語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ).doc_第1頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ).doc_第2頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ).doc_第3頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ).doc_第4頁(yè)
語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ).doc_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩4頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

語(yǔ)言文化論文-元語(yǔ)用意識(shí)和模糊限制語(yǔ)摘要:元語(yǔ)用意識(shí)是語(yǔ)言使用者對(duì)語(yǔ)言選擇行為的一種自反意識(shí),是說話者意識(shí)在話語(yǔ)形式上的語(yǔ)用體現(xiàn)。元語(yǔ)用意識(shí)指導(dǎo)人們作出語(yǔ)言形式和語(yǔ)用策略的選擇。模糊限制語(yǔ)是一種典型的元語(yǔ)用意識(shí)標(biāo)示語(yǔ),四種不同的模糊限制語(yǔ)分別反應(yīng)了發(fā)話人在語(yǔ)言選擇過程中的認(rèn)知和心理狀態(tài),構(gòu)成了發(fā)話人的語(yǔ)用策略,并為受話人正確理解話語(yǔ)的語(yǔ)用含意提供了推理線索。關(guān)鍵詞:元語(yǔ)用意識(shí);模糊限制語(yǔ);語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ);語(yǔ)用策略;語(yǔ)言選擇何謂元語(yǔ)用意識(shí)?在人們的日常言語(yǔ)交際中,說話者對(duì)語(yǔ)言表現(xiàn)形式、語(yǔ)言使用策略等的選擇都是在意識(shí)的指引下完成的。根據(jù)Verschueren(1999)的語(yǔ)言順應(yīng)理論,語(yǔ)言使用過程是交際者在意識(shí)的指導(dǎo)下不斷從可供選擇的語(yǔ)言范圍(variability)中作出可協(xié)商的選擇(negotiability)從而達(dá)到順應(yīng)(adaptability)交際需要的動(dòng)態(tài)過程。Verschueren認(rèn)為,如果把語(yǔ)言使用定義為作出語(yǔ)言選擇,考慮發(fā)話人和釋話人兩者心智的中介作用,同時(shí)又賦予意識(shí)以突出的作用的話,這些都意味著語(yǔ)言使用者或多或少意識(shí)到自己在使用語(yǔ)言時(shí)正在干什么,即使和其它理?yè)?jù)性程度可能很高的選擇相比,某些選擇幾乎是自動(dòng)的。這種“自對(duì)自的了解”實(shí)際上都體現(xiàn)在所做出的全部選擇中。然而,這種了解還體現(xiàn)在語(yǔ)言使用者對(duì)這些選擇的自返意識(shí)中,這些選擇來(lái)自于一系列的可能性中,因而就帶有了一種具體的概念或者交際狀態(tài):而全部語(yǔ)言選擇的過程都意味著某一種程度的意識(shí)性,有些選擇公開地反觀自身或反觀其他的選擇。自返性意識(shí)有極為重要的作用,以至于我們可以將其看作語(yǔ)言發(fā)展的最早的進(jìn)化條件之一。而且,其重要性還表現(xiàn)在,從某種程度看來(lái),所有的語(yǔ)言交際都具有自指性。換句話說,語(yǔ)言使用都意味著語(yǔ)用的和元語(yǔ)用的功能發(fā)揮過程間的不斷調(diào)整。(Verschueren,1999:187-188)這里Verschueren的話可以理解為話語(yǔ)形式體現(xiàn)了說話者的意識(shí),有些話語(yǔ)形式服務(wù)于一定的語(yǔ)用策略,是說話者的語(yǔ)用手段。而在每一個(gè)語(yǔ)用手段的背后都有意識(shí)的指揮作用。這種指揮語(yǔ)用手段選擇的意識(shí)就是元語(yǔ)用意識(shí)。人們利用元語(yǔ)用意識(shí)來(lái)決定語(yǔ)言選擇策略、形式、過程等,使得最終作出的語(yǔ)言選擇帶有明顯的語(yǔ)用特征。(吳亞欣,2002)人們?cè)诮浑H時(shí)或多或少都能對(duì)自己使用的言語(yǔ)進(jìn)行(元)語(yǔ)言的修飾、限制、補(bǔ)充、美化等。所有的言語(yǔ)選擇都有一定程度的語(yǔ)用意識(shí),而某些言語(yǔ)選擇所反射出來(lái)的意識(shí)更加明顯。(侯國(guó)金,2003)正如語(yǔ)言使用中涉及到的其它所有心智過程和心智現(xiàn)象一樣,元語(yǔ)用意識(shí)也會(huì)表現(xiàn)出不同的意識(shí)突顯度。在元語(yǔ)用意識(shí)標(biāo)記中,有些標(biāo)記表露出某種自覺程度很高的選擇,而其它標(biāo)記則并不如此易于提取。