高考文言文翻譯方法(定)_第1頁(yè)
高考文言文翻譯方法(定)_第2頁(yè)
高考文言文翻譯方法(定)_第3頁(yè)
高考文言文翻譯方法(定)_第4頁(yè)
高考文言文翻譯方法(定)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩58頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、2022-5-1012022-5-102理解并翻譯文中的句子。理解并翻譯文中的句子。 “考什么考什么” 明確考點(diǎn)明確考點(diǎn)2022-5-103得分點(diǎn)設(shè)置l一詞多義:實(shí)詞、虛詞一詞多義:實(shí)詞、虛詞l古今異義古今異義l詞類活用:(名作動(dòng)、名意動(dòng)、名作狀、動(dòng)詞類活用:(名作動(dòng)、名意動(dòng)、名作狀、動(dòng)詞使動(dòng)、形作詞使動(dòng)、形作動(dòng)、形意動(dòng))動(dòng)、形意動(dòng))l語(yǔ)氣揣摩:(陳述、疑問(wèn)、感嘆、揣測(cè)、祈語(yǔ)氣揣摩:(陳述、疑問(wèn)、感嘆、揣測(cè)、祈使等)使等)l特殊句式:(判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省特殊句式:(判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句)略句)l固定結(jié)構(gòu)固定結(jié)構(gòu)2022-5-104給下列的翻譯找錯(cuò)誤給下列的翻譯找錯(cuò)誤 晉侯、秦

2、伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。晉侯、秦伯圍鄭,以其無(wú)禮于晉。 l晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)晉國(guó)侯王和秦國(guó)霸主包圍鄭國(guó),因?yàn)猷崌?guó)對(duì)晉國(guó)無(wú)禮。對(duì)晉國(guó)無(wú)禮。 (虎)斷其喉,盡其肉,乃去。(虎)斷其喉,盡其肉,乃去。 l老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才老虎咬斷驢子的喉嚨,吃完驢子的肉,才到樹林中去。到樹林中去。 不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯以今義當(dāng)古義,且無(wú)中生有以今義當(dāng)古義,且無(wú)中生有2022-5-105給下列的翻譯找錯(cuò)誤給下列的翻譯找錯(cuò)誤 以相如功大,拜為上卿。以相如功大,拜為上卿。 l以藺相如的功勞大,拜他為上卿。以藺相如的功勞大,拜他為上卿。 師道之不傳也久矣。師道之不傳也久矣。

3、 l從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚也已經(jīng)很久不流傳了。 甚矣,汝之不惠。甚矣,汝之不惠。l太嚴(yán)重了,你的不聰明。太嚴(yán)重了,你的不聰明。 該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留該刪除的詞語(yǔ)仍然保留譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則2022-5-106l解析:解析: l(1 1)不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯。)不需翻譯的勉強(qiáng)翻譯。l(2 2)以今義當(dāng)古義,且無(wú)中生有。)以今義當(dāng)古義,且無(wú)中生有。l(3 3)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)。)該譯的詞沒(méi)有譯出來(lái)。l(4 4)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。)該刪除的詞語(yǔ)仍然保留。 l(5 5)譯句不符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。)譯句不

4、符合現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法規(guī)則。 2022-5-107一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)一、文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文就是準(zhǔn)確,即譯文要準(zhǔn)確表達(dá)原文的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不的意思,要忠實(shí)于原文,不歪曲、不遺漏、不增譯。遺漏、不增譯。信:達(dá):雅: 就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合就是暢達(dá),即譯文明白曉暢,符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病?,F(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)要求和習(xí)慣,無(wú)語(yǔ)病。 就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、就是優(yōu)美,即要求譯文語(yǔ)句規(guī)范、得體、生動(dòng)、優(yōu)美。得體、生動(dòng)、優(yōu)美。2022-5-108字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。字字落實(shí),直譯為主,意譯為輔。二、文言文翻譯的原則二、文言文翻譯的原則直

5、譯:意譯: 指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重指譯文要與原文保持對(duì)應(yīng)關(guān)系,重要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文要的詞語(yǔ)要相應(yīng)的落實(shí),要盡力保持原文遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求遣詞造句的特點(diǎn)和相近的表達(dá)方式,力求語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。語(yǔ)言風(fēng)格也和原文一致。 指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠指著眼于表達(dá)原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語(yǔ),靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。靈活處理原文的句子結(jié)構(gòu)。2022-5-109三、文言文翻譯的三、文言文翻譯的考點(diǎn)考點(diǎn)考試大綱考試大綱強(qiáng)調(diào):強(qiáng)調(diào):“古文翻譯要古文翻譯要求以直譯為主,并保持語(yǔ)意通暢。求以直譯為主,并保持語(yǔ)

