2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊_第1頁
2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊_第2頁
2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊_第3頁
2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊_第4頁
2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2007屆新考綱文言文訓練 人教版高三下冊 2007屆新考綱文言文突破 一、閱讀下面文字,完成15題。 賀進士王參元失火書 (唐)柳宗元 得楊八書,知足下遇火災,家無余儲。仆始聞而駭,中而疑,終乃大喜。蓋將吊而更以賀也。道遠言略,猶未能究知其狀,若果蕩焉泯焉而悉無有,乃吾所以尤賀者也。 足下勤奉養(yǎng),樂朝夕,惟恬安無事是望也。今乃有焚煬赫烈之虞,以震駭左右,而脂膏滫瀡之具,或以不給,吾是以始而駭也。 凡人之言皆曰,盈虛倚伏,去來之不可常?;?qū)⒋笥袨橐玻耸级蚶д鸺拢谑怯兴鹬?,有群小之慍。勞苦變動,而后能光明,古之人皆然。斯道遼闊誕漫,雖圣人不能以是必信,是故中而疑也。 以足下讀古人書,為文

2、章,善小學,其為多能若是,而進不能出群士之上,以取顯貴者,蓋無他焉。京城人多言足下家有積貨,士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,獨自得之心,蓄之銜忍,而不能出諸口。以公道之難明,而世之多嫌也。一出口,則嗤嗤者以為得重賂。 仆自貞元十五年,見足下之文章,蓄之者蓋六七年未嘗言。是仆私一身而負公道久矣,非特負足下也。及為御史尚書郎,自以幸為天子近臣,得奮其舌,思以發(fā)明足下之郁塞。然時稱道于行列,猶有顧視而竊笑者。仆良恨修己之不亮,素譽之不立,而為世嫌之所加,常與孟幾道言而痛之。 乃今幸為天火之所滌蕩,凡眾之疑慮,舉為灰埃。黔其廬,赭其垣,以示其無有。而足下之才能,乃可以顯白而不污,其實出矣。是祝融

3、、回祿之相吾子也。則仆與幾道十年之相知,不若茲火一夕之為足下譽也。宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得開其喙;發(fā)策決科者,授子而不慄。雖欲如向之蓄縮受侮,其可得乎?于茲吾有望于子,是以終乃大喜也。 古者列國有災,同位者皆相吊。許不吊災,君子惡之。今吾之所陳若是,有以異乎古,故將吊而更以賀也。顏、曾之養(yǎng),其為樂也大矣,又何闕焉? 【注釋】楊八名敬之,在楊族中排行第八。柳宗元的親戚,王參元的好朋友。滫瀡(xisu)這里指淀粉一類烹調(diào)用的東西。滫,淘米水。瀡,古時把使菜肴柔滑的作料叫“滑”,齊國人稱之為“瀡”。倚伏出自老子“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。”意為禍是福依托之所,福又是禍隱藏之所,禍??梢曰ハ噢D(zhuǎn)化

4、。小學舊時對文字學、音韻學、訓詁學的總稱。奮其舌這里指對皇帝勸諫、上疏等。奮,鼓動。孟幾道孟簡,字幾道,擅長寫詩,尚節(jié)好義,是柳宗元的好朋友。祝融、回祿都是傳說中的火神名。喙鳥獸的嘴。這里借指人的嘴。許不吊災,君子惡之據(jù)左傳記載,魯昭公十八年(公元前520年),宋、衛(wèi)、陳、鄭四國發(fā)生火災,許國沒有去慰問,當時的有識之士據(jù)此推測許國將要滅亡。許,春秋時國名,在今河南許昌一帶。 1下列各句中加點字解釋不正確的一項是() A今乃有焚煬赫烈之虞,以震駭左右煬:焚燒 B蓄之銜忍,而不能出諸口銜:藏在心里 C黔其廬,赭其垣,以示其無有黔:黑色 D古者列國有災,同位者皆相吊吊:慰問 2下列加點字的意義和用法

