張掖丹霞英文簡介_第1頁
張掖丹霞英文簡介_第2頁
張掖丹霞英文簡介_第3頁
張掖丹霞英文簡介_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、-作者xxxx-日期xxxx張掖丹霞英文簡介【精品文檔】The Zhangye Danxia landform is also known as the eye candy of Zhangye. Many artists admire this masterpiece as it appears like a perfect painting on canvas.Zhangye Danxia Landform is concentrated predominantly in Linze and Sunan counties in Gansu Province. It is both the

2、largest and the most typical of Chinas arid area danxia landforms. Because of aridity, the Zhangye Danxia Landform differs from that of south China. It is very dry and desolate, without any vegetation, so geologists call this window lattice and palace-shaped Danxia topography”.Zhangye Danxia Landfor

3、m is surrounded by colorful hills, which seem to rise and fall like waves: with rock strata of different colors mixed in graceful disarray, it is an imposing and magnificent sight. The Zhangyes palace danxia formations and its colorful hills cover about 300 square kilometers.Its character is unique

4、in China, so it was nominated by the China National Geographic as the top 7 Danxia Landforms in the country.Unique CharactersMagnificence is the first characteristic of it. Most mountains here are composed of precipitous cliffs, and many cliffs are several hundred meters high, giving people a strong

5、 sight shock.Singularity is the second characteristic. In the region, Danxia cliffs, stone walls, stone pillars, stone peaks, low mountains, hills are widely distributed, as well as stone bridges of various shapes. Some peaks are like “couple peaks”, whispering with each other; some are like Skyscra

6、pers, standing straight to the sky; some other are like palaces, appearing splendid in its momentum.Risk is the third characteristic. There are high mountains with dramatic ups and downs, and deep valleys with ravines and gullies criss-cross. It is very daunting that many peaks are just like cut by

7、the nature.In addition, the Danxia landform has gorgeous colors due to the organic sediments. You can see various colors, like red, yellow, orange, green, white, black, gray, etc, making the place so colorful and splendid. In the day, the mountains are like brightly colored silks or colorful gemston

8、es. Besides, with the changes of time and weather, the colors vary constantly, adding the visual shock of tourists.導(dǎo)游是旅游業(yè)旅游服務(wù)的代表,往往也是唯一一個旅行團成員將見的人。在我看來,要做一個合格的導(dǎo)游必須具有專業(yè)的知識。如果你沒有掌握它,怎么會成為“好導(dǎo)游”,甚至是“導(dǎo)游”。所以,我認為導(dǎo)游必須具備專業(yè)的知識。在旅游業(yè)領(lǐng)域,知識是非常重要的。為了滿足客戶,你需要溝通,需要組織和安排,這是不容易的。所以你必須具有專業(yè)知識,如果沒有,你將很難處理這樣的事情。我們知道,知識是一切

9、的基礎(chǔ),你在解決問題之前必須了解事情的發(fā)展規(guī)律。導(dǎo)游的工作包括許多步驟,以地接導(dǎo)游工作為例:1、準備階段:研究旅游接待計劃,安排和落實旅游活動日程,做好只是準備和物質(zhì)準備。2、迎接服務(wù):出發(fā)前,再次核實旅游團所乘坐的交通工具抵達的確切時間,并通知旅行社的行李員,旅游團抵達前半個小時到達接站地點,與司機商定停車的位置,旅游團抵達后,應(yīng)持接站牌站在醒目的位置,迎接旅游團到來,旅游團出站后,主動上前同領(lǐng)隊和全陪導(dǎo)游打招呼,進行自我介紹,向他們表示熱烈歡迎,與領(lǐng)隊和全陪導(dǎo)游員核實旅游團成員的實到人數(shù)和托運姓李的件數(shù),并與旅行社行李員表示熱烈的歡迎,及時引導(dǎo)旅游者上車,協(xié)助旅游者就座,并清點人數(shù),待到人

10、全到齊再出發(fā),路上致歡迎辭并進行沿途講解,旅游者下車并進去酒店,引導(dǎo)他們辦理入住手續(xù)介紹飯店概況,行李到達后安排好行李,與領(lǐng)隊和全陪商量活動安排,掌握領(lǐng)隊和全陪聯(lián)系方式,并安排第二天叫早時間,帶旅游團用好第一餐。3、導(dǎo)游講解及生活服務(wù)階段:在每次活動之前的10分鐘到達一定集合地點,督促司機做好出發(fā)前的準備工作,旅游者上車后應(yīng)該清楚人數(shù),向旅游者報告當日的重要新聞、天氣情況、當日的活動安排和上午、晚餐的就餐時間及地點,游客到齊后抵達景點,抵達景點后介紹該景區(qū)的歷史背景、風(fēng)格特點、地理位置,并告知旅游者在景點停留的時間以及集合地點和游覽的注意事項。4、導(dǎo)游講解及生活服務(wù)階段:在游覽過程中與游客在一