6、意通暢。要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的要注意原文用詞造句和表達(dá)方式的特點(diǎn)。特點(diǎn)。” 1 1、積累性的:、積累性的:關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、關(guān)鍵詞語(yǔ)(重要實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞等)虛詞、通假字、古今異義詞等) 2 2、規(guī)律性的:、規(guī)律性的:語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類活用、語(yǔ)法現(xiàn)象(詞類活用、固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)固定結(jié)構(gòu)、特殊句式等)2022-5-1010五步驟審審切切對(duì)對(duì)譯譯連連抄抄結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。結(jié)合上下文通讀,把握大意,揣摩出題者意圖。將譯句以詞為單位逐一切分開來(lái),然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來(lái),然后逐字翻譯。 留留:人名、地名、官名、年號(hào)、廟號(hào)、特殊稱謂等人

7、名、地名、官名、年號(hào)、廟號(hào)、特殊稱謂等刪刪:無(wú)實(shí)在意義的虛詞:無(wú)實(shí)在意義的虛詞調(diào):調(diào):對(duì)于特殊句式,將語(yǔ)序重新調(diào)整對(duì)于特殊句式,將語(yǔ)序重新調(diào)整補(bǔ)補(bǔ):把原句中被省略的成分補(bǔ)充進(jìn)去。:把原句中被省略的成分補(bǔ)充進(jìn)去。 按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣將逐一解釋出來(lái)的詞義連綴。 按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。按照翻譯的要求,將草稿紙上的譯句謄寫在答卷上。 換:換:用現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行替換詞義發(fā)生較大的變化的詞用現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行替換詞義發(fā)生較大的變化的詞2022-5-1011第一步:第一步:審審 結(jié)合材料通讀句子,把握大意,審文言現(xiàn)象。例例1:其李將軍之謂也。:其

8、李將軍之謂也。表推測(cè)語(yǔ)氣,大概賓語(yǔ)前置的標(biāo)志,無(wú)實(shí)在意義,可不翻譯判斷句的標(biāo)志,翻譯為“是”譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。練一練練一練2022-5-1012試一試試一試2022-5-1013第二步:切切將譯句以詞為單位逐一切分開來(lái),然后逐字翻譯。將譯句以詞為單位逐一切分開來(lái),然后逐字翻譯。例:尋從破元兵于滁州澗,例:尋從破元兵于滁州澗,從取和州,子興授達(dá)鎮(zhèn)撫。從取和州,子興授達(dá)鎮(zhèn)撫。(明史(明史 徐達(dá)陳玉春傳)徐達(dá)陳玉春傳) 不久(徐達(dá))跟從太祖在滁州不久(徐達(dá))跟從太祖在滁州澗打敗了元兵,又跟從(他)奪取澗打敗了元兵,又跟從(他)奪取了和州,郭子興任命徐達(dá)為鎮(zhèn)撫。了和州

9、,郭子興任命徐達(dá)為鎮(zhèn)撫。例例2:尋:尋/從從/破破/元兵元兵/于滁州澗,于滁州澗,從從/取取/和州,子興和州,子興/授授/達(dá)達(dá)/鎮(zhèn)撫。鎮(zhèn)撫。(明史(明史 徐達(dá)陳玉春傳)徐達(dá)陳玉春傳)2022-5-10141.狼度狼度 簡(jiǎn)子之簡(jiǎn)子之 去遠(yuǎn)去遠(yuǎn) 。 狼估計(jì)簡(jiǎn)子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。狼估計(jì)簡(jiǎn)子已經(jīng)離遠(yuǎn)了。2.既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也。新之路也。 已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把他們已經(jīng)用刑法處罰了他們,還把他們當(dāng)強(qiáng)盜看待,這是斷絕了他們改過(guò)自新當(dāng)強(qiáng)盜看待,這是斷絕了他們改過(guò)自新的道路。的道路。/ /2022-5-1015第三步:對(duì)譯法:第三步:對(duì)譯法: 就是以原來(lái)的單

10、音節(jié)詞為一個(gè)就是以原來(lái)的單音節(jié)詞為一個(gè)語(yǔ)素,另外再加一個(gè)語(yǔ)素,組語(yǔ)素,另外再加一個(gè)語(yǔ)素,組成一個(gè)雙音節(jié)詞來(lái)解釋。成一個(gè)雙音節(jié)詞來(lái)解釋。 2022-5-1016例例4 4:憂勞可以興國(guó),逸豫可以憂勞可以興國(guó),逸豫可以亡身。亡身。/ / / / / / / / / / 譯文:譯文:憂慮憂慮辛勞辛勞可以可以國(guó)家國(guó)家使使 興盛興盛 ,安逸安逸享樂(lè)享樂(lè)可以可以自身自身使使 滅亡滅亡 。例例3:3:師者,所以傳道授業(yè)解惑也。師者,所以傳道授業(yè)解惑也。 譯文:譯文:/ / / / / / / / / / 疑難問(wèn)題疑難問(wèn)題老師,老師,(是)(是) 用來(lái)用來(lái) 的。的。傳授傳授道理道理教授教授學(xué)業(yè)學(xué)業(yè)解答解答20

