![論海明威 《太陽照 樣升起》的冰山語言風(fēng)格_第1頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/28/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b1.gif)
![論海明威 《太陽照 樣升起》的冰山語言風(fēng)格_第2頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/28/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b2.gif)
![論海明威 《太陽照 樣升起》的冰山語言風(fēng)格_第3頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/28/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b3.gif)
![論海明威 《太陽照 樣升起》的冰山語言風(fēng)格_第4頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/28/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b4.gif)
![論海明威 《太陽照 樣升起》的冰山語言風(fēng)格_第5頁](http://file3.renrendoc.com/fileroot_temp3/2022-2/28/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b/d560692c-ebbc-4e45-bb8c-14786bd8a30b5.gif)
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、論海明威 太陽照 樣升起的冰山語言風(fēng)格摘要:海明威創(chuàng)作中的冰山風(fēng)格使他的作品簡潔而深刻。這一風(fēng)格在他第一部成功小說太陽照樣升起中,尤其是其人物對(duì)話中體現(xiàn)得非常突出,對(duì)話中大量運(yùn)用替代和省略,使人物對(duì)話簡潔含蓄。文章試從文中人物對(duì)話的結(jié)構(gòu)層面來探討其簡約語言的奧秘及其如何成功地烘托了作品的主題。關(guān)鍵詞:海明威;冰山風(fēng)格;太陽照樣升起;簡約中圖分類號(hào):I712074 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):16745884(2OLO)03013103提起海明威,人們想到的總是他所塑造的心靈受過創(chuàng)傷的年輕主人公和勇敢堅(jiān)毅、永遠(yuǎn)不認(rèn)輸?shù)亩放J亢蜐O夫,他倡導(dǎo)的“重壓下的優(yōu)雅風(fēng)度”和“硬漢子”精神,還有他那簡練的文字和
2、含蓄的筆墨,尤其是他的“冰山”原則(陶潔,2004:151)。海明威也曾說過:“如果一位散文作家對(duì)于他想寫的東西心里很有數(shù),那么他可以省略他所知道的東西。讀者呢,只要作者寫得真實(shí),會(huì)強(qiáng)烈地感覺到他所省略的部分,好像作者已經(jīng)寫出來似的。冰山在海里移動(dòng)很是威嚴(yán)壯觀,這是因?yàn)樗挥邪朔种宦对谒妗?董衡巽,1985:34)。他這種簡潔的風(fēng)格在其早期小說太陽照樣升起中中就有充分的體現(xiàn)。左爾托德(Zoe Trodd)在其論述海明威的語言策略的一篇文章中提到,亨利詹姆斯(Henry James)在 1915年接受紐約時(shí)報(bào)采訪時(shí)曾說,“戰(zhàn)爭(一戰(zhàn))耗盡了語言,語言被削弱了,變成了壞掉的摩托車輪胎”。而海明
3、威在1929 年創(chuàng)作永別了,武器時(shí)剪輯下了 James 的這段話,并在筆記的空白處寫下了他對(duì)文字能否繼續(xù)成為承載表達(dá)的工具提出了疑惑。他選擇了運(yùn)用有限的詞匯和簡潔的文字來“隱藏必要的事實(shí)”、表現(xiàn)人物,讓讀者自己在閱讀的過程來發(fā)掘這些被隱藏的真相(Trodd,2007)。一替代和省略在創(chuàng)作中,海明威基本上都遵循著其“冰山”理論。這種以少勝多的理論對(duì)于理解和賞析海明威的作品是至關(guān)重要的。有人從該小說的主題、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格及敘述過程來探討這種“冰山”風(fēng)格(曹霞,2002);也有研究者從敘事學(xué)的角度,探討海明威在小說結(jié)構(gòu)和內(nèi)容方面的省略現(xiàn)象,以此來論證其”冰山”風(fēng)格的成功運(yùn)用(劉煒,2008)。在太陽照樣