5、相同的一組是() A仆始聞而駭,中而疑,終乃大喜 嬴乃夷門抱關(guān)者也,而公子親枉車騎自迎嬴 B以足下讀古人書,為文章,善小學,其為多能若是 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎 C仆良恨修己之不亮,素譽之不立 人非生而知之者,孰能無惑 D故將吊而更以賀也 臣誠恐見欺于王而負趙 3下列句子分別編為四項,全都表明作者祝賀王參元家遭到火災的原因的一項是() 勞苦變動,而后能光明,古之人皆然。 然時稱道于行列,猶有顧視而竊笑者。 而足下之才能,乃可以顯白而不污,其實出矣。 是祝融、回祿之相吾子也。 宥而彰之,使夫蓄于心者,咸得開其喙。 發(fā)策決科者,授子而不慄。 ABCD 4將文中畫橫線的句子翻譯

6、成現(xiàn)代漢語。 (1)道遠言略,猶未能究知其狀,若果蕩焉泯焉而悉無有,乃吾所以尤賀者也。 譯文:_。 (2)士之好廉名者,皆畏忌,不敢道足下之善,獨自得之心,蓄之銜忍,而不能出諸口。 譯文:_。 (3)雖欲如向之蓄縮受侮,其可得乎?于茲吾有望于子,是以終乃大喜也。 譯文:_。 5當聽到朋友王參元家里失火后,柳宗元不但不去慰問,反而祝賀,還寫了這封祝賀信,為什么呢? 【參考答案】 1C(黔:用作動詞,可譯為“燒焦、變黑”) 2B(B項中的“其”均為副詞,表示揣測的語氣,可譯為“大概”。A副詞,可譯為“竟然”;副詞,表判斷,譯為“是”。C助詞,用在主語和謂語之間,取消句子的獨立性,不譯;代詞,可譯為

7、“知識和道理”。D連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,譯為“可是、卻”;連詞,表承接關(guān)系,可譯為“因而”) 3D(王參元家遭到火災后,他的才能可以顯露出來,他的真才實學也可以表現(xiàn)出來。人們都會諒解王參元,而且會宣揚他的才能,使那些有話藏在心底的人,都能夠毫無顧忌地開口為他說公道話了。主持科考的官員才能給他公正的判斷而不畏懼。歷經(jīng)了憂勞、辛苦、變亂、動蕩,然后才能取得顯赫的成就,古代的人都是這樣的。然而,當我在同僚中稱道王參元的時候,仍然有相視而暗笑的人。這是火神對王參元的幫助) 4翻譯句子: (1)由于路途遙遠,書信言辭簡略,還未能確切地了解您的具體情況。假若果真是蕩然無存,那么,這正是我特別要祝賀您的了。 (

8、2)那些喜好廉潔名聲的士大夫,都顧忌別人說壞話不敢稱道您的才能,只是自己心中明白,藏在心里,不敢說出。 (3)這樣一來,即使想象過去那樣被人疑忌、受到譏笑,難道還能做得到嗎?在這方面,我對您寄予很大的期望,因此,最終才非常高興起來。 5柳宗元這種看似違背常情的作法,實則是憤世嫉俗。王參元遭到誹謗而不得伸,赤貧如洗后便沒有了可造謠的借口,才能得到公平待遇。作者借此既同情、安慰了朋友,又鞭笞了那些在朝的卿士,撻伐了那些讒言傷人的小人,也抒發(fā)了自己受讒遭貶的郁憤。 附譯文: 收到楊八的信,知道您遭到了火災,家里沒有一點東西留存下來。我剛聽說時吃了一驚,繼而是懷疑,最后竟感到非常高興。本來打算慰問您,