11、22-5-1017 保留古今意義完全相同的專有名詞,如國(guó)號(hào)國(guó)號(hào)、年號(hào)年號(hào)、帝帝號(hào)號(hào)、官名官名、地名地名、人名人名、朝朝代名代名、器物名器物名、書名書名、度量度量衡單位衡單位等。1 1、留留(保留法)(保留法) 2022-5-1018例例5 5:至和元年七月某日,臨川王某至和元年七月某日,臨川王某記。記。譯文:至和元年七月某日,臨川人譯文:至和元年七月某日,臨川人王某記。王某記。例例6 6:永和九年,歲在癸丑,暮春之永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。初,會(huì)于會(huì)稽山陰之蘭亭。譯文:永和九年,譯文:永和九年,( (也就也就) )是癸丑年,是癸丑年,陰歷三月陰歷三月( (晚春晚春) )

12、的開初,的開初,( (我們我們) )在會(huì)在會(huì)稽山陰縣的蘭亭聚會(huì)?;疥幙h的蘭亭聚會(huì)。2022-5-1019翻譯下列句子,注意翻譯翻譯下列句子,注意翻譯的的方法。方法。1 1、慶歷四年慶歷四年春,春,藤子京藤子京謫守謫守巴陵郡巴陵郡。慶歷四年慶歷四年的春天,的春天,藤子京藤子京被貶官到被貶官到巴陵郡巴陵郡做做太守。太守。2 2、越王勾踐越王勾踐棲于棲于會(huì)稽會(huì)稽之上。之上。越王勾踐越王勾踐在在會(huì)稽會(huì)稽山上駐守。山上駐守。2022-5-1020句首發(fā)語(yǔ)詞句首發(fā)語(yǔ)詞主謂間取消句子獨(dú)立性的助詞主謂間取消句子獨(dú)立性的助詞倒裝句式的標(biāo)志詞倒裝句式的標(biāo)志詞句中表停頓的語(yǔ)氣助詞句中表停頓的語(yǔ)氣助詞襯音助詞襯音助

13、詞表敬副詞表敬副詞偏義復(fù)詞的襯托成分偏義復(fù)詞的襯托成分 2 2、刪刪 文言文中常存在一些這樣的虛詞,它們文言文中常存在一些這樣的虛詞,它們?cè)诰渲袩o(wú)實(shí)際的翻譯意義,僅僅起到語(yǔ)法盡管它們?cè)诰渲袩o(wú)實(shí)際的翻譯意義,僅僅起到語(yǔ)法盡管它們?cè)谠渲惺潜夭豢缮俚?,但在譯句時(shí),卻無(wú)法用對(duì)在原句中是必不可少的,但在譯句時(shí),卻無(wú)法用對(duì)應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行作用,翻譯,可剔除不譯。應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ)進(jìn)行作用,翻譯,可剔除不譯。 2022-5-1021譯文:從師的風(fēng)尚不流傳很久了。例例7:師道之不傳也久矣。:師道之不傳也久矣?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立:插入主謂間,取消獨(dú)立性性“也也”:表句中停頓的語(yǔ)氣,無(wú)實(shí)義:表句中停頓的語(yǔ)

14、氣,無(wú)實(shí)義例例8:原莊宗之所以得天下,與:原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣。其所以失之者,可以知之矣。譯文:推究莊宗得天下和他失天下的原因,就可以知道這個(gè)(道理)了?!爸保翰迦胫髦^間,取消獨(dú)立性:插入主謂間,取消獨(dú)立性2022-5-1022 有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已有些詞語(yǔ)意義已經(jīng)發(fā)展,用法已經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯經(jīng)變化,語(yǔ)法已經(jīng)不用,在譯文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。文中,應(yīng)該換這些古語(yǔ)為今語(yǔ)。3 3、換換(替換法)(替換法) 2022-5-1023例例10、 視事三年,上書乞骸骨。視事三年,上書乞骸骨。 任職、工作任職、工作請(qǐng)求辭職、請(qǐng)求辭職、告老回鄉(xiāng)告老回鄉(xiāng)譯文:

15、工作了三年,上書請(qǐng)求辭職。例例9、 具言沛公不敢倍項(xiàng)王具言沛公不敢倍項(xiàng)王 。譯文:詳細(xì)述說(shuō)沛公不敢背叛項(xiàng)王 。2022-5-1024例例1111:若舍鄭以為東道主,行李之若舍鄭以為東道主,行李之往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。往來(lái),共其乏困,君亦無(wú)所害。譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它譯文:假如您放棄圍攻鄭國(guó)而把它作為東方道路上(招待過(guò)客)的作為東方道路上(招待過(guò)客)的主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以主人,秦國(guó)使者往來(lái),鄭國(guó)可以隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),隨時(shí)供給他們?nèi)鄙伲ǖ臇|西),對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。對(duì)您秦國(guó)來(lái)說(shuō),也沒(méi)有什么壞處。2022-5-1025譯文:(我)派遣將領(lǐng)把守函谷譯文:(我)