4、升起一書中,人物的對(duì)話通常都非常簡單,有時(shí)甚至可以說是結(jié)構(gòu)不全。大量的省略和替代現(xiàn)象讓讀者不能放過前文的任何必要細(xì)節(jié)。Ralph Ellison 認(rèn)為海明威的這種簡潔的文風(fēng)影響了他的同時(shí)代和后來的很多作家(Ellison,1972:140)。根據(jù)韓禮德和哈桑的理論,替代(Substitution)和省略(ellipsis)是語篇銜接的一種類型的兩種不同形式。替代是一個(gè)項(xiàng)目代替另一個(gè)項(xiàng)目的過程,而省略是省略一個(gè)項(xiàng)目的過程。從實(shí)質(zhì)上講,兩者是同一個(gè)過程;省略可以解釋為是零項(xiàng)目來代替某一項(xiàng)目(韓禮德 哈桑 1976,張德祿等譯)。韓禮德認(rèn)為,替代和省略都是一個(gè)項(xiàng)目代替另一個(gè)項(xiàng)目的過程。替代作為一種言
5、語關(guān)系,實(shí)際上是局限在語篇之內(nèi)的。大多數(shù)替代是內(nèi)指的,換句話說,幾乎每一個(gè)替代項(xiàng)的出現(xiàn)都是與上文銜接的來源。討論省略的出發(fā)點(diǎn)可以說是大家都熟悉的“沒有說出來的某些事”,暗示雖未說出當(dāng)時(shí)能被人理解;也可以把省略當(dāng)作是“人們已經(jīng)理解的事物”,即不言而喻的意思。由于替代和省略都是一種語法關(guān)系,是詞與詞之間的關(guān)系而不是意義之間的關(guān)系,因此不同類型的替代和省略是從語法方面,而不是從語義方面來定義的。在英語中,替代和省略都可以用做名詞、動(dòng)詞、或小句。因此,替代和省略與之相對(duì)應(yīng)的可被分為三中類型:名詞性替代或省略、動(dòng)詞性替代或省略、小句性替代或省略。因此我們也收稿日期:20100305作者簡介:殷艷(198
6、0 一),女,湖南益陽人,講師,碩士研究生,主要從事英美文學(xué)研究。131將該書對(duì)話中出現(xiàn)的替代和省略現(xiàn)象分成這三類來探討。二太陽照樣升起對(duì)話中替代和省略的表現(xiàn)形式海明威的小說太陽照樣升起描寫了一群在一戰(zhàn)后流亡巴黎的英美年輕人的醉生夢死的生活和迷惘、墮落的思想情緒。作品的主人公杰克巴恩斯(Jake Barnes)在戰(zhàn)后旅居巴黎,生活空虛;他與勃萊特阿什利(Brett Ashley)相愛,但由于自己隱秘的戰(zhàn)爭創(chuàng)傷而無法與她生活在一起。女主人公勃萊特漂亮性感,也歷經(jīng)戰(zhàn)爭,且家庭生活不幸,出逃巴黎。由于無法與杰克生活在一起,而靠與科恩等男人發(fā)生關(guān)系來填補(bǔ)內(nèi)心的迷惘與空虛。作為在戰(zhàn)爭中“迷失的一代”,J
7、ake 和他的朋友們大部分時(shí)間都在飲酒作樂,人與人之間的語言交流已被削弱到了最低限度。(一)對(duì)話中的名詞性替代和省略在該書的第三章中,有一段是描寫 Jake 與 Brett 在酒吧喝酒跳舞時(shí)遇到了 Jake 的朋友科恩(Cohn),的一段對(duì)話:The music started and Robert Cohn said:“Will you dancethis with meLady Brett?”Brett smiled at him “I e promised to dance this with Jacob(即指 Jake),”she laughed“Youve a hell of a b
8、iblicalnameJake“How about the next?”asked Cohn“Were going”Brett said“Weve a date up at MontmartrDancing,I looked over Bretts shoulder and saw Cohn,standing at the bar,still watching her“Youe made a newone there”I said to her“Don,t talk about it Poor chap I never knew it tiujust now”“Oh, well,” I sai
9、d “I suppose you like to addthem up”“Dont talk like ftfoo1Cohn 第一次遇到 Brett 就對(duì)她大有好感,因此想邀請Brett 跳舞,但很顯然 Brett 不愿意接受,表示要與 Jake 共舞;但 Cohn 仍不死心,想約她跳下一支舞曲,所以就問她“How about the next?”這里的完整表達(dá)應(yīng)該是“How aboutthe next dance?”因?yàn)樯暇湟烟岬教璧氖?,所以這里就省略了 dance 一詞,使行文簡潔,也正好符合 Cohn 在女人面前不自信和有點(diǎn)害羞的性格。韓禮德認(rèn)為外指替代十分罕見,它的作用是暗示某一事物
