版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、翻譯服務(wù)合同錦集九篇 翻譯服務(wù)合同 篇1 甲方(翻譯人):_住址:_乙方(委托人):_住址:_作品(資料)名稱:_原作者姓名:_甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達(dá)成如下協(xié)議:一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。二、甲方授予乙方在_地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:1譯文符合原作本意;2行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;3文字準(zhǔn)確,沒有錯誤。四、甲方應(yīng)于_年_月_日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以
2、解除合同。五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進(jìn)行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。六、乙方向甲方支付報(bào)酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為基本稿酬:每千字_元(按中文稿計(jì)算)。獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_元付給獎勵稿酬。七、乙方在合同簽字后_日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_(元),其余部分在譯稿交付后,于_日內(nèi)付清。八、甲方交付的稿件未達(dá)到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議
3、,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_仲裁機(jī)構(gòu)裁決。十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。甲方(簽章):_乙方(簽章):_簽訂地點(diǎn):_簽訂地點(diǎn):_年_月_日_年_月_日 翻譯服務(wù)合同 篇2 甲方:_地址:_乙方:_地址:_甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加
4、急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版wordxx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_元千字符(_字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50,
5、余款應(yīng)在交稿后的_日內(nèi)付清,如第_日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_的滯納金。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):_ 乙方(蓋章):_代表(簽字):_ 代表(簽字):_簽訂地點(diǎn):_ 簽訂地點(diǎn):_年_月_日 _年_月_日 翻譯服務(wù)合同 篇3 甲方:_乙方:_甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1標(biāo)的_2期限乙方須在_年_月_日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。3譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、
6、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_元。如需送稿,送稿費(fèi)為_元。4翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_元,總字?jǐn)?shù)為_,翻譯費(fèi)為_,翻譯費(fèi)=單價x總字?jǐn)?shù)/1000。 字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時,單價為_元/頁, 原稿頁數(shù)為_,翻譯費(fèi)為_元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_元。5總價總價為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為_元。6定金為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙
7、方支付定金_元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7付款當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。9保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11其它_甲方:_代表簽字:_蓋章:_日期:_乙方:_代表簽字:_蓋章:_日期:_ 翻譯服務(wù)合同 篇4 甲方:_ 乙方:_地址:_ 地址:_甲乙雙方本著友好協(xié)商、
8、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版wordxx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢
9、為_元千字符(_字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50,余款應(yīng)在交稿后的_日內(nèi)付清,如第_日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_的滯納金。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。 甲方(蓋章):
10、_ 乙方(蓋章):_ 代表(簽字):_ 代表(簽字):_簽訂地點(diǎn):_ 簽訂地點(diǎn):_年_月_日 _年_月_日 翻譯服務(wù)合同 篇5 甲方:乙方:(甲方)聘請(乙方)擔(dān)任在北京舉辦的“研修班”和“研修班”兩項(xiàng)活動中法交傳傳譯和筆譯工作,經(jīng)甲、乙雙方協(xié)商,就有關(guān)事項(xiàng)達(dá)成如下協(xié)議:1.工作安排:研修班:年月日到月日(授課時間約天)。研修班:年月日至月日(授課時間約天)。注:乙方只參加研修班授課時的翻譯工作(共計(jì)約天)和甲方要求的會議材料的筆譯工作。2.工作報(bào)酬:口譯:4000元(稅后)/每個工作日。每個工作日指上午和下午的授課時間(含討論交流)。如需晚上(18:00以后)加班,則另計(jì)加班費(fèi),每加班一個小
11、時按照1000元計(jì)。筆譯:中譯法,每千字中文原稿的翻譯費(fèi)為稅后300元(不含標(biāo)點(diǎn)符號)。法譯中,翻譯費(fèi)按中文譯稿的字?jǐn)?shù)計(jì)費(fèi)(不含標(biāo)點(diǎn)符號),每千字同樣為稅后300元。3.付款方式:乙方在每個研修班結(jié)束后與甲方簽署“譯員口譯工作時間及文字翻譯數(shù)量確認(rèn)單”作為結(jié)款依據(jù),在甲方客戶認(rèn)可乙方工作的基礎(chǔ)上,甲方將于會議結(jié)束后5個工作日內(nèi)全額支付上述款項(xiàng),以銀行轉(zhuǎn)帳的形式將翻譯費(fèi)用打入譯員帳戶中或現(xiàn)金支付。乙方收到翻譯費(fèi)時,按甲方要求簽署領(lǐng)款單和個人所得稅明細(xì)表。4.工作條件:譯員在工作地點(diǎn)有一間單獨(dú)客房作為休息及翻譯工作準(zhǔn)備地點(diǎn)。口譯工作,甲方應(yīng)在適當(dāng)時間內(nèi)提前向乙方提供相關(guān)資料,以供乙方做好準(zhǔn)備。筆譯
12、工作,甲方應(yīng)提前向乙方提供需要翻譯的文稿,以使乙方有合理充分的時間完成翻譯任務(wù)。5.乙方職責(zé):乙方負(fù)責(zé)承擔(dān)甲方組織的研修班期間翻譯工作。乙方在會議召開前認(rèn)真閱讀會議相關(guān)材料,做好翻譯前期準(zhǔn)備工作,確保準(zhǔn)確、及時、清晰,為甲方提供高質(zhì)量的同聲翻譯服務(wù)。乙方應(yīng)在上課前10分鐘到達(dá)教室,進(jìn)行設(shè)備調(diào)試和翻譯準(zhǔn)備。如有譯員屆時因不可抗力原因無法到場,乙方負(fù)責(zé)找到同等資歷的譯員予以替代,并在事前征得甲方的同意,此種情況不可超過總口譯工作量的10%。譯員需嚴(yán)格遵守職業(yè)道德,對非公開的會議內(nèi)容予以保密。6.甲、乙雙方任何一方的過失,造成協(xié)議不能履行或給對方造成損失,違約方需賠償對方的損失。如甲方在簽署協(xié)議后無
13、故取消本次工作,應(yīng)向乙方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。如乙方譯員由于各人原因不出席此次活動,或在會議活動中出2第2/3頁現(xiàn)重大翻譯失誤影響會議的正常進(jìn)行,應(yīng)同樣向甲方賠償約定翻譯費(fèi)的一半金額,或未完成翻譯量的翻譯費(fèi)的一半金額作為補(bǔ)償。7.未盡事宜,甲、乙雙方友好協(xié)商解決。8.本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等效力,自簽字蓋章之日起生效,至雙方履行完義務(wù)后終止。甲方:乙方:代表(簽字):譯員簽字:日期:年月日日期:年月日 翻譯服務(wù)合同 篇6 甲方:_乙方:_甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供_語口譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1期限口譯服務(wù)時間為_年_月_日到_年_月_日,共_天。服務(wù)天數(shù)從乙方
14、翻譯人員與甲方人員見面的當(dāng)天起(包含),到乙方翻譯人員與甲方人員分手的當(dāng)天為止(包含)。不足一天,也按一天計(jì)算。2服務(wù)地點(diǎn)及具體內(nèi)容_3口譯費(fèi)每天人民幣_元,共計(jì)人民幣_元。4付款簽訂本合同之后,乙方提供口譯服務(wù)之前,甲方需向乙方預(yù)付人民幣_元,余款完成口譯任務(wù)后立即支付。5質(zhì)量保證乙方保證派遣人員符合口譯要求,能為甲方提供圓滿服務(wù)。6其它本合同一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份。甲方(蓋章):_代表簽字:_乙方(蓋章):_代表簽字:_日期:_年_月_日 翻譯服務(wù)合同 篇7 甲方:_乙方:_甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達(dá)成協(xié)議如下:1標(biāo)的_2期限乙方須在_年_月_日前交付完成第1條規(guī)定