16、派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān)的原因,是(為了)防備其他關(guān)的原因,是(為了)防備其他盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。盜賊進(jìn)來(lái)和意外的變故啊。 例例12:所以遣將守關(guān)者所以遣將守關(guān)者,備他盜備他盜之出入與非常也之出入與非常也.2022-5-1026 原句中有省略或古今用詞不同原句中有省略或古今用詞不同的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法的地方,可根據(jù)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文增加或補(bǔ)充一些成分,使譯文顯豁通順。顯豁通順。4 4、補(bǔ)補(bǔ)(增補(bǔ)法)(增補(bǔ)法) 2022-5-1027數(shù)詞后面增加量詞。數(shù)詞后面增加量詞。 例例14:軒凡四遭火,得不焚,殆:軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者。有神護(hù)者。例例13:更若役,復(fù)若賦,

17、則如何?更若役,復(fù)若賦,則如何? 譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的譯文:變更你的差役,恢復(fù)你的賦稅,那么怎么樣呢?賦稅,那么怎么樣呢?單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。單音實(shí)詞對(duì)譯成雙音實(shí)詞。 譯文:譯文:項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能項(xiàng)脊軒總共四次遭到火災(zāi),能夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因夠不焚毀,大概是有神靈保護(hù)的原因吧。吧。2022-5-1028例例15:曰:曰:“獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),獨(dú)樂(lè)樂(lè),與人樂(lè)樂(lè),孰樂(lè)?孰樂(lè)?”曰:曰:“不若與人。不若與人?!毖a(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓補(bǔ)充省略句中的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)和介詞等。語(yǔ)和介詞等。 譯文譯文:(孟子):(孟子)問(wèn):?jiǎn)枺骸耙粋€(gè)人欣賞音一個(gè)人欣賞音樂(lè)快樂(lè),和別人一

18、起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),樂(lè)快樂(lè),和別人一起欣賞音樂(lè)也快樂(lè),哪一種更快樂(lè)呢?哪一種更快樂(lè)呢?”(齊宣王)(齊宣王)回答回答說(shuō):說(shuō):“(一個(gè)人欣賞音樂(lè))(一個(gè)人欣賞音樂(lè))不如和別不如和別人人(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))(一起欣賞音樂(lè)快樂(lè))?!?022-5-1029補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞補(bǔ)充行文省略的內(nèi)容,如關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)等。語(yǔ)等。 例例16:然力足以至焉,于人為可譏,然力足以至焉,于人為可譏,而在己為有悔。而在己為有悔。 譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里譯文:然而體力足夠用來(lái)到達(dá)那里(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以(卻沒(méi)有到達(dá)),在別人看來(lái)是可以譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。譏笑的,但在自己看來(lái)也是有悔恨的。

19、(而不至)(而不至)2022-5-10305 5、調(diào)調(diào)(調(diào)位法)(調(diào)位法) 由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型由于古今語(yǔ)法的演變,有的句型表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)表達(dá)方式有所不同,翻譯時(shí),應(yīng)按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法習(xí)慣及時(shí)調(diào)整。包括:包括:主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置等。2022-5-1031例例17:蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上蚓無(wú)爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。食埃土,下飲黃泉,用心一也。 譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,譯文:蚯蚓(雖然)沒(méi)有鋒利的爪牙,強(qiáng)健的筋骨,(但是能夠)向上吃到強(qiáng)健的筋骨,(

20、但是能夠)向上吃到黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用黃土,向下喝到黃泉,(是由于)用心專一的緣故。心專一的緣故。例例18:求人可使報(bào)秦者。求人可使報(bào)秦者。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。譯文:尋找可以出使回復(fù)秦國(guó)的人。求可使報(bào)秦之人求可使報(bào)秦之人2022-5-1032l “猜猜”不能隨便使用,萬(wàn)不得已才用不能隨便使用,萬(wàn)不得已才用“猜猜”。 l 從現(xiàn)代漢語(yǔ)看來(lái),文言文之所以不能從現(xiàn)代漢語(yǔ)看來(lái),文言文之所以不能“文從句順文從句順”,主要就是在于其句式的特,主要就是在于其句式的特殊和省略的運(yùn)用,所以殊和省略的運(yùn)用,所以“調(diào)調(diào)” “補(bǔ)補(bǔ)” 和和“連連”對(duì)翻譯是很重要的;對(duì)翻譯是很重要的;“猜猜”雖然作

21、雖然作為備用方法,但它的為備用方法,但它的“結(jié)合語(yǔ)境結(jié)合語(yǔ)境”的精神的精神還是極為要緊的。還是極為要緊的。 l 如果說(shuō)留刪換是看看有沒(méi)有少了零件如果說(shuō)留刪換是看看有沒(méi)有少了零件的話,那么調(diào)補(bǔ)連就是怎樣把這些零件重的話,那么調(diào)補(bǔ)連就是怎樣把這些零件重新組裝成一臺(tái)機(jī)器。新組裝成一臺(tái)機(jī)器。 字字落實(shí)字字落實(shí)留刪換留刪換 文從句順文從句順調(diào)補(bǔ)調(diào)補(bǔ)貫貫 請(qǐng)記?。赫?qǐng)記?。?讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了讀讀下面文段,翻譯畫橫線的句子,指出用了“六字法六字法”的哪些方法。的哪些方法。 太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。庫(kù)吏懼。庫(kù)吏懼必死,議欲面縛首罪,猶懼不免。沖謂曰必死,議欲面縛