元語(yǔ)用意識(shí)在微觀層面表現(xiàn)在語(yǔ)音特征(如語(yǔ)調(diào)、口音)、詞匯特征等的選擇上;在宏觀層面則包括言語(yǔ)行為意識(shí)、間接言語(yǔ)行為意識(shí)、禮貌言語(yǔ)行為的意識(shí)等等。(同上)Verschueren(1999)在其書中也對(duì)元語(yǔ)用意識(shí)的標(biāo)記成分作了分類,他把元語(yǔ)用意識(shí)標(biāo)記成分分為三類。首先是Jakobson以及后來(lái)的Silverstein都稱為變指成分(shifters)的范疇。“變指成分”是索引符號(hào),諸如人稱代詞和其它指示語(yǔ)、體、時(shí)態(tài)語(yǔ)氣、情態(tài)和憑證語(yǔ)(evidentials)。這些成分都必須隨使用語(yǔ)境中的變化而變化,而且都要求對(duì)結(jié)構(gòu)特征和語(yǔ)境特征的匹配過程有自返性意識(shí),但從有效選項(xiàng)的結(jié)構(gòu)系統(tǒng)中作出的是一個(gè)尚未呈現(xiàn)的或無(wú)標(biāo)記的選擇這一情形要除外。其次,元語(yǔ)用意識(shí)的很多標(biāo)記語(yǔ),都?xì)w入到語(yǔ)篇標(biāo)記語(yǔ)、語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)、語(yǔ)篇小品詞或者語(yǔ)用小品詞這類變動(dòng)不定而且常常是相互重疊的名稱之下了。通常,這些概念用于討論指明話語(yǔ)與周圍語(yǔ)篇的適應(yīng)方式(無(wú)論如何、然而、實(shí)際上、與此相反等)、命題內(nèi)容的認(rèn)識(shí)和/或施事狀況(如當(dāng)然、毫無(wú)疑問、坦率說、我猜等)或釋話人的參與程度(如你知道)的詞匯標(biāo)示經(jīng)常是句子副詞或者是詞語(yǔ)銜接和意思連貫的標(biāo)記語(yǔ)。對(duì)于這一類標(biāo)記語(yǔ)國(guó)內(nèi)學(xué)者近幾年研究較多,較有代表的有何自然、冉永平(1999)、侯國(guó)金(2003)、吳亞欣(2002,2003)、于國(guó)棟(2003)、李健雪(2004)等。其三,語(yǔ)境化提示(contextualization)的功能發(fā)揮,無(wú)論是以韻律標(biāo)記、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換,還是以反饋信道提示的形式出現(xiàn),盡管“很少受到人們有意識(shí)的注意,而且也幾乎未得到任何直接的討論”,卻顯露出對(duì)“內(nèi)容與表層風(fēng)格之間的共現(xiàn)期望”的意識(shí),其大意是說,語(yǔ)境化提示可以作為語(yǔ)境化過程解釋的基礎(chǔ)。何謂模糊限制語(yǔ)?模糊限制語(yǔ),按Lakoff(1972)的話說,就是一些把事情弄得模模糊糊的詞語(yǔ)。(見何自然、陳新仁,2004:150)模糊限制語(yǔ)可以模糊說話人態(tài)度甚至改變?cè)捳Z(yǔ)真值。例如:1a.昨天深圳下過雨。1b.昨天深圳似乎下過雨。1a是一個(gè)說話人意思明確的判斷,但是在1b中,由于出現(xiàn)了模糊限制語(yǔ)似乎,說話人的態(tài)度就變得不那么確定了。2a.鯨魚屬于魚類。2b.我認(rèn)為鯨魚屬于魚類。這里2a是真值為假的判斷,但是在2b中,由于模糊限制語(yǔ)我認(rèn)為的出現(xiàn),該語(yǔ)境成為不透明語(yǔ)境(opaquecontext),斷言程度被削弱,從而使得命題不再具有真值條件。美國(guó)控制論專家Zadeh(1972)把模糊限制語(yǔ)分為兩大類。一類是直接修飾模糊詞的,如very,much,moreorless,slightly,highly等;另一類模糊限制語(yǔ)的作用是說明它們是從哪個(gè)方面作用于模糊詞的。這類模糊詞有:essentially,technically,strictlyspeaking,inasense,practically,virtually,regular等等。(轉(zhuǎn)引自伍鐵平,1999:72)E.F.Prince等人(1980:8397,轉(zhuǎn)引自蘇遠(yuǎn)連,2002)把英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)分為兩大類,四小類:Adaptors(程度變動(dòng)語(yǔ))Approximators(變動(dòng)型)Rounders(范圍變動(dòng)語(yǔ))HedgesPlausibility(直接緩和語(yǔ))Shields(緩和型)Attributors(間接緩和語(yǔ))變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)能影響命題真值條件,或者對(duì)原話語(yǔ)作出修正,或者給原話一個(gè)變動(dòng)的范圍。