版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Unit 28What Is WTO?Task 2 In Chinas accession to the advantages certainly outweigh the disadvantage,Chinese economist Wei Jie has said.中國的經(jīng)濟(jì)學(xué)家魏杰說,中國中國的經(jīng)濟(jì)學(xué)家魏杰說,中國加入世貿(mào)組織是優(yōu)勢大于劣勢。加入世貿(mào)組織是優(yōu)勢大于劣勢。 In an interview with party paper Renmin Ribao,wei said: “There is no country in the world-including the develo
2、ping countries-where the national economy has suffered a major blow because of its membership in the WTO,and all have achieved advanced by joining the WTO.”魏在接受黨報(bào)人民日?qǐng)?bào)的采訪中說,世界上魏在接受黨報(bào)人民日?qǐng)?bào)的采訪中說,世界上沒有一個(gè)國家,包括發(fā)展中國家,因?yàn)榧尤霙]有一個(gè)國家,包括發(fā)展中國家,因?yàn)榧尤胧蕾Q(mào)組織國民經(jīng)濟(jì)遭受重大的損失,而且所世貿(mào)組織國民經(jīng)濟(jì)遭受重大的損失,而且所有加入世貿(mào)組織的國家經(jīng)濟(jì)都得到了發(fā)展。有加入世貿(mào)組織的國家經(jīng)
3、濟(jì)都得到了發(fā)展。 Wei warned,however,that a country needed to adopt effective strategic measures to see this.不過魏警告說不過魏警告說,看到看到這個(gè)優(yōu)勢這個(gè)優(yōu)勢,一個(gè)國家需要采取有效的戰(zhàn)略措一個(gè)國家需要采取有效的戰(zhàn)略措施。施。Adopting a passive strategy of trying to enjoy the benefits through non-active membership,would lead the cons outweighing the pros.采用被動(dòng)的戰(zhàn)略采用被動(dòng)
4、的戰(zhàn)略,試試圖通過穩(wěn)定的會(huì)員享受的好處圖通過穩(wěn)定的會(huì)員享受的好處,將缺點(diǎn)大于將缺點(diǎn)大于優(yōu)點(diǎn)。優(yōu)點(diǎn)。 Only through an active strategy,by actively accepting the WTO challenge,could the real benefits be felt.只有通過積極的策略只有通過積極的策略,積極接受積極接受WTO的挑戰(zhàn)的挑戰(zhàn),可以感受到真正的好可以感受到真正的好處。處。 T,T,F,FTask 4 1.How will WTO accession change China?中國中國加入世貿(mào)組織將會(huì)改變什么?加入世貿(mào)組織將會(huì)改變什么? 2.A
5、fter accession,Chinas tariff rates will be progressively reduced.入世后入世后,中國的關(guān)稅稅率中國的關(guān)稅稅率將逐步減少。將逐步減少。 3.There are a variety of fruits from other countries in the markets.市場上有大量來自于其市場上有大量來自于其他國家的水果。他國家的水果。 4.Some goods are becoming cheaper and cheaper.一些商品會(huì)變得越來越便宜。一些商品會(huì)變得越來越便宜。 5.more chances,more chall
6、enge and keen competition.更多的機(jī)會(huì),更多的挑戰(zhàn)和激烈的競更多的機(jī)會(huì),更多的挑戰(zhàn)和激烈的競爭。爭。What Is WTO? The World Trade Organization (WTO) is the only international organization dealing with the global rules of trade between nations.世貿(mào)世貿(mào)組織使處理國家之間全球性的貿(mào)易準(zhǔn)則的唯一的組織使處理國家之間全球性的貿(mào)易準(zhǔn)則的唯一的國際性組織。國際性組織。Its main function is to ensure that tr
7、ade flows as smoothly,predictably and freely as possible.它的主要功能是確保貿(mào)易流程盡可能它的主要功能是確保貿(mào)易流程盡可能的流暢、可預(yù)見和自由。的流暢、可預(yù)見和自由。Its goal is to help producers of goods and services,exporters and importers conduct their business.它的目它的目標(biāo)是幫助商品和服務(wù)的生產(chǎn)者、出口商及進(jìn)口商標(biāo)是幫助商品和服務(wù)的生產(chǎn)者、出口商及進(jìn)口商進(jìn)行他們的業(yè)務(wù)。進(jìn)行他們的業(yè)務(wù)。 There are a number of way
8、s of looking at the WTO.有很多種方法看世貿(mào)。有很多種方法看世貿(mào)。Its an organization for liberalizing trade.這是個(gè)這是個(gè)貿(mào)易自由化的組織。貿(mào)易自由化的組織。Its a forum for governments to negotiate trade agreements.這是個(gè)各國政府洽談貿(mào)易協(xié)議這是個(gè)各國政府洽談貿(mào)易協(xié)議的談?wù)摃?huì)。的談?wù)摃?huì)。Its a place for them to settle trade disputes.這是個(gè)解決貿(mào)易爭端的地方。這是個(gè)解決貿(mào)易爭端的地方。It operates a system of
9、 trade rules.它操它操作一個(gè)貿(mào)易規(guī)則的體系。作一個(gè)貿(mào)易規(guī)則的體系。 Essentially,the WTO is a place where member goverments go,to try to sort out the trade problems they face with each other.本質(zhì)上,世本質(zhì)上,世貿(mào)組織是一個(gè)政府成員國解決互相所面對(duì)的貿(mào)易問貿(mào)組織是一個(gè)政府成員國解決互相所面對(duì)的貿(mào)易問題的地方。題的地方。The first step is to talk.第一步是談判。第一步是談判。The WTO was born out of negotiatio