22、首罪,猶懼不免。沖謂曰:“待三日中,然后自歸。待三日中,然后自歸。” 沖于是以沖于是以刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁刀穿單衣,如鼠嚙者,謬為失意,貌有愁色。太祖問(wèn)之,沖對(duì)曰:色。太祖問(wèn)之,沖對(duì)曰:“世俗以為鼠嚙世俗以為鼠嚙衣者,其主不祥。衣者,其主不祥。今單衣見嚙,是以憂戚今單衣見嚙,是以憂戚。太祖曰:。太祖曰:“此妄言耳,無(wú)所苦也。此妄言耳,無(wú)所苦也?!倍矶矶鴰?kù)吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:而庫(kù)吏以嚙鞍聞,太祖笑曰:“兒衣在側(cè)兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎,尚嚙,況鞍縣柱乎?”一無(wú)所問(wèn)。一無(wú)所問(wèn)。 練一練練一練 太祖太祖 馬鞍馬鞍 在在 庫(kù)庫(kù), 而而 為為 鼠鼠 所所 嚙嚙。今今 單衣單衣 見見

23、嚙嚙, 是以是以 憂戚憂戚。 況況 鞍鞍 縣縣 (于)(于) 柱柱 乎乎?太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被老鼠咬破了。太祖(的)馬鞍放在倉(cāng)庫(kù)里,但是被老鼠咬破了?,F(xiàn)在現(xiàn)在 單衣單衣 被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。被(老鼠)咬破了,因此(我感到)很憂愁。 更何況更何況 馬鞍馬鞍 懸掛懸掛 在在 柱子上柱子上 呢?呢? (留)(留)(留)(留) (換)(換) (換)(換) (換)(換)(換)(留)(換)(留) (補(bǔ))(補(bǔ)) (換)(換) (調(diào))(調(diào)) (補(bǔ))(補(bǔ)) (換)(換)(換)(換) (留)(留) (換)(補(bǔ))(換)(補(bǔ)) (換)(換) (換)(換)練一練練一練文言文翻譯的文言文翻

24、譯的“六字法六字法” 思考:思考:命題時(shí)是根據(jù)什么擬定評(píng)分細(xì)則的?命題時(shí)是根據(jù)什么擬定評(píng)分細(xì)則的?命題者為什么要選這三句作翻譯題?命題者為什么要選這三句作翻譯題?太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙太祖馬鞍在庫(kù),而為鼠所嚙。 (2 2分)分)今單衣見嚙,是以憂戚今單衣見嚙,是以憂戚。 (2 2分)分) “見見”1 1分,表被動(dòng);分,表被動(dòng);“是以是以”賓語(yǔ)前置賓語(yǔ)前置1 1分;分;兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎兒衣在側(cè),尚嚙,況鞍縣柱乎?” (4 4分)分) “為為所所”,被,被怎么樣,怎么樣,1 1分;嚙,咬,咬破,分;嚙,咬,咬破,1 1分分“側(cè)側(cè)”1 1分,身邊;分,身邊;“嚙嚙” 被動(dòng),被動(dòng),1 1分

25、;分;“縣縣”,1 1分,通假字分,通假字“懸懸”;句意通順;句意通順1 1分。分。評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)往往體現(xiàn)在句子的幾個(gè)關(guān)鍵得分點(diǎn)關(guān)鍵得分點(diǎn)一般選擇含有一般選擇含有關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式關(guān)鍵詞語(yǔ)、特殊句式的句子的句子l曹操的馬鞍放在庫(kù)房里,被老鼠咬了個(gè)洞,看守曹操的馬鞍放在庫(kù)房里,被老鼠咬了個(gè)洞,看守庫(kù)房的守衛(wèi)很害怕以為自己一定會(huì)死,(他們)庫(kù)房的守衛(wèi)很害怕以為自己一定會(huì)死,(他們)打算把自己捆綁起來(lái),當(dāng)面(向曹操)自首請(qǐng)罪打算把自己捆綁起來(lái),當(dāng)面(向曹操)自首請(qǐng)罪。心里仍擔(dān)憂這樣不能免受懲罰。曹沖對(duì)他說(shuō):。心里仍擔(dān)憂這樣不能免受懲罰。曹沖對(duì)他說(shuō):“等待三天,然后(再)去自首。