15、的譯稿。3譯稿的交付形式譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費(fèi)為貳元/張,打印費(fèi)為_元。如需送稿,送稿費(fèi)為_元。4翻譯費(fèi)和排版設(shè)計(jì)費(fèi)以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費(fèi)。對于可用電腦確定字?jǐn)?shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_元,總字?jǐn)?shù)為_,翻譯費(fèi)為_,翻譯費(fèi)=單價x總字?jǐn)?shù)/1000。字?jǐn)?shù)為word文件中,菜單“工具”的“字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)”的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計(jì)算機(jī)統(tǒng)計(jì)字?jǐn)?shù)時,單價為_元/頁,原稿頁數(shù)為_,翻譯費(fèi)為_元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計(jì)算出翻譯費(fèi)。排版設(shè)計(jì)費(fèi)為_元。5總價總價為翻譯費(fèi)、排版設(shè)計(jì)費(fèi)、打印費(fèi)和送稿費(fèi)的合計(jì),為_元。6定金為保證本合同的履行
16、,在簽訂本合同的同時,甲方須向乙方支付定金_元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。7付款當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。8質(zhì)量保證乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費(fèi)提供有關(guān)咨詢。9保密條款乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。10文本份數(shù)本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。11其它_甲方:_ 乙方:_代表簽字:_ 代表簽字:_蓋章:_ 蓋章:_日期:_ 日期:_ 翻譯服務(wù)合同 篇8 甲方:_地址:_乙
17、方:_地址:_甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認(rèn)的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進(jìn)行監(jiān)督。二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴(yán)格保密,不得透露給第三方。四、翻譯工作量統(tǒng)計(jì):電子譯稿:按電腦統(tǒng)計(jì)的中文版字符數(shù)計(jì)算(中文版word20xx中“不計(jì)空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計(jì)計(jì)算(行×列)。五、
18、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費(fèi)用:英譯漢為_元千字符(_字以上)。六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費(fèi),甲方付款時則按實(shí)際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費(fèi)用(工作量統(tǒng)計(jì)方法見本合同第四條)。七、乙方承諾,交稿后,免費(fèi)對翻譯稿進(jìn)行必要修改,不另行收取費(fèi)用。八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實(shí)際費(fèi)用先支付乙方翻譯總費(fèi)用的50,余款應(yīng)在交稿后的_日內(nèi)付清,如第_日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費(fèi)用_的滯納金。九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評判,或者直接申請仲裁。十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。甲方(蓋章):_乙方(蓋章):_代表(簽字):_代表(簽字):_簽訂地點(diǎn):_簽訂地點(diǎn):_年_月_日_年_月_日 翻譯服務(wù)合同 篇9 甲方:_地址:_乙方:_地址:_甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:一、甲方委托乙方為其提
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 海南外國語職業(yè)學(xué)院《生命科學(xué)基礎(chǔ)二細(xì)胞生物學(xué)》2023-2024學(xué)年第一學(xué)期期末試卷
- 二零二五年度城市基礎(chǔ)設(shè)施耗材配送與維護(hù)合同3篇
- 連桿蓋課程設(shè)計(jì)
- 二零二五年度創(chuàng)新型股權(quán)眾籌項(xiàng)目合作協(xié)議范本3篇
- 二零二五年度辦公用品行業(yè)聯(lián)盟采購合作協(xié)議3篇
- 洗瓶器課程設(shè)計(jì)動圖
- 2025年度砂石存放地租賃合同:高標(biāo)準(zhǔn)倉儲服務(wù)協(xié)議3篇
- 二零二五年度房產(chǎn)買賣居間代理合同模板6篇
- 基坑爆破作業(yè)安全技術(shù)規(guī)程模版(2篇)
- 二零二五年度吊裝設(shè)備租賃及工程進(jìn)度管理合同2篇
- -油水井小修工藝技術(shù)課件
- 中國文化概論(第三版)全套課件
- (完整版)兒童醫(yī)學(xué)康復(fù)科疾病護(hù)理常規(guī)
- 2022閥門制造作業(yè)指導(dǎo)書
- 科技創(chuàng)新社團(tuán)活動教案課程
- 建筑結(jié)構(gòu)加固工程施工質(zhì)量驗(yàn)收規(guī)范表格
- 部編版語文六年級上冊作文總復(fù)習(xí)課件
- 無水氯化鈣MSDS資料
- 專利產(chǎn)品“修理”與“再造”的區(qū)分
- 氨堿法純堿生產(chǎn)工藝概述
- 健康管理專業(yè)建設(shè)規(guī)劃
評論
0/150
提交評論