此類模糊限制語(yǔ)又可分為程度變動(dòng)語(yǔ),如kindof,sortof,alittlebit,some,somewhat,very,quite,almost,commonly,inasense,moreorless,essentially,technically,strictlyspeaking,inasense,practically,virtually,regular以及范圍變動(dòng)語(yǔ),如about,around,approximately,roughly,over,somethingbetweenXandY等。緩和型模糊限制語(yǔ)不改變命題的真值條件,其主要功能是表示說話人對(duì)交談中提供的信息的可信程度、詳略程度、關(guān)聯(lián)程度以及清晰程度所持有的態(tài)度。緩和型模糊限制語(yǔ)又可分為直接緩和語(yǔ),如Ithink,Iguess,Iwonder,Isuspect,hardtosay,asfarasIcantell,probably,seem以及間接緩和語(yǔ),如(sb.)saysthat,accordingto,theprobabilitywouldbe,itissaidthat,itisassumedthat等。模糊限制語(yǔ)的元語(yǔ)用意識(shí)分析在Verschueren看來(lái),模糊限制語(yǔ)就是從態(tài)度、認(rèn)知或者證據(jù)方面對(duì)命題內(nèi)容進(jìn)行直接修飾的語(yǔ)言成分。(1999:193)例如:3.Hessortof/kindofcrazy.4.Inasense,universitiesarejustfactories.他還認(rèn)為,語(yǔ)言使用者總是監(jiān)督著自己產(chǎn)出或者解釋話語(yǔ)的方式,并同時(shí)都意識(shí)到意義協(xié)商的永恒必要性,也意識(shí)到這種協(xié)商的障礙之所在。(1999:198)我們不妨結(jié)合E.F.Princeetal對(duì)模糊限制語(yǔ)的分類,來(lái)逐類舉例看看元語(yǔ)用意識(shí)是如何通過模糊限制語(yǔ)對(duì)話語(yǔ)的產(chǎn)出或者解釋進(jìn)行監(jiān)督和協(xié)商的。程度變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)5.Arobinisabirdparexcellence.6.Looselyspeaking,awhaleisafish.7.Hiswifeisarealspinster.8.Strictlyspeaking,abatisnotabird.例5中,parexcellence顯示出的說話者意識(shí)是這樣一種認(rèn)知態(tài)度,即BIRD是由范疇隸屬度不等的成員構(gòu)成的范疇。ROBIN(知更鳥)在范疇中處于中心地位,是典型范疇成員。例6中,looselyspeaking(不嚴(yán)格地說)模糊了范疇邊界,使得鯨魚可以歸入魚類范疇(盡管從嚴(yán)格的生物學(xué)角度講,鯨魚不屬于魚類)。而例7中的real則起到了一種隱喻功能,通過隱喻延伸了范疇范圍,突顯了spinster(老處女)行為古板、缺乏女性魅力等特征。例8中的strictlyspeaking(嚴(yán)格地講)則起到了區(qū)別非范疇成員的作用。這一類模糊限制語(yǔ)反映了說話者的認(rèn)知態(tài)度,即對(duì)范疇范圍的修飾,話語(yǔ)行為體現(xiàn)了說話者的自返意識(shí),通過這些模糊限制語(yǔ)受話者可以清楚看出說話人的意識(shí)過程。范圍變動(dòng)型模糊限制語(yǔ)9.Hisdiscriptionoftheeventapproximatedtothetruthbuttherewereafewinaccuracies.10.Mysalaryisaround/about2,000dollarspermonth.11.Therewereroughly400peopleinthehall.這一類的模糊限制語(yǔ)起著對(duì)話題范圍進(jìn)行限制的作用,有些類似何自然與陳新仁(2004:153155)歸納的隨意言談(loosetalk)。何自然認(rèn)為,人們?cè)谘哉Z(yǔ)交際中,除了很少的一部分言談是可以按原意去理解之外,日常會(huì)話里的言談大部分是比較隨意的,都不同程度地帶有“約略”(approximation)、“模糊”(fuzziness)、“籠統(tǒng)”(generality)、“模棱兩可”(ambiguity)、“含混”(ambivalence)等語(yǔ)用含糊的現(xiàn)象。使用精確的表達(dá)不一定就是表達(dá)精確的思想。有時(shí)候說話人不愿意或者認(rèn)為沒有必要說得很具體,或者在其它情況下說話人自己也說不清具體的情況,這時(shí)候使用模糊限制語(yǔ)就不失為一種語(yǔ)用策略,使得說話者不必為失語(yǔ)承擔(dān)責(zé)任,也不用為回避問題而顯得不禮貌。