26、等待三天,然后(再)去自首?!辈軟_于是用曹沖于是用刀刺穿(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的刀刺穿(自己的)單衣,弄得像是被老鼠咬壞的一樣,假裝很不開心,臉上顯出憂愁的神色。曹一樣,假裝很不開心,臉上顯出憂愁的神色。曹操問(wèn)他為什么,曹沖對(duì)他說(shuō):操問(wèn)他為什么,曹沖對(duì)他說(shuō):“一般人都認(rèn)為被一般人都認(rèn)為被老鼠咬了衣服,對(duì)衣服主人不吉利,今天我的衣老鼠咬了衣服,對(duì)衣服主人不吉利,今天我的衣服被咬壞了,因此心里很難過(guò)。服被咬壞了,因此心里很難過(guò)。”曹操說(shuō):曹操說(shuō):“這這都是瞎說(shuō)的,不用為這件事苦惱。都是瞎說(shuō)的,不用為這件事苦惱?!币粫?huì)兒,看一會(huì)兒,看守庫(kù)房的小廝來(lái)報(bào)告馬鞍被老鼠咬的事,曹操笑守庫(kù)房的小廝

27、來(lái)報(bào)告馬鞍被老鼠咬的事,曹操笑著說(shuō):著說(shuō):“我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,我兒子的衣服就在身邊,尚且被咬壞,何況馬鞍是懸在梁柱上呢?何況馬鞍是懸在梁柱上呢?”沒(méi)有追究這件事。沒(méi)有追究這件事。2022-5-1038六、如何達(dá)到六、如何達(dá)到“信信”“”“達(dá)達(dá)”“”“雅雅”的要求的要求1、注意古今詞義、色彩的變化、注意古今詞義、色彩的變化 先帝不以臣卑鄙先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。猥自枉曲。 譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏?、見識(shí)淺,譯文:先帝不因?yàn)槲业匚坏汀⒁娮R(shí)淺,委屈自己,降低了身份。委屈自己,降低了身份。色彩變化色彩變化2022-5-1039璧有瑕,請(qǐng)指示王。璧有瑕,請(qǐng)指示王。 譯文:寶玉上有斑點(diǎn),

28、請(qǐng)讓我指點(diǎn)譯文:寶玉上有斑點(diǎn),請(qǐng)讓我指點(diǎn)給大王看。給大王看。秦王大喜,傳以示美人及左右。秦王大喜,傳以示美人及左右。 譯文:秦王非常高興,把和氏璧譯文:秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從看。傳給妃嬪及侍從看。單、雙音節(jié)詞的變化單、雙音節(jié)詞的變化詞義變化詞義變化2022-5-10402、注意詞類活用現(xiàn)象、注意詞類活用現(xiàn)象 一狼徑去,其一犬坐于前。一狼徑去,其一犬坐于前。 譯文:一只狼徑直離開了,其中的譯文:一只狼徑直離開了,其中的另一只像狗一樣坐在屠者的面前。另一只像狗一樣坐在屠者的面前。名作狀名作狀2022-5-1041君子死知己,提劍出燕京。君子死知己,提劍出燕京。 譯文:君子為知己而死,

29、提著劍譯文:君子為知己而死,提著劍離開燕京。離開燕京。先生之恩,生死而肉骨也。先生之恩,生死而肉骨也。 譯文:先生的大恩,是使死了的人譯文:先生的大恩,是使死了的人復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉??!復(fù)生,使白骨長(zhǎng)肉??!為動(dòng)用法為動(dòng)用法使動(dòng)用法使動(dòng)用法2022-5-10423、注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯、注意有修辭的語(yǔ)句的翻譯 乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。乃使蒙恬北筑長(zhǎng)城而守藩籬。 譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城譯文:于是派蒙恬在北邊修筑長(zhǎng)城并守住邊疆。并守住邊疆。譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫譯文:我進(jìn)入函谷關(guān)后,財(cái)物絲毫不敢據(jù)為己有。不敢據(jù)為己有。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。吾入關(guān),秋毫不敢有所近。 比喻比喻202

30、2-5-1043臣以為布衣之交尚不相欺,況大臣以為布衣之交尚不相欺,況大國(guó)乎?國(guó)乎? 何故懷瑾握瑜而自令見放為?何故懷瑾握瑜而自令見放為? 譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚譯文:我認(rèn)為老百姓之間的交往尚且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?且不相互欺騙,更何況是大國(guó)呢?譯文:為什么要保持美玉一樣高潔譯文:為什么要保持美玉一樣高潔的品德而使自己被流放呢?的品德而使自己被流放呢?借代借代比喻比喻2022-5-10444、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯、注意有委婉說(shuō)法的語(yǔ)句的翻譯 愿及未填溝壑而托之。愿及未填溝壑而托之。 譯文:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候譯文:希望趁著我還沒(méi)有死的時(shí)候把他托付了。把他托付了。生孩六月

31、,慈父見背;行年四生孩六月,慈父見背;行年四歲,舅奪母志。歲,舅奪母志。 譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛的父親譯文:我生下來(lái)六個(gè)月,慈愛的父親就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行就離我而去;到了四歲,舅父強(qiáng)行改變了母親原想守節(jié)的志向。改變了母親原想守節(jié)的志向。婉指長(zhǎng)輩去世婉指長(zhǎng)輩去世母親改嫁的委婉說(shuō)法母親改嫁的委婉說(shuō)法2022-5-10455、注意古漢語(yǔ)特殊的句式、注意古漢語(yǔ)特殊的句式省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝省略句、判斷句、被動(dòng)句、倒裝句(主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)句(主謂倒裝、賓語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、狀語(yǔ)后置)等后置、狀語(yǔ)后置)等 公之視廉將軍孰與秦王?公之視廉將軍孰與秦王? 譯文:你們看廉將軍與秦王比