10、已經(jīng)被說過了。同時(shí),一般來說,人們的關(guān)系越親密,交往時(shí)間越長,就越傾向于用外人覺得聽不懂的簡潔話語交流。正如 Edith Wharton 認(rèn)為,“現(xiàn)實(shí)生活中,相知甚篤的人共同知道的(信息)在于言語之外”(Wharton,1966:73)。在上面這段話中,Jake 在和 Brett 跳舞的時(shí)候,越過她的肩膀發(fā)現(xiàn) Cohn 仍在癡癡地望著她,就對(duì) Brett 開玩笑地說:“Youe made a new one there,”Brett 性感漂亮,Jake 因132自身傷殘,又明知道很多男人拜倒在她裙下,內(nèi)心不好受,所以取笑 Brett 又有了一位新的崇拜者。這一層意思在文中并未明確出現(xiàn),但很顯然
11、是談話雙方都能理解的意思,所以 Brett 才會(huì)接著說“Dont talk about itPoor chapI never knew it til just now”也正是因?yàn)樗暮蟀刖湓?I neverknew it till just now,Jake 又繼續(xù)嘲笑她“I suppo6e you llketo add them up”這里的 them 也是外指,即所有崇拜 Brett并與她有染的男人。在第十三章中,比爾(Bil1)和 Jake 一起在 Burguete 釣魚時(shí)有這樣一段對(duì)話:“Get any?”he asked“SixWhat did you get9Bill sat do
12、wn;opened up his bag,laid a big trout on thegrass ? His face WaS sweaty and happyHow Itre yours?“Smaller“LetSsee them“Theyre packed在這段三個(gè)回合的對(duì)話中,先是 Bill 問 Get any?這里any 即指 any fish;Bil 釣的魚個(gè)頭大,所以顯得很高興,接著又問 How fire yOlll9,第二個(gè)問題還是問 Jake 的魚怎么樣,yours 替代 your fish;Jake 表示比他的魚要小,但 Bill 興致高,想看看他釣的魚到底怎么樣,就接著說
13、 Lets seethemJake 又回答 Theyire packedThem 和 they 都是替代上文的 fish。這段對(duì)話雖然用詞非常簡潔,但句問卻銜接得非常自然。(二)動(dòng)詞性替代或省略在英語中,動(dòng)詞替代詞是 do。在動(dòng)詞詞組中,它代替詞匯動(dòng)詞用作主詞,在詞組中通常是在句末。在 Burguete 時(shí),一天早上,Jake 下樓吃早餐時(shí)遇到了旅行的英國人 Harris,兩人之前有過幾次交談,因此彼此間談話就更加隨意了。“You want those big Ones in the Irati“I say,I do,you knowTheyre enolTnolls trout there”
14、“Id like to try them OnCe more”“DoStop over another dayBe a good chap”第一個(gè) do 代替動(dòng)詞 want,第二個(gè)代替了時(shí)。談的都是釣魚的事,雙方都在心里都已就話題范圍達(dá)成共識(shí)。但太陽照常升起一文中的用詞相當(dāng)精簡,有時(shí)甚至連 do 也省略了。請看下面一段 Jake 與 Brett 之間的對(duì)話:?It s good to see each other”“NoI dont think it is”“Dont you want t07”“I have to”We were sitting nOWlike two strangersJa
15、ke 想勸說 Brett 與他一起生活,但她認(rèn)為自己不能忍受有愛無性的生活。Jake 問她“Dont you want to?”一句的完整表達(dá)應(yīng)該是 Donyou want to see each other?動(dòng)詞短語$ee each other 被省略掉了。下一句 Brett 的回答“I haveto”也是一個(gè)動(dòng)詞成分有省略的句子,被預(yù)設(shè)的句子應(yīng)該是:“I have to dont want to see each other”這個(gè)句子顯然不符合英語的表達(dá)習(xí)慣,因次被省略了。這并不是 Jake 第一次勸說 Brett 與她一起生活,兩人就這個(gè)話題已有過討論,在兩人已就話題有共同認(rèn)識(shí)的前提下,
