營(yíng)銷(xiāo)人員等使用。在第二節(jié)中,許多藥品說(shuō)明書(shū)中的第一項(xiàng)是說(shuō)明,其原意是“說(shuō)明”和“說(shuō)明”,在藥品說(shuō)明書(shū)和藥典中一般譯為“性狀”,其內(nèi)容主要介紹外觀(guān)、理化性質(zhì)、成分、結(jié)構(gòu)、特征等。此外,可能還有其他表達(dá)方式,如化學(xué)結(jié)構(gòu)組成、物理和化學(xué)性質(zhì)以及第二部分中的性質(zhì)。本條目中的英語(yǔ)詞匯除了一些化學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯外,大部分都是普通詞匯,可以借助英漢化學(xué)詞典和英漢詞典閱讀。實(shí)施例1葉酸是黃色到橙色的晶體粉末;無(wú)味或幾乎無(wú)味。葉酸是淡黃色至橙色的結(jié)晶粉末,無(wú)臭或幾乎無(wú)臭。葉酸,第二個(gè)特征,50毫克的熊去氧膽酸片是一種含有50毫克熊去氧膽酸的白色素片。熊去氧膽酸片是白色藥片,每

7、片含有50毫克熊去氧膽酸。熊去氧膽酸,熊去氧膽酸片,第2節(jié)性質(zhì),它以白色至灰白色結(jié)晶固體形式存在,難溶于水、苦味酸和大多數(shù)有機(jī)溶劑。本品為白色至灰白色結(jié)晶固體,不溶于水、稀酸和大多數(shù)有機(jī)溶劑。特性在第二季度,坎內(nèi)霉素是一種非常穩(wěn)定的抗生素,當(dāng)將粉末置于密閉容器中并在室溫下保存2年以上時(shí),其活性不會(huì)降低??▋?nèi)多霉素是一種非常穩(wěn)定的抗生素,它的粉末在密封的容器中儲(chǔ)存超過(guò)兩年而不會(huì)失去活性??▋?nèi)多霉素,第2節(jié)性質(zhì),2。本項(xiàng)目中常用的單詞和短語(yǔ):1。表示成分和制備的詞和短語(yǔ),例如:從獲得的成分中得到,含有從制備中得到的(具有),第2節(jié)性質(zhì),2。有些詞類(lèi)表達(dá)性質(zhì),如無(wú)色無(wú)色無(wú)溶解溶液可溶不溶有氣味無(wú)氣味

8、無(wú)氣味無(wú)氣味,第二節(jié)性質(zhì),味無(wú)味無(wú)味分子量分子量分子式結(jié)晶表片劑液體固體固體粉末第三節(jié)藥理作用,有些說(shuō)明詳細(xì)介紹了藥物的藥理作用。其內(nèi)容主要包括藥理作用、臨床藥理學(xué)、體外實(shí)驗(yàn)、藥物代謝、藥效和毒性,第三部分為藥理作用。本項(xiàng)目常用的標(biāo)題是:藥理作用藥理特性藥理作用臨床藥理學(xué)臨床藥理學(xué)臨床藥理學(xué)的其他表達(dá)有:作用作用和性質(zhì)作用和性質(zhì)操作臨床作用(使用)臨床作用(使用)作用機(jī)制作用模式作用模式,第3節(jié)藥理作用,如果是一種藥物的抗生素,可能有:生物作用生物活性微生物學(xué),第3節(jié)藥理作用。本項(xiàng)目涉及的詞匯包括藥理學(xué)、生理學(xué)、化學(xué)、毒理學(xué)、微生物學(xué)和醫(yī)學(xué)等。有很多專(zhuān)門(mén)的詞匯,這是內(nèi)容的一部分,很難讀懂。閱讀

9、時(shí)可以參考英漢醫(yī)學(xué)詞匯、英漢微生物學(xué)詞匯和英漢化學(xué)工程詞匯。此外,還會(huì)遇到許多縮寫(xiě),如中樞神經(jīng)系統(tǒng)(CNS)、腦電圖(EEG)、LD50(半致死劑量)、心電圖(心電圖)等。這些縮略語(yǔ)可以在英漢醫(yī)學(xué)縮略語(yǔ)詞典中找到。在第三部分,藥理作用,妥布霉素的平均血清峰值濃度出現(xiàn)在肌肉注射后30至約60分鐘之間,妥布霉素的平均血液濃度在肌肉注射后約3060分鐘達(dá)到峰值。平均血藥濃度、妥布霉素、第3節(jié)中的藥理作用。在臨床試驗(yàn)中,該藥物被證明在改善和正?;惶娴哪X循環(huán)以及與四肢動(dòng)脈血流不足相關(guān)的疾病方面非常有效。臨床試驗(yàn)證明,本品療效高,可改善已改變的腦循環(huán),使其恢復(fù)正常,并治療與肢體動(dòng)脈血流不暢有關(guān)的疾病。腦

10、循環(huán),血流,藥理作用在第三節(jié)中,halcionis是一種潛在的短效催眠藥,它從給藥的第一個(gè)晚上就產(chǎn)生其催眠活性。好神水是一種強(qiáng)效速效催眠藥物,在服藥后的第一個(gè)晚上就產(chǎn)生催眠作用。催眠,良好的睡眠,藥理作用在第三節(jié),治療上,三磷酸腺苷注射顯示出效果,從而選擇性地激活神經(jīng)的功能和代謝,以及冠狀動(dòng)脈和外周血管擴(kuò)張,以增加血流。從治療的角度來(lái)看,三磷酸腺苷注射顯示出很好的效果,特別是在激活神經(jīng)功能和新陳代謝,以及舒張冠狀和外周血管以增加血流量方面。代謝,冠狀動(dòng)脈和外周血管的舒張,第3節(jié)中的藥理作用,第二,常用詞語(yǔ)和短語(yǔ)的例子:吸收作用,施加(作用于)作用,顯示抑制,抑制累積儲(chǔ)蓄,給藥,排泄排泄,代謝代謝代謝,耐受,第3節(jié)藥理作用,第2節(jié)。形容詞主動(dòng)(有效)反對(duì)抵抗有效(敏感)敏感抵抗。3.名詞:活性,活性,分布,排泄,第3節(jié)藥理作用,半衰期,體外半衰期,體內(nèi)機(jī)制,血清濃度耐受性,血漿水平毒性,第4節(jié)適應(yīng)癥,最常用的“適應(yīng)癥”表述如下:適應(yīng)癥,適應(yīng)癥,用法,適應(yīng)癥,主要(主要)適應(yīng)癥,主要適應(yīng)癥,用途,作用和用途,第4節(jié)適應(yīng)癥,疾病和微生物(特別是致病菌)的名稱(chēng)在本項(xiàng)目中出現(xiàn)頻率最高。例如,心絞痛、糖尿病、高血壓、革蘭氏陽(yáng)性微生物、革蘭氏陽(yáng)性細(xì)菌、革蘭氏陰性微生物、革蘭氏陰性細(xì)菌、病毒、大腸桿菌、大腸桿菌。這些單詞可以在英漢醫(yī)學(xué)詞典的幫助下閱讀和翻譯

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論