32、,誰(shuí)譯文:你們看廉將軍與秦王比,誰(shuí)更厲害?更厲害?(威)?(威)?省略句省略句2022-5-1046安在公子能急人之困也!安在公子能急人之困也! 譯文:公子能急人之困的美德,表譯文:公子能急人之困的美德,表現(xiàn)在哪里呢!現(xiàn)在哪里呢!石之鏗然有聲者,所在皆是也。石之鏗然有聲者,所在皆是也。 譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音譯文:(被敲打時(shí))發(fā)出鏗鏘聲音的山石,到處都是這樣。的山石,到處都是這樣。定語(yǔ)后置定語(yǔ)后置主謂倒裝、賓語(yǔ)前置主謂倒裝、賓語(yǔ)前置2022-5-1047予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。予羈縻不得還,國(guó)事遂不可收拾。 句讀之不知,惑之不解。句讀之不知,惑之不解。 譯文:我被拘留不能回來(lái),國(guó)

33、家的譯文:我被拘留不能回來(lái),國(guó)家的事情于是無(wú)法收拾。事情于是無(wú)法收拾。譯文:不能通曉句讀,不能解答疑譯文:不能通曉句讀,不能解答疑惑?;蟆o(wú)標(biāo)志的被動(dòng)無(wú)標(biāo)志的被動(dòng)句句賓語(yǔ)前置賓語(yǔ)前置2022-5-10486、注意點(diǎn)、注意點(diǎn)使用比喻、借代、婉曲、互文、使用比喻、借代、婉曲、互文、用典等修辭手法,宜用意譯。用典等修辭手法,宜用意譯。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。例:東曦既駕,僵臥長(zhǎng)愁。譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍譯文:太陽(yáng)已經(jīng)升起來(lái)了,(他仍然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦然)直挺挺地躺著,長(zhǎng)時(shí)間地愁苦不堪。不堪。2022-5-1049緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需緊縮復(fù)句或言簡(jiǎn)意豐的句子,需分開翻譯或補(bǔ)

34、充。分開翻譯或補(bǔ)充。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。例:懷敵附遠(yuǎn),何招而不至。譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸譯文:使敵人降服,讓遠(yuǎn)方的人歸附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?附,招撫誰(shuí),誰(shuí)會(huì)不來(lái)呢?2022-5-1050為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、為了增強(qiáng)語(yǔ)勢(shì)而用繁筆、渲染、鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。鋪陳手法的句子,譯時(shí)要凝縮。例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊例:有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。括四海之意,并吞八荒之心。譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四譯文:(秦)有吞并天下,統(tǒng)一四海的雄心。海的雄心。2022-5-10517、注意固定句式、注意固定句式其李將軍其李將軍之謂也之謂也。譯文:大概說(shuō)的是

35、李將軍吧。譯文:大概說(shuō)的是李將軍吧。之謂也之謂也 2022-5-1052(1 1)“無(wú)以無(wú)以”、“無(wú)從無(wú)從”(譯為譯為“沒(méi)有用來(lái)沒(méi)有用來(lái) 的辦法的辦法 ”)如:如:(2 2)“有以有以” (譯為譯為“有用來(lái)有用來(lái)的辦法的辦法”)如:如:(3 3)“有所有所” (譯為譯為“有有的的 人、物、事人、物、事 ”)軍中軍中無(wú)以無(wú)以為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。為樂(lè),請(qǐng)以劍舞。家貧,家貧,無(wú)從無(wú)從致書以觀。致書以觀。袁人大憤,然未袁人大憤,然未有以有以報(bào)也。報(bào)也。如:如:所惡有甚于死者,故患所惡有甚于死者,故患有所有所不避也。不避也。(4 4)“無(wú)所無(wú)所” (譯為譯為“沒(méi)有沒(méi)有的的 人、物、事人、物、事 ”)如:如:

36、邏者數(shù)十騎,幾邏者數(shù)十騎,幾無(wú)所無(wú)所逃死。逃死。王語(yǔ)暴以好樂(lè),暴未王語(yǔ)暴以好樂(lè),暴未有以有以對(duì)也。對(duì)也。財(cái)物財(cái)物無(wú)所無(wú)所取,婦女取,婦女無(wú)所無(wú)所幸。幸。固定句式固定句式2022-5-1053(5 5)“如何如何”、“奈何奈何”、“若何若何” (譯為譯為“怎么怎么”、“怎么樣怎么樣”、“怎么辦怎么辦”)如:如:孔明用如此之人,孔明用如此之人,如何如何不誤事。不誤事。取吾璧,不予我城,取吾璧,不予我城,奈何奈何?奈何奈何取之盡錙銖,用之如泥沙?取之盡錙銖,用之如泥沙?(6 6)“如如何何”(譯為譯為 “對(duì)對(duì)怎么辦怎么辦”)如如太行、王屋太行、王屋何何?如:如:(7 7) “奈奈何何” (譯為譯為