16、Jake 的問題很簡潔,Brett 的回答也是一樣。兩個(gè)人都很不愉快,因此說完后象兩個(gè)陌生人一樣的坐在那里。(三)小句性替代或省略英語中的小句被當(dāng)做各種言語功能(如陳述、疑問和應(yīng)答等)的表達(dá)方式。還是拿 Jake 和 Brett 的一次簡短談話來作為例子:“Its funny”I said“Its very funnyAnd its ft1ot offun,too,to be in love”“Do you think so?”her eyes looked flat again“I dont mean fun that wayIn a way its fill enjoyablefeelin
17、g”“No”she said“I think its hell on earth”這里,Jake 仍勸說 Brett 和他一起生活,他認(rèn)為只要有愛情生活就會(huì)有很多歡樂,但 Brett 反問他 Do you think so?這里被預(yù)設(shè)的是一個(gè)完整的小句:Its very funnyAnd itsalot offun,too,to beinloveSo 替代了這個(gè)小句。Brett 下面說的 I think its hell on earth 中的 it 也行使了和 SO 一樣的功能。在第二章中,Cohn 邀 Jake 去南美,但 Jake 不愿意。有這么一段對(duì)話:“Would you like
18、to go to South America,Jake?” heasked“No”“Why not?”“I dont knowI never wanted to goToo expensiveYoucan see all the South Americans you want in Paris anyway”Jake 不是很喜歡 Cohn,但 Cohn 把他當(dāng)作好朋友,因?yàn)橄胩与x現(xiàn)實(shí)和他女朋友的控制,Cohn 多次勸說 Jake 去南美,卻總是被他干脆地拒絕。No 是一個(gè)簡單的判斷詞,如果將它還原,即 No,1 would not或者 No,1 would not like togo to
19、South America后面 Cohn 回答的 Why not?也是省略了這層談話雙方都了解的意思。Brett 想離開 Jake,和 Mike 一起,因此前來向他到別:“When are you going?”“Soon as I can”“Where?”“San Sebastian”Jake 問她去哪兒時(shí),就用了一個(gè)詞:Where9 因?yàn)?Jake已對(duì)他與 Brett 的關(guān)系心灰意冷,加之上面已問她 When areyou going,所以這里 Where 就自然預(yù)設(shè) Wheretle you going?Brett 的回答 San Sebastian 正是證實(shí)了這一點(diǎn)。早在 1926 年
20、,海明威就曾有意在其小說創(chuàng)作中模仿Gertrude Stein 和 James Joyce 的反復(fù)(repetition)的技巧(Lamb,1996:453),但這種技巧在對(duì)話中的運(yùn)用遠(yuǎn)不如他的簡潔凝練風(fēng)格成功。Anthony PoweU 也認(rèn)為,海明威是一個(gè)傳奇,他為新的語篇模式創(chuàng)作了新的話語風(fēng)格(Powell,1978:110)。在太陽照樣升起一書中,海明威對(duì)自然風(fēng)景的描寫毫不吝惜筆墨,但在處理人物對(duì)話時(shí)卻極盡簡潔之能事。文如其人,這一簡潔、凝練的冰山語言風(fēng)格恰到好處的揭示了人物受傷的心靈,這種似乎被“戰(zhàn)爭耗盡了的語言”也正好烘托了戰(zhàn)爭創(chuàng)傷及“迷惘一代”的主題。參考文獻(xiàn):1Ernest,H
21、emingwayThe Sun Also RisesMNewYork:Scribners,19542Ellison,Ralph“A Rejoinder”AIn“The World andthe Jug” In Shadow and ActC New York:Vintage,19723Halliday,MAK,HasanCohesion in EnglishMLondon:Longman,19764Lamb,PRobertHemingway and the Creation of TwentiethCentury DialogueJTwentieth Century Literature,19