9、可現(xiàn)在卻改成祝賀您了。由于路途遙遠,書信言辭簡略,還未能確切地了解您的具體情況。假若果真是蕩然無存,那么,這正是我特別要祝賀您的了。 您殷勤地奉養(yǎng)父母,終日安樂,只希望恬靜安閑不出事情。如今竟然遇到意外的大火災,使您震動驚懼,甚至連普通飯食的供給,也許都已經(jīng)很困難了。因此,我剛聽說時吃了一驚。 大凡人們的話都是這樣說的:盛衰禍福都是互相依存、來去不定的。一個人將要大有作為之前,最初反而處于困苦動蕩不安的境地,遭到水火的災禍,受到眾小人的怨恨毀謗。歷經(jīng)了憂勞、辛苦、變亂、動蕩,然后才能取得顯赫的成就,古代的人都是這樣的。然而,這些道理玄遠迂闊而又荒誕,即使是圣人也不能認為它是完全正確的東西,所以

10、我隨即又產(chǎn)生了懷疑。 憑著您能讀古書,能作文章,又精通文字學、音韻學、訓詁學等,如此多才多藝,但作官卻不能超出眾人之上,從而獲得顯赫的功名。這里沒有別的原因,就在于京城的人都說您家里積有很多錢財,那些喜好廉潔名聲的士大夫,都顧忌別人說壞話不敢稱道您的才能,只是自己心中明白,藏在心里,不敢說出。這實在是因為公正的道理難以彰明,而世人又多疑忌的緣故。誰要一開口,那些慣于譏笑別人的人就會認為這個人準是得了許多賄賂。 我自從貞元十五年,看見了您的文章,贊譽之心藏在心里大約六七年了,一直沒有說出口。這是我只顧個人卻長久地違背了公道,不僅僅是有負于您啊。等到我在御史、尚書郎任上時,自以為有幸做了皇帝身邊的

11、大臣,從此得到了說話的機會打算借此向上推薦您,以便消除您的郁悶。然而,當我在同僚中稱道您的時候,仍然有相視而暗笑的人。我實在遺憾自己的修養(yǎng)不能為世人所見,清白的名聲不能確立,因而遭到世人的疑忌。我經(jīng)常和孟幾道談到這事,并為此感到痛心。 如今有幸受到天火的蕩滌,凡是眾人所疑懼顧忌的一切,全都成了灰燼。房屋燒焦了,墻壁燒紅了,以此顯示出您家已是一無所有了。因而您的才能就可以顯露出來,而不再受到辱沒,您的真才實學也可以表現(xiàn)出來了。這實在是火神對您的幫助啊。這樣一來,我和孟幾道十年來對您的了解,還不如這把火一個晚上給您帶來的名聲。此后,人們都會諒解您,而且會宣揚您的才能,使那些有話藏在心底的人,都能夠

12、毫無顧忌地開口為您說話了;那些主考官,敢于授給您官職而不再害怕了。這樣一來,即使想象過去那樣被人疑忌、受到譏笑,難道還能做得到嗎?在這方面,我對您寄予很大的期望,因此,最終才非常高興起來。 古時候,各國發(fā)生災禍,同等地位的諸侯國都對該國表示慰問。有一次許國沒有這樣做,君子都憎惡它。現(xiàn)在我所說的這些情況和古代的有些不同,所以把安慰改成了祝賀。象顏回、曾參那樣奉養(yǎng)父母,從中得到的樂趣是很大的,比照他們的情況,您還缺少什么呢? 二、閱讀下面文字,完成15題。 陶朱公長子吝金害弟 (漢)司馬遷 朱公居陶,生少子。少子及壯,而朱公中男殺人,囚于楚。朱公曰:“殺人而死,職也。然吾聞千金之子,不死于市?!备?/p>