37、“把把怎么辦怎么辦”)如:如:三老不來(lái)還,三老不來(lái)還,奈奈之之何何?(8 8) “是故是故”、“是以是以” (譯為譯為 “因此因此”、“所以所以”)是故是故圣益圣,愚益愚。圣益圣,愚益愚。如:如:余余是以是以記之。記之。固定句式固定句式虞兮,虞兮,虞兮,虞兮,奈奈若若何何!2022-5-1054(1010)“不亦不亦乎乎” (譯為譯為 “不是不是嗎嗎”)如:如:(9 9) “所以所以” (譯為譯為 “用來(lái)用來(lái)的的”、“的原因的原因”、“的辦法)的辦法)(11 11)“何何焉為焉為” (譯為譯為 “有什么有什么呢呢”)(1212)“何何為為” “何以何以為為” (譯為譯為 “還還要要干什么干什么

38、”)如:如:如:如:如:如:師者,師者,所以所以傳道受業(yè)解惑也。傳道受業(yè)解惑也。此世此世所以所以不傳也。不傳也。吾知吾知所以所以拒子也。拒子也。以此為政,以此為政,不亦不亦惑惑乎乎?人不知而不慍,人不知而不慍,不亦不亦君子君子乎乎?夫子夫子何何命命焉為焉為?今方人為刀俎,我為魚肉,今方人為刀俎,我為魚肉,何何辭辭為為?固定句式固定句式匈奴未滅,匈奴未滅,何以何以家家為為?2022-5-1055(1515)“得無(wú)得無(wú)乎乎” 、“得無(wú)得無(wú)耶耶” (譯為譯為 “恐怕恐怕吧吧”或或“莫非莫非吧吧”)如:如: (1313)“庸庸乎乎” (譯為譯為 “難道難道嗎嗎”)(1414)“其其乎乎” (譯為譯為

39、“難道難道嗎嗎”)(1616)“無(wú)乃無(wú)乃乎乎” 、“無(wú)乃無(wú)乃與與” (譯為譯為 “恐怕恐怕吧吧”吾師道也,夫吾師道也,夫庸庸知其年之先后生于吾知其年之先后生于吾乎乎。如:如:如:如:如:如:我中國(guó)我中國(guó)其其果老大矣果老大矣乎乎?覽物之情,覽物之情,得無(wú)得無(wú)異異乎乎?成反復(fù)自念,成反復(fù)自念,得無(wú)得無(wú)教我獵蟲所教我獵蟲所耶耶?師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,師勞力竭,遠(yuǎn)主備之,無(wú)乃無(wú)乃不可不可乎乎?求!求!無(wú)乃無(wú)乃爾是過(guò)爾是過(guò)與與?5、固定句式、固定句式王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)王之好樂(lè)甚,則齊國(guó)其其庶幾庶幾乎乎?2022-5-1056(1919)“何其何其”、“一何一何” (譯為譯為“多多么么”) 如:如:(171

40、7)“之謂也之謂也” 、“其其之謂也之謂也” 、 “其其之謂乎之謂乎” (譯譯為為 “說(shuō)的就是說(shuō)的就是啊啊”、“大概說(shuō)的就大概說(shuō)的就是是吧吧”)(1818)“孰與孰與” 、“與與孰孰” (譯為譯為 “跟跟比較比較 ,哪一個(gè),哪一個(gè)”)固定句式固定句式“他人有心,予忖度之。他人有心,予忖度之?!狈蜃臃蜃又^也之謂也。聞道百,以為莫己若者,我聞道百,以為莫己若者,我之謂也之謂也。如:如:我我孰與孰與城北徐公美?城北徐公美?吾吾與與徐公徐公孰孰美?美?秉燭之明,秉燭之明,孰與孰與昧行乎?昧行乎?至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,至于誓天斷發(fā),泣下沾巾,何其何其衰也!衰也!吏呼吏呼一何一何怒,婦啼怒,婦啼一何一何苦!苦!如:如:沛公曰:沛公曰:“孰與孰與君少長(zhǎng)?君少長(zhǎng)?2022-5-1057如:如:固定句式固定句式(2020)“與其與其孰若孰若” (譯為譯為“哪里比得上哪里比得上”) (2121)“然則然則” (譯為譯為“既然如此,那么既然如此,那么”) 如:如:然則然則諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭。諸侯之地有限,暴秦之欲無(wú)厭。然則然則為天下之大害者,君而已矣。為天下之大害者,君而已矣。與其與其坐而待亡,坐而待亡,孰若孰若起而拯之。起而拯之。與其與其殺是童,殺是童,孰若孰若賣之;賣之;與其與其賣而分,賣而分,孰若孰若吾得而專焉。吾得而專焉。(2222)“況況乎乎” (譯為譯為“況且況且呢呢

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論