2022屆高考英語二輪復(fù)習(xí):外刊精讀(10)惠靈頓的公務(wù)員為通過漢語考試而興奮不已!學(xué)案(無答案)_第1頁
2022屆高考英語二輪復(fù)習(xí):外刊精讀(10)惠靈頓的公務(wù)員為通過漢語考試而興奮不已!學(xué)案(無答案)_第2頁
2022屆高考英語二輪復(fù)習(xí):外刊精讀(10)惠靈頓的公務(wù)員為通過漢語考試而興奮不已!學(xué)案(無答案)_第3頁
2022屆高考英語二輪復(fù)習(xí):外刊精讀(10)惠靈頓的公務(wù)員為通過漢語考試而興奮不已!學(xué)案(無答案)_第4頁
2022屆高考英語二輪復(fù)習(xí):外刊精讀(10)惠靈頓的公務(wù)員為通過漢語考試而興奮不已!學(xué)案(無答案)_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、 學(xué)案(10)高中英語必備-外刊精讀(10)Wellingtons civil servants thrilled at passing Chinese language exams惠靈頓的公務(wù)員們?yōu)橥ㄟ^漢語考試而興奮不已(文章來源:China Daily)導(dǎo)讀: 惠靈頓中國文化中心與惠靈頓市政府合作推出的旅游商務(wù)中文培訓(xùn)班始于2018年,學(xué)員主要由從事旅游、文化、商業(yè)領(lǐng)域的惠靈頓市政府工作人員構(gòu)成。 Step 1 劃分句子成分1.找核心動詞 4.找非謂語動詞2.找核心主語或名詞 5.介詞或介詞短語3.找核心賓語或表語 6.連詞A group of 20 civil servants in W

2、ellington, New Zealand, recently passed their exams on Chinese language after attending Business Chinese training classes. Diane Hailstone, manager of the Organization Department of the New Zealand National Museum(Diane Hailstone的插入語), is one of the learners who had good grades during the study. Hai

3、lstone, who is half Chinese and half British, did not learn Mandarin growing up. Now I can understand many Chinese sentences, and know more than 200 characters. I am so happy that I could finally use Chinese to communicate with my mom and aunt on WeChat, she said. Launched in 2018, the training prog

4、ram on Business Chinese was the third session organized by the China Cultural Center in Wellington, the Wellington City Council and Xiamen University. It is designed for civil servants in tourism, culture and business departments. Guo Zongguang, the center director congratulated the learners for the

5、ir excellent performance and encouraged them to keep studying Chinese. Step 2 詞匯驛站(注:帶“*”的單詞均為超綱詞,其他詞均為高考考綱詞匯)1.civil servant 公務(wù)員2.Wellington n. 惠靈頓3.New Zealand 新西蘭4.thrill v. 使(某人)非常興奮,非常激動5.attend v. 出席,參加,陪同6.*the Organization Department of the New Zealand National Museum 新西蘭國家博物館組織部7.*half Chin

6、ese and half British中英混血8.*Mandarin n. 普通話9.character n. 性格,品質(zhì),特色,人物,角色,文字10.launch v. 發(fā)動,發(fā)起,發(fā)行,上市,發(fā)射,啟動11.*the training program on Business Chinese 商務(wù)漢語培訓(xùn)項目12.WeChat n. 微信13.session n. (某項活動的)一段時間,一場;(會議等的)會議14.organize v. 組織,籌備,設(shè)法提供15.China Cultural Center 中國文化中心16.*Wellington City Council 惠靈頓市議會1

7、7.Xiamen University 廈門大學(xué)18.be designed for 為所設(shè)計19.tourism n. 旅游業(yè)20.business department 商務(wù)部21.congratulate v. 祝賀22.excellent adj. 杰出的,出色的 23.performance n. 表演,表現(xiàn),業(yè)績,工作情況24.keep doing sth 一直做某事Step 3 盡享原文A group of 20 civil servants in Wellington, New Zealand, recently passed their exams on Chinese la

8、nguage after attending Business Chinese training classes. Diane Hailstone, manager of the Organization Department of the New Zealand National Museum, is one of the learners who had good grades during the study. Hailstone, who is half Chinese and half British, did not learn Mandarin growing up. Now I

9、 can understand many Chinese sentences, and know more than 200 characters. I am so happy that I could finally use Chinese to communicate with my mom and aunt on WeChat, she said. Launched in 2018, the training program on Business Chinese was the third session organized by the China Cultural Center i

10、n Wellington, the Wellington City Council and Xiamen University. It is designed for civil servants in tourism, culture and business departments. Guo Zongguang, the center director congratulated the learners for their excellent performance and encouraged them to keep studying Chinese. Step 4 單詞自測(注:帶

11、“*”的單詞均為超綱詞,其他詞均為高考考綱詞匯)1.civil servant 2.Wellington n. 3.New Zealand 4.thrill v. 5.attend v. 6.*the Organization Department of the New Zealand National Museum 7.*half Chinese and half British 8.*Mandarin n. 9.character n. 10.launch v. 11.*the training program on Business Chinese 12.WeChat n. 13.ses

12、sion n. 14.organize v. 15.China Cultural Center 16.*Wellington City Council 17.Xiamen University 18.be designed for 19.tourism n. 20.business department 21.congratulate v. 22.excellent adj. 23.performance n. 24.keep doing sth Step 5 原文翻譯A group of 20 civil servants in Wellington, New Zealand, 近日,新西蘭

13、惠靈頓市20名公務(wù)員 recently passed their exams on Chinese language after attending Business Chinese training classes. 參加了商務(wù)漢語培訓(xùn)班,并通過了漢語考試。 Diane Hailstone, manager of the Organization Department of the New Zealand National Museum, 新西蘭國家博物館組織部經(jīng)理Diane Hailstone is one of the learners who had good grades durin

14、g the study. 是此次學(xué)習(xí)的優(yōu)秀學(xué)員之一。 Hailstone, who is half Chinese and half British, did not learn Mandarin growing up. Hailstone是中英混血,沒有學(xué)過普通話。 Now I can understand many Chinese sentences, and know more than 200 characters. “現(xiàn)在我能聽懂很多中文句子,認識200多個漢字。 I am so happy that I could finally use Chinese to communicat

15、e with my mom and aunt on WeChat, she said. 我很高興我終于可以在微信上用中文和我的媽媽和阿姨交流了,” 她說。 Launched in 2018, the training program on Business Chinese was the third session organized by the China Cultural Center in Wellington, 商務(wù)漢語培訓(xùn)項目于2018年啟動,今年是第三屆, the Wellington City Council and Xiamen University. 由惠靈頓中國文化中心、惠靈頓市議會和廈門大學(xué)聯(lián)合舉辦。 It is designed for civil servants i

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論