論訴權(quán)與實體權(quán)利的合一的法律基礎(chǔ)分析_第1頁
論訴權(quán)與實體權(quán)利的合一的法律基礎(chǔ)分析_第2頁
論訴權(quán)與實體權(quán)利的合一的法律基礎(chǔ)分析_第3頁
免費預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、論訴權(quán)與實體權(quán)利的合一的法律基礎(chǔ)分析 訴權(quán)與實體權(quán)利之間的關(guān)系, 無論對于民事實體法還是 民事訴訟法而言, 都是一個最為基礎(chǔ)的理論問題, 唯較詳細地考察其 關(guān)系流變的漢語法學(xué)文獻卻尚付闕如。 本文的寫作目的在于展示一段 發(fā)展進路,像大部分法學(xué)論者那樣,選擇從羅馬法開始。學(xué)界有此一語:羅馬法是 “ 整個法律學(xué)科的字母表和語法 規(guī)則 ” 。 我們對某個法律制度進行研究時,往往會從遠至 27 個世紀(jì)前已然存在的羅馬法開始尋根,這是因為在羅馬暨日耳曼 法系國家中,各項制度的建筑原料大部分皆由羅馬法供應(yīng), 雖然 羅馬法的概念幾乎絕不可能全等于現(xiàn)代法的相關(guān)概念, 其

2、間卻常常存 有共同的遺傳基因,而且這種基因更是在加工變造之中洗滌不去的。 不斷被后人詮釋和重構(gòu)的羅馬法概念actio,即其適例。這個概念的影響力,不止局限在訴訟法學(xué)領(lǐng)域, 甚至更作為近代民法學(xué)說相當(dāng)重 要的一項羅馬素材,輻射到了實體法領(lǐng)域(且以此一領(lǐng)域尤甚) 。更 甚者,民法理論核心概念之一的請求權(quán)(Anspruch),也是從actio脫 胎而來。一、關(guān)于& dquo;actio” 詞的含義拉丁文 “actio” 一詞,含義繁紛,有學(xué)者指出其意思 有十四種之多。 我們關(guān)心的只是其關(guān)涉訴訟方面的意義。但即便 是這一意義上的 &a

3、mp;ldquo;actio” ,其內(nèi)涵仍然不一而足(它可解 作&Idquo;訴訟”,有時則應(yīng)理解為&Idquo;訴權(quán)”)。其次, 由于西方語言與漢語的差異, 在理解同一個概念時, 往往會因為語言 結(jié)構(gòu)的不同而出現(xiàn)所謂 lost in translation 的現(xiàn)象,從而不利于探究 其背后的所以然(&Idquo;主觀權(quán)利”便是一個很好的例子)。 另外,許多西方法學(xué)論者只是直接將共同辭源 actio 直譯成英語 action、 法語 action、意大利語 azione、西班牙語 acci&a

4、mp;oacute;n、葡萄牙語 aco 等等,但是 actio 的多義性卻絕非僅以同一個漢語詞匯便能夠完全對 應(yīng)、放諸任何語境皆準(zhǔn)的。 畢業(yè)論文例如,基于葡語 &Idquo;aco” 一詞的多義性 (這種性質(zhì)與拉 丁文 actio 同出一轍),當(dāng)希望明確指涉其關(guān)于訴訟方面的含義 (訴訟 或訴權(quán))時,會在其后加上形容詞 &Idquo;judiciaI” (司法的) 或 &Idquo;processuaI” ( 訴 訟 的 ), 從 而 成 為 &Idquo;aco judicial”

5、或 “aco processual”。這時,假如將 “aco judicial”逐詞直譯成漢語 “司法訴訟 ” 或&dquo;司法訴權(quán)”,便似乎是畫蛇添足,因為但凡訴訟或訴 權(quán)必屬司法范疇,故徒添 & l d q u o ;司法& rd q u o ;二字純屬多余,反而僅 譯作&dquo;訴訟”已經(jīng)、也更加貼合其義。同理,將&dquo;aco processual”直譯成 &a