13、其少子往視之。乃裝黃金千溢,置褐器中,載以一牛車,且遣其少子。朱公長男固請欲行,朱公不聽。長男曰:“家有長子曰家督,今弟有罪,大人不遣,乃遣少弟,是吾不肖?!庇詺?。其母為言曰:“今遣少子,未必能生中子也,而先空亡長男,奈何?”朱公不得已而遣長子,為一封書遺故所善莊生,曰:“至則進千金于莊生所,聽其所為,慎無與爭事?!遍L男既行,亦自私赍數(shù)百金。 至楚,莊生家負郭,披藜到門,居甚貧。然長男發(fā)書進千金,如其父言。莊生曰:“可疾去矣,慎毋留!即弟出,勿問所以然?!遍L男既去,不過莊生而私留,以其私赍獻遺楚國貴人用事者。 莊生雖居窮閻,然以廉直聞于國,自楚王以下皆師尊之。及朱公進金,非有意受也,欲以成事

14、后復歸之以為信耳。故金至,謂其婦曰:“此朱公之金。有如病不宿誡,后復歸,勿動?!倍旃L男不知其意,以為殊無短長也。 莊生間時入見楚王,言“某星宿某,此則害于楚”。楚王素信莊生,曰:“今為奈何?”莊生曰:“獨以德為,可以除之?!背踉唬骸吧菀?,寡人將行之?!蓖跄耸故拐叻馊X之府。楚貴人驚告朱公長男曰:“王且赦?!痹唬骸昂我砸??”曰:“每王且赦,常封三錢之府。昨暮王使使封之?!敝旃L男以為赦,弟固當出也,重千金虛棄莊生,無所為也,乃復見莊生。莊生驚曰:“若不去邪?”長男曰:“固未也。初為事弟,弟今議自赦,故辭生去?!鼻f生知其意欲復得其金,曰:“若自入室取金?!遍L男即自入室取金持去,獨自歡幸。

15、莊生羞為兒子所賣,乃入見楚王曰:“臣前言某星事,王言欲以修德報之。今臣出,道路皆言陶之富人朱公之子,殺人囚楚,其家多持金錢賂王左右,故王非能恤楚國而赦,乃以朱公子故也?!背醮笈唬骸肮讶穗m不德耳,奈何以朱公之子故而施惠乎!”令論殺朱公子,明日遂下赦令。朱公長男竟持其弟喪歸。 至,其母及邑人盡哀之,唯朱公獨笑,曰:“吾固知必殺其弟也。彼非不愛其弟,顧有所不能忍者也。是少與我俱,見苦為生難,故重棄財。至如少弟者,生而見我富,乘堅驅(qū)良,逐狡兔,豈知財所從來,故輕棄之,非所惜吝。前日吾所為欲遣少子,固為其能棄財故也。而長者不能,故卒以殺其弟,事之理也,無足悲者。吾日夜固以望其喪之來也?!?(節(jié)選自史

16、記.越王勾踐世家第十一) 【注釋】朱公陶朱公,春秋時越國大夫范蠡的別號。家督長子,因長子有督理家事的緣故,故稱家督。星宿我國古代對星座的稱謂,共分二十八宿。三錢本指夏商周對錢幣所分的三等:赤、白、黃。黃為上,白次之,赤為下。這里指錢庫。 1下列各句中加點字解釋不正確的一項是() A乃裝黃金千溢溢:通“鎰”,古代重量單位,合24市兩 B長男既行,亦自私赍數(shù)百金赍:贈送;給予 C莊生雖居窮閻,然以廉直聞于國閻:里巷的門 D每王且赦,常封三錢之府赦:減輕或免除對罪犯的刑罰 2下列加點字的意義和用法相同的一組是() A乃裝黃金千溢,置褐器中,載以一牛車 (公子)欲以客往赴秦軍,與趙俱死 B重千金虛棄莊

17、生,無所為也,乃復見莊生 惠王患之,乃令張儀佯去秦 C至如少弟者,生而見我富,乘堅驅(qū)良,逐狡兔,豈知財所從來 嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲?!?D吾日夜固以望其喪之來也 均之二策,寧許以負秦曲 3下列句子分別編為四項,全都表現(xiàn)陶朱公長子吝金害弟的一項是() 朱公長男固請欲行,朱公不