22、96,4(42):4535Powell,AnthonyMessengers of DayJVo12 of ToKeep the Ball Rolling:The Memoirs of Anthony Powel1New York:Hoh,19786Trodd,ZoeHemingwayS Camera Eye:The Problem ofLanguage and an Interwar Politics of FormJTheHemingway Review,2007(26)7Wharton,EdithThe Writing ofFictionMNew York:Octagon,19668曹霞冰
23、山原則的完美運(yùn)用 厄內(nèi)斯特海明威的小說太陽照樣升起的藝術(shù)特色D20029董衡巽海明威談創(chuàng)作M北京:三聯(lián)書店,19851O海明威太陽照樣升起M趙靜男,譯上海:上海譯文出版社,198611劉 煒太陽照樣升起中的省略“冰山”原理的敘事學(xué)闡釋J文教資料,2008(2):293112陶 潔燈下西窗 美國文學(xué)和美國文化M北京:北京大學(xué)出版社,200413張德祿英語的銜接M北京:外語教學(xué)與研究出版社。2007(責(zé)任編校羅 淵)摘要:海明威創(chuàng)作中的冰山風(fēng)格使他的作品簡潔而深刻。這一風(fēng)格在他第一部成功小說太陽照樣升起中,尤其是其人物對(duì)話中體現(xiàn)得非常突出,對(duì)話中大量運(yùn)用替代和省略,使人物對(duì)話簡潔含蓄。文章試從文中
24、人物對(duì)話的結(jié)構(gòu)層面來探討其簡約語言的奧秘及其如何成功地烘托了作品的主題。關(guān)鍵詞:海明威;冰山風(fēng)格;太陽照樣升起;簡約中圖分類號(hào):I712074 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):16745884(2OLO)03013103提起海明威,人們想到的總是他所塑造的心靈受過創(chuàng)傷的年輕主人公和勇敢堅(jiān)毅、永遠(yuǎn)不認(rèn)輸?shù)亩放J亢蜐O夫,他倡導(dǎo)的“重壓下的優(yōu)雅風(fēng)度”和“硬漢子”精神,還有他那簡練的文字和含蓄的筆墨,尤其是他的“冰山”原則(陶潔,2004:151)。海明威也曾說過:“如果一位散文作家對(duì)于他想寫的東西心里很有數(shù),那么他可以省略他所知道的東西。讀者呢,只要作者寫得真實(shí),會(huì)強(qiáng)烈地感覺到他所省略的部分,好像作者已經(jīng)
25、寫出來似的。冰山在海里移動(dòng)很是威嚴(yán)壯觀,這是因?yàn)樗挥邪朔种宦对谒妗?董衡巽,1985:34)。他這種簡潔的風(fēng)格在其早期小說太陽照樣升起中中就有充分的體現(xiàn)。左爾托德(Zoe Trodd)在其論述海明威的語言策略的一篇文章中提到,亨利詹姆斯(Henry James)在 1915年接受紐約時(shí)報(bào)采訪時(shí)曾說,“戰(zhàn)爭(一戰(zhàn))耗盡了語言,語言被削弱了,變成了壞掉的摩托車輪胎”。而海明威在1929 年創(chuàng)作永別了,武器時(shí)剪輯下了 James 的這段話,并在筆記的空白處寫下了他對(duì)文字能否繼續(xù)成為承載表達(dá)的工具提出了疑惑。他選擇了運(yùn)用有限的詞匯和簡潔的文字來“隱藏必要的事實(shí)”、表現(xiàn)人物,讓讀者自己在閱讀的過程
26、來發(fā)掘這些被隱藏的真相(Trodd,2007)。一替代和省略在創(chuàng)作中,海明威基本上都遵循著其“冰山”理論。這種以少勝多的理論對(duì)于理解和賞析海明威的作品是至關(guān)重要的。有人從該小說的主題、結(jié)構(gòu)、風(fēng)格及敘述過程來探討這種“冰山”風(fēng)格(曹霞,2002);也有研究者從敘事學(xué)的角度,探討海明威在小說結(jié)構(gòu)和內(nèi)容方面的省略現(xiàn)象,以此來論證其”冰山”風(fēng)格的成功運(yùn)用(劉煒,2008)。在太陽照樣升起一書中,人物的對(duì)話通常都非常簡單,有時(shí)甚至可以說是結(jié)構(gòu)不全。大量的省略和替代現(xiàn)象讓讀者不能放過前文的任何必要細(xì)節(jié)。Ralph Ellison 認(rèn)為海明威的這種簡潔的文風(fēng)影響了他的同時(shí)代和后來的很多作家(Ellison,