6、mp;ldquo;訴訟的訴訟 ”或“訴訟訴 權(quán) ” ,更是荒謬。鑒于上述種種原因, 筆者認(rèn)為在進入正題之前, 先探討其關(guān)涉訴 訟方面的含義的遞變, 對于進一步了解和劃定我們的討論標(biāo)的是有必 要的。1 Actio 之原義:行動德國法哲學(xué)家 Gustav Radbruch說:“ 只葡萄根瘤蚜蟲,無論是對于法學(xué)家、動物學(xué)家、農(nóng)業(yè)專家或是普羅大眾而言,都根本 毫無分別。 ” 言下之意是,法學(xué)并非將一切外來的概念都統(tǒng)統(tǒng) 進行了全新的、特別的重構(gòu)。 除了由法學(xué)創(chuàng)造、為法學(xué)創(chuàng)造的概 念之外,有大量概念都是原封

7、不動地從日常語言(communiterloque ndo)或法學(xué)以外的學(xué)術(shù)語言中引入的。這些原初概念,除了常 常不加改動地進入法律語言之外,也往往成為了經(jīng)過法律構(gòu)筑的那些 概念的&Idquo;母型(matriz) ”。 簡歷大全 /html/jianli/&dquo;Actio”也不例外。根據(jù)意大利學(xué)者 Pekelis的研究, 最初即使是在法律領(lǐng)域內(nèi), “actio” 一詞的含義也無可 避免地是它在古今日常語言中所具有者,亦即指舉動、行為、活動(actus)。申言之,其動詞 agere有動、侵、取、

8、捕、攻之意。將 “actio” 用作純粹私人舉動之意的最重要例子之一,就是 自助行為。2 Actio 原義之嬗變:透過國家行動 參見前引 葡 Joo de Castro Mendes 書, p 8 ZK (也就是說,法律人有時候會以不同的方式說話,但很多時候只不過是更嚴(yán)謹(jǐn)精確地講話而已, 而大部分時間,他們的說話方 式其實跟別人毫無二致。參見德 Gustav Radbruch, Filosofia do Direito( Rechtsphilosophie), trad Cabral de Moncada,2aed,Coimbra,1947,vol I,

9、 p 304 轉(zhuǎn)引自前引葡Joo de Castro Mendes 書, p ZK (正因如此,許多法律概念都是以 “形容詞&squo; 法律’ + 普通名稱& rdquo;此一方式予以命名的??梢?,由 法學(xué)和其他學(xué)科或日常語言共享的那些概念,乃擔(dān)當(dāng)著 “ 作為 其他概念的根基 ” 這一功能。更甚者,當(dāng)解釋工作進行到某一 個程度,我們也只能求助于它們(歸根究底,也就是經(jīng)驗法則、共同 文化等等)。參見前引葡Joo de Castro Men des書,p 思 想?yún)R報 /sixianghuibao/ Z

10、K(下文關(guān)于actio語義的演化,參見前引意PekekisAzione 書,p 77;意 Pugliese, Actio e Diritto ubiettivo,Milo,1939, p 19 轉(zhuǎn)引自前引葡Joo de Castro Mendes書,p 8 ZK(參見英E Metzger, Actio ns, in E MEZGER (ed), A Companion to Justinian's Institutes , Chap , pp 208—228, London: Duckworth ( Cornell ) University Press, 1998,

11、 p 209 參見葡A an to Justo, Direito Privado Roma no &n dash; I ( Parte Geral), 4a edio, Coimbra Editora, 2008, pp 234—23 括號內(nèi)容為筆者所加注。眾所周知, 對于自力救濟, 古代羅馬是從某個時期起才開始有處 罰規(guī)定的。 隨著私人公正體制逐漸過渡至公共或稱集體(再晚一 點則是國家)公正體制, “actio” 一詞出現(xiàn)了一種有趣的 語義嬗變現(xiàn)象:雖然它繼續(xù)是指私人的行動,但在這個時候,它已經(jīng)不是指私人針對侵犯或被假定侵犯其權(quán)利者使用其私人力量, 而是指 私人求諸國家為之。 Pekelis 便說: &

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論