直接緩和型模糊限制語(yǔ)12.Jimslatehesprobablystuckinatrafficjam.13.AsfarasIcansay,youwontbewelcomethereatthistime.14.Itseemsthatthehumidweatherwilllastforseveraldays.此類模糊限制語(yǔ)表明了說話人對(duì)命題內(nèi)容的直接猜測(cè)或者評(píng)價(jià)。說話者作出陳述,但是對(duì)所陳述的信息采取了一種審慎的態(tài)度,話語(yǔ)選擇行為直接反觀說話者對(duì)命題內(nèi)容的態(tài)度。如何自然與陳新仁(2004)所總結(jié)的那樣,這類模糊限制語(yǔ)也正好能體現(xiàn)Grice的合作原則:把很可能正確但又不能或者不便明確的話語(yǔ)說得不那么確定,從而可以避免胡說、亂說、瞎猜。受話者通過此類模糊限制語(yǔ),或者話語(yǔ)標(biāo)記手段可以探尋到說話者的意識(shí)軌跡,并與周圍語(yǔ)境取得聯(lián)系,對(duì)命題內(nèi)容及發(fā)話人態(tài)度得到恰當(dāng)理解。間接緩和型模糊限制語(yǔ)15.Itissaidthatanewpresidentwillbeappointedtotheuniversitysoon.16.Accordingtoanonymoussource,thenewpresidentwillbeelectedfrominsidetheuniversity.此類模糊限制語(yǔ)通過引用第三者的看法,表明了說話人對(duì)話題內(nèi)容的間接猜測(cè)或者評(píng)價(jià),類似于Verschueren(1999)所提到的憑證語(yǔ)。說話者通過語(yǔ)言選擇交代出信息來(lái)源,強(qiáng)化或者弱化命題內(nèi)容的斷言程度,或者避免直接承擔(dān)陳述行為的后果責(zé)任。受話者循此類模糊限制語(yǔ)可以作出對(duì)命題內(nèi)容信任程度的判斷,并藉此判斷發(fā)話人對(duì)命題內(nèi)容的態(tài)度。何自然與陳新仁(2004)還對(duì)模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用功能作出了總結(jié),根據(jù)他的看法,模糊限制語(yǔ)有以下語(yǔ)用或者元語(yǔ)用功能:首先,在一定的語(yǔ)境中使用模糊限制語(yǔ)可以巧妙掩飾說話人在某一方面的無(wú)知或者知識(shí)的不足。其次,使用模糊限制語(yǔ)有時(shí)是會(huì)話合作的表現(xiàn)。根據(jù)Grice的合作原則,我們?cè)跁?huì)話時(shí)應(yīng)該講真話,不講無(wú)足夠證據(jù)的話。模糊限制語(yǔ)可以把很可能正確但又不能或者不便明確的話語(yǔ)說得不那么確定,從而可以避免胡說、亂說、瞎猜。此外,人們經(jīng)常處于禮貌而使用模糊限制語(yǔ)。模糊限制語(yǔ)經(jīng)常充當(dāng)一種緩和手段,出現(xiàn)在威脅對(duì)方積極面子的拒絕語(yǔ)或者威脅對(duì)方消極面子的請(qǐng)求語(yǔ)中。作為禮貌的另一表現(xiàn),我們使用模糊限制語(yǔ)表示謙虛。結(jié)語(yǔ)元語(yǔ)用意識(shí)及其語(yǔ)言標(biāo)示對(duì)語(yǔ)言使用過程中意義的生成與協(xié)商都具有重要的作用。作為元語(yǔ)用意識(shí)的語(yǔ)言標(biāo)示,模糊限制語(yǔ)具有其獨(dú)特的元語(yǔ)用功能。一方面,它們能夠折射出語(yǔ)境中存在一個(gè)或者多個(gè)特殊的語(yǔ)境因素,以及說話者的認(rèn)知態(tài)度和能力,這些因素共同促成了說話者的語(yǔ)言選擇和交際策略選擇。另一方面,模糊限制語(yǔ)還為受話者理解話語(yǔ)字面意義之外的語(yǔ)用含意提供了推理線索,使受話者得以建構(gòu)起話語(yǔ)的最佳關(guān)聯(lián)。參考文獻(xiàn)何自然、陳新仁,2004,當(dāng)代語(yǔ)用學(xué)M,北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社。何自然、冉永平,話語(yǔ)聯(lián)系語(yǔ)的語(yǔ)用制約性J,外語(yǔ)教學(xué)與研究,1999(3)。侯國(guó)金,元語(yǔ)用意識(shí)與策劃J,四川外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2003(4)。李健雪,話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)與元語(yǔ)用策略關(guān)系研究J,外語(yǔ)教學(xué),2004(6)。蘇遠(yuǎn)連,英漢模糊限制語(yǔ)的分類和功能J,廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2002(4)。吳

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論