27、1972:140)。根據(jù)韓禮德和哈桑的理論,替代(Substitution)和省略(ellipsis)是語篇銜接的一種類型的兩種不同形式。替代是一個(gè)項(xiàng)目代替另一個(gè)項(xiàng)目的過程,而省略是省略一個(gè)項(xiàng)目的過程。從實(shí)質(zhì)上講,兩者是同一個(gè)過程;省略可以解釋為是零項(xiàng)目來代替某一項(xiàng)目(韓禮德 哈桑 1976,張德祿等譯)。韓禮德認(rèn)為,替代和省略都是一個(gè)項(xiàng)目代替另一個(gè)項(xiàng)目的過程。替代作為一種言語關(guān)系,實(shí)際上是局限在語篇之內(nèi)的。大多數(shù)替代是內(nèi)指的,換句話說,幾乎每一個(gè)替代項(xiàng)的出現(xiàn)都是與上文銜接的來源。討論省略的出發(fā)點(diǎn)可以說是大家都熟悉的“沒有說出來的某些事”,暗示雖未說出當(dāng)時(shí)能被人理解;也可以把省略當(dāng)作是“人們已
28、經(jīng)理解的事物”,即不言而喻的意思。由于替代和省略都是一種語法關(guān)系,是詞與詞之間的關(guān)系而不是意義之間的關(guān)系,因此不同類型的替代和省略是從語法方面,而不是從語義方面來定義的。在英語中,替代和省略都可以用做名詞、動(dòng)詞、或小句。因此,替代和省略與之相對(duì)應(yīng)的可被分為三中類型:名詞性替代或省略、動(dòng)詞性替代或省略、小句性替代或省略。因此我們也收稿日期:20100305作者簡介:殷艷(1980 一),女,湖南益陽人,講師,碩士研究生,主要從事英美文學(xué)研究。131將該書對(duì)話中出現(xiàn)的替代和省略現(xiàn)象分成這三類來探討。二太陽照樣升起對(duì)話中替代和省略的表現(xiàn)形式海明威的小說太陽照樣升起描寫了一群在一戰(zhàn)后流亡巴黎的英美年輕
29、人的醉生夢死的生活和迷惘、墮落的思想情緒。作品的主人公杰克巴恩斯(Jake Barnes)在戰(zhàn)后旅居巴黎,生活空虛;他與勃萊特阿什利(Brett Ashley)相愛,但由于自己隱秘的戰(zhàn)爭創(chuàng)傷而無法與她生活在一起。女主人公勃萊特漂亮性感,也歷經(jīng)戰(zhàn)爭,且家庭生活不幸,出逃巴黎。由于無法與杰克生活在一起,而靠與科恩等男人發(fā)生關(guān)系來填補(bǔ)內(nèi)心的迷惘與空虛。作為在戰(zhàn)爭中“迷失的一代”,Jake 和他的朋友們大部分時(shí)間都在飲酒作樂,人與人之間的語言交流已被削弱到了最低限度。(一)對(duì)話中的名詞性替代和省略在該書的第三章中,有一段是描寫 Jake 與 Brett 在酒吧喝酒跳舞時(shí)遇到了 Jake 的朋友科恩(C
30、ohn),的一段對(duì)話:The music started and Robert Cohn said:“Will you dancethis with meLady Brett?”Brett smiled at him “I e promised to dance this with Jacob(即指 Jake),”she laughed“Youve a hell of a biblicalnameJake“How about the next?”asked Cohn“Were going”Brett said“Weve a date up at MontmartrDancing,I looke
31、d over Bretts shoulder and saw Cohn,standing at the bar,still watching her“Youe made a newone there”I said to her“Don,t talk about it Poor chap I never knew it tiujust now”“Oh, well,” I said “I suppose you like to addthem up”“Dont talk like ftfoo1Cohn 第一次遇到 Brett 就對(duì)她大有好感,因此想邀請Brett 跳舞,但很顯然 Brett 不愿意
32、接受,表示要與 Jake 共舞;但 Cohn 仍不死心,想約她跳下一支舞曲,所以就問她“How about the next?”這里的完整表達(dá)應(yīng)該是“How aboutthe next dance?”因?yàn)樯暇湟烟岬教璧氖拢赃@里就省略了 dance 一詞,使行文簡潔,也正好符合 Cohn 在女人面前不自信和有點(diǎn)害羞的性格。韓禮德認(rèn)為外指替代十分罕見,它的作用是暗示某一事物已經(jīng)被說過了。同時(shí),一般來說,人們的關(guān)系越親密,交往時(shí)間越長,就越傾向于用外人覺得聽不懂的簡潔話語交流。正如 Edith Wharton 認(rèn)為,“現(xiàn)實(shí)生活中,相知甚篤的人共同知道的(信息)在于言語之外”(Wharton,1