10、ns,and everything the WTO does is the result of negotiations.世貿(mào)組織在談判中誕生,同時(shí)世貿(mào)組世貿(mào)組織在談判中誕生,同時(shí)世貿(mào)組織所做的一切也是談判的結(jié)果。織所做的一切也是談判的結(jié)果。At its heart are the WTO agreements,negotiated and signed by the bulk of the worlds trading nations and ratified in their parliaments. At its heart are the WTO agreements,negotiat
11、ed and signed by the bulk of the worlds trading nations and ratified in their parliaments.其核心其核心是世貿(mào)協(xié)議,由世上的貿(mào)易大國和他們的是世貿(mào)協(xié)議,由世上的貿(mào)易大國和他們的議會(huì)批準(zhǔn)談判并簽署。議會(huì)批準(zhǔn)談判并簽署。Practice .1.h 2.g 3.f 4.e 5.d 6.c 7.b 8.a .1.asas possible 2.deal with 3.helpdo 4.faced 5.was born out of 6.a number of 7.look at 8.sort out 9.ensur
12、e 10.each other .1.every business man should obey the business rules 2.the workers should finish producing 3.But for your help 4.the loss would have been so heavy 5.you speak English as frequently as possible 6.you should start to arrange production 7.they take out insurance for the goods 8.have a n
13、ice trip.1.C 2.C 3.B 4.C 5.A 6.A 7.D 8.B 9.B 10.A .1.中國從中國從2001年年12月月11日加入世界貿(mào)易日加入世界貿(mào)易組織組織 2.世貿(mào)組織可以提供部分解決當(dāng)前的糧食危世貿(mào)組織可以提供部分解決當(dāng)前的糧食危機(jī)的方案機(jī)的方案 3.國家可以建立一個(gè)僅適用于商品交易集團(tuán)國家可以建立一個(gè)僅適用于商品交易集團(tuán)內(nèi)的自由貿(mào)易協(xié)定內(nèi)的自由貿(mào)易協(xié)定 4.世貿(mào)組織的最高決策機(jī)構(gòu)是部長級(jí)會(huì)議,世貿(mào)組織的最高決策機(jī)構(gòu)是部長級(jí)會(huì)議,至少每兩年開一次會(huì)至少每兩年開一次會(huì) 5.入世必然嚴(yán)重影響的不僅是中國的經(jīng)濟(jì),入世必然嚴(yán)重影響的不僅是中國的經(jīng)濟(jì),而且對(duì)該國的文化和政治。而
14、且對(duì)該國的文化和政治。 .1.join 2.including 3.pour into 4.own 5.inevitably 6.demand 7.where 8.attractTest four .1.D 2.A 3.A 4.D 5.C 6.D = no matter how 7.D 8.B 9.C 10.A 11.C 12.B 13.A 14.D 15.C 16.B 17.B 18.A 19.C 20.A .1.exclusive/sole agency 2.sales promotion 3.mass audience 4.free of charge 5.market share e
15、to terms e into effect 8.shipping agent pensation trade 10.foreign exchange .1.起重要作用起重要作用 2.在傭金的基礎(chǔ)上在傭金的基礎(chǔ)上 3.新聞界新聞界 4.對(duì)對(duì)熟悉熟悉 5.此外,除此外,除外外 6.總之總之 7.作為作為的工具、作為的工具、作為的方法的方法 8.上市,廉價(jià)出售上市,廉價(jià)出售 9.知識(shí)產(chǎn)權(quán)知識(shí)產(chǎn)權(quán) 10.世貿(mào)組織世貿(mào)組織 .1.the exporter has the right 2.when a market is saturated to terminate the agency agreement 3.our company has engaged in garment export business since 1984 4.there are more documents for every export shipment 5.we have been doing business of processing according to supplied samples for many years .1.電子商務(wù)在電子商務(wù)在21世紀(jì)已經(jīng)是重要的全球經(jīng)世紀(jì)已經(jīng)是重要的全球經(jīng)濟(jì)因素濟(jì)因素 2.世貿(mào)組織是處理國家之間全球性的貿(mào)易準(zhǔn)世貿(mào)組織是處理國家之間全球性的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年花卉租賃環(huán)保責(zé)任合同
- 2024版全新供應(yīng)商保密協(xié)議合同下載
- 2024年整棟商業(yè)綜合體收購合同協(xié)議書3篇
- 餐飲企業(yè)食品安全管理與保障合同
- 2024年鋼板租賃交易合同
- 2024年金融機(jī)構(gòu)后勤服務(wù)保障委托合同3篇
- 2025年度生物科技項(xiàng)目知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)合同3篇
- 2024年適用:5G網(wǎng)絡(luò)技術(shù)在智慧城市建設(shè)項(xiàng)目中的服務(wù)合同
- 2025年度文化產(chǎn)業(yè)投資基金委托投資合同3篇
- 2024年版房屋共有權(quán)轉(zhuǎn)移合同:涉及共有房屋權(quán)屬轉(zhuǎn)移的詳細(xì)規(guī)定
- 電工工具報(bào)價(jià)單
- 教科版三年級(jí)上冊(cè)科學(xué)教案(全冊(cè))
- 勞動(dòng)力安排計(jì)劃及勞動(dòng)力計(jì)劃表(樣板)
- 利潤表4(通用模板)
- 教育評(píng)價(jià)學(xué)全套ppt課件完整版教學(xué)教程
- 注塑領(lǐng)班作業(yè)指導(dǎo)書
- ASTM B330-20 Standard Test Methods for Estimating Average Particle Size of Metal Powders and Related Compounds Using%2
- 顧客忠誠度論文
- 血?dú)夥治黾芭R床應(yīng)用
- 浙江省市政工程安全臺(tái)賬完整
- 歐洲城市廣場歷史演變
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論