11、起,注意游客的安排,隨時清點人數(shù),除了導(dǎo)游講解外,還必須在旅游者就餐、購物和觀看文娛節(jié)目時候提供相應(yīng)的服務(wù),旅游團結(jié)束在當?shù)氐膮⒂^旅游的前一天,應(yīng)向有關(guān)部門確認交通票據(jù)和離站時間,準備好送站的旅游車和行李車,與領(lǐng)隊和全陪商議好第二天的叫早時間、出行李時間、用早餐和出發(fā)時間,并提醒游客離店的注意事項,在離開飯店之前,主動和飯店與旅游者結(jié)清賬目,辦好行李交接手續(xù),招呼游客上車,上車后清點人數(shù),并在次提醒旅游者檢查所帶行李,到達車站之后把票據(jù)和行李托運票據(jù)移交給全陪導(dǎo)游,目送團隊離開之后方可離開地點。5、束階段送完團隊之后,應(yīng)及時認真的、妥善的處理旅游團在當?shù)貐⒂^游覽遺留下的問題,按固定處理旅游者的

12、委托事項,與旅行社結(jié)清賬務(wù),歸還所接物品,做好旅游團在當?shù)鼗顒悠陂g的總結(jié)工作,并填寫地方陪同日志,到此地接導(dǎo)游的接待工作才圓滿結(jié)束。此外一名優(yōu)秀的導(dǎo)游員還要具備良好的素質(zhì):思想素質(zhì)、道德素質(zhì)、知識素質(zhì)、技能素質(zhì)、心理素質(zhì)和身體素質(zhì)。(1) 思想素質(zhì)1、愛國主義意識愛國,在任何時代、任何國家,都是倫理道德的核心。愛祖國、愛家鄉(xiāng)、愛社會主義制度是中國導(dǎo)游人員的首要美德。導(dǎo)游人員要將全心全意為人民服務(wù)的思想與“游客至上”、“服務(wù)至上”旅游服務(wù)宗旨緊密結(jié)合起來,真心實意地為游客服務(wù)。(2) 道德素質(zhì)衡量一個人的素質(zhì)時,道德素質(zhì)永遠居于首位。道德素質(zhì)包括政治素質(zhì)和品德素質(zhì)(3) 知識素質(zhì)。豐富的知識是搞

13、好導(dǎo)游服務(wù)工作的前提。導(dǎo)游講解必須以豐富的知識作后盾,講解內(nèi)容要豐富,要言之有物,內(nèi)容要健康,要有情有趣;講解內(nèi)容要有根有據(jù),而不是胡編亂造。這就表明,導(dǎo)游服務(wù)工作本身要求導(dǎo)游人員具有真才實學(xué),知識要豐富、涵蓋面要廣。事實也證明,導(dǎo)游人員的知識越豐富、信息量越多,就越有可能把導(dǎo)游工作做得有聲有色,就能在更大程度上滿足旅游者的知識需求所以,你不要認為成為一個好導(dǎo)游是一件簡單的事情。所以,你不要認為成為一個好導(dǎo)游是一件簡單的事情。也許你會這樣認為。如果你想成為一個很好的導(dǎo)游,現(xiàn)在,你應(yīng)該學(xué)習(xí)更多的旅游專業(yè)知識。旅游業(yè)是一個綜合性的經(jīng)濟事業(yè),它在一個國家的經(jīng)濟建設(shè)中起著非常重要的作用。因為它為各國人

14、民提供了一個有效的方式方便各國之間的交流。旅游業(yè)的成功與失敗,在于如何提升一個國家的形象以及抓住機遇為國民經(jīng)濟賺取外匯。中國旅游業(yè)從無到有,雖然中國旅游業(yè)超過了一些旅游業(yè)旅游資源方發(fā)達國家。中國眾多的文物古跡,其景色寧靜深遠,古老的文化閃耀光芒,其按照傳統(tǒng)的制作方法制作的的多民族的藝術(shù)和工藝品和食品。所有這些都長時間吸引外國游客。然而,旅游業(yè)在中國剛剛發(fā)展,沒有足夠方便的交通設(shè)施所以,我們?nèi)匀挥泻芏鄦栴}亟待解決在旅游業(yè)管理方面,導(dǎo)游服務(wù)質(zhì)量的提高以及英語水平的不斷進步。所有這些問題的逐步解決,中國的旅游業(yè)必將推動沿獨特的中國模式發(fā)展到一個更高的階段。事實上,導(dǎo)游翻譯者們是直接服務(wù)外國游客的人們,他們的服務(wù)質(zhì)量在中國旅游業(yè)發(fā)展中發(fā)揮著決

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論