33、966:73)。在上面這段話中,Jake 在和 Brett 跳舞的時(shí)候,越過她的肩膀發(fā)現(xiàn) Cohn 仍在癡癡地望著她,就對(duì) Brett 開玩笑地說:“Youe made a new one there,”Brett 性感漂亮,Jake 因132自身傷殘,又明知道很多男人拜倒在她裙下,內(nèi)心不好受,所以取笑 Brett 又有了一位新的崇拜者。這一層意思在文中并未明確出現(xiàn),但很顯然是談話雙方都能理解的意思,所以 Brett 才會(huì)接著說“Dont talk about itPoor chapI never knew it til just now”也正是因?yàn)樗暮蟀刖湓?I neverknew it
34、till just now,Jake 又繼續(xù)嘲笑她“I suppo6e you llketo add them up”這里的 them 也是外指,即所有崇拜 Brett并與她有染的男人。在第十三章中,比爾(Bil1)和 Jake 一起在 Burguete 釣魚時(shí)有這樣一段對(duì)話:“Get any?”he asked“SixWhat did you get9Bill sat down;opened up his bag,laid a big trout on thegrass ? His face WaS sweaty and happyHow Itre yours?“Smaller“LetSse
35、e them“Theyre packed在這段三個(gè)回合的對(duì)話中,先是 Bill 問 Get any?這里any 即指 any fish;Bil 釣的魚個(gè)頭大,所以顯得很高興,接著又問 How fire yOlll9,第二個(gè)問題還是問 Jake 的魚怎么樣,yours 替代 your fish;Jake 表示比他的魚要小,但 Bill 興致高,想看看他釣的魚到底怎么樣,就接著說 Lets seethemJake 又回答 Theyire packedThem 和 they 都是替代上文的 fish。這段對(duì)話雖然用詞非常簡潔,但句問卻銜接得非常自然。(二)動(dòng)詞性替代或省略在英語中,動(dòng)詞替代詞是 do
36、。在動(dòng)詞詞組中,它代替詞匯動(dòng)詞用作主詞,在詞組中通常是在句末。在 Burguete 時(shí),一天早上,Jake 下樓吃早餐時(shí)遇到了旅行的英國人 Harris,兩人之前有過幾次交談,因此彼此間談話就更加隨意了?!癥ou want those big Ones in the Irati“I say,I do,you knowTheyre enolTnolls trout there”“Id like to try them OnCe more”“DoStop over another dayBe a good chap”第一個(gè) do 代替動(dòng)詞 want,第二個(gè)代替了時(shí)。談的都是釣魚的事,雙方都在心里都
37、已就話題范圍達(dá)成共識(shí)。但太陽照常升起一文中的用詞相當(dāng)精簡,有時(shí)甚至連 do 也省略了。請看下面一段 Jake 與 Brett 之間的對(duì)話:?It s good to see each other”“NoI dont think it is”“Dont you want t07”“I have to”We were sitting nOWlike two strangersJake 想勸說 Brett 與他一起生活,但她認(rèn)為自己不能忍受有愛無性的生活。Jake 問她“Dont you want to?”一句的完整表達(dá)應(yīng)該是 Donyou want to see each other?動(dòng)詞短語$e
38、e each other 被省略掉了。下一句 Brett 的回答“I haveto”也是一個(gè)動(dòng)詞成分有省略的句子,被預(yù)設(shè)的句子應(yīng)該是:“I have to dont want to see each other”這個(gè)句子顯然不符合英語的表達(dá)習(xí)慣,因次被省略了。這并不是 Jake 第一次勸說 Brett 與她一起生活,兩人就這個(gè)話題已有過討論,在兩人已就話題有共同認(rèn)識(shí)的前提下,Jake 的問題很簡潔,Brett 的回答也是一樣。兩個(gè)人都很不愉快,因此說完后象兩個(gè)陌生人一樣的坐在那里。(三)小句性替代或省略英語中的小句被當(dāng)做各種言語功能(如陳述、疑問和應(yīng)答等)的表達(dá)方式。還是拿 Jake 和 Br
39、ett 的一次簡短談話來作為例子:“Its funny”I said“Its very funnyAnd its ft1ot offun,too,to be in love”“Do you think so?”her eyes looked flat again“I dont mean fun that wayIn a way its fill enjoyablefeeling”“No”she said“I think its hell on earth”這里,Jake 仍勸說 Brett 和他一起生活,他認(rèn)為只要有愛情生活就會(huì)有很多歡樂,但 Brett 反問他 Do you think so
40、?這里被預(yù)設(shè)的是一個(gè)完整的小句:Its very funnyAnd itsalot offun,too,to beinloveSo 替代了這個(gè)小句。Brett 下面說的 I think its hell on earth 中的 it 也行使了和 SO 一樣的功能。在第二章中,Cohn 邀 Jake 去南美,但 Jake 不愿意。有這么一段對(duì)話:“Would you like to go to South America,Jake?” heasked“No”“Why not?”“I dont knowI never wanted to goToo expensiveYoucan see all the South Americans you want in Paris anyway”Jake 不是很喜歡 Cohn,但 Cohn 把他當(dāng)作好朋友,因?yàn)橄胩与x現(xiàn)實(shí)和他女朋友的控制,Cohn 多次勸說 Jake 去南美,卻總是被他干脆地拒絕。No 是一個(gè)簡單的判斷詞,如果將它還原,即 No,1 would not或者 No,1 would not like togo to South America后面 Cohn 回答的 Why not?也是省略了這層談話雙方都了解的意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2023三年級(jí)語文下冊 第一單元 2 燕子配套說課稿 新人教版
- 2024-2025學(xué)年高中語文 名著導(dǎo)讀 莎士比亞戲劇說課稿 新人教版必修4
- 9古詩三首清明說課稿2023-2024學(xué)年統(tǒng)編版語文三年級(jí)下冊
- Unit 4 Natural Disasters Reading for Writing 說課稿-2024-2025學(xué)年高中英語人教版(2019)必修第一冊
- Unit 2 lconic Attractions Learning About Language (1)說課稿 2023-2024學(xué)年高中英語人教版選擇性第四冊
- 2025主體信用評(píng)級(jí)合同
- 2025吊頂勞務(wù)承包合同
- 19《夜宿山寺》(說課稿)2024-2025學(xué)年部編版語文二年級(jí)上冊
- 2024-2025學(xué)年高中生物 第一章 人體的內(nèi)環(huán)境與穩(wěn)態(tài) 專題1.2 內(nèi)環(huán)境穩(wěn)態(tài)的重要性說課稿(基礎(chǔ)版)新人教版必修3001
- 7《壓歲錢的使用與思考》(說課稿)-2023-2024學(xué)年四年級(jí)下冊綜合實(shí)踐活動(dòng)長春版
- 北京市豐臺(tái)區(qū)2024-2025學(xué)年九年級(jí)上學(xué)期期末語文試題(含答案)
- 計(jì)劃供貨時(shí)間方案
- 2024年石柱土家族自治縣中醫(yī)院高層次衛(wèi)技人才招聘筆試歷年參考題庫頻考點(diǎn)附帶答案
- 西藏事業(yè)單位c類歷年真題
- 2024人教新目標(biāo)(Go for it)八年級(jí)英語下冊【第1-10單元】全冊 知識(shí)點(diǎn)總結(jié)
- 七年級(jí)英語下學(xué)期開學(xué)考試(深圳專用)-2022-2023學(xué)年七年級(jí)英語下冊單元重難點(diǎn)易錯(cuò)題精練(牛津深圳版)
- 部編版語文小學(xué)二年級(jí)下冊第一單元集體備課(教材解讀)
- 房屋市政工程生產(chǎn)安全重大事故隱患判定標(biāo)準(zhǔn)(2024版)宣傳畫冊
- 化學(xué)品-泄露與擴(kuò)散模型課件
- 漢語言文學(xué)論文6000字
- 樹立正確的世界觀人生觀價(jià)值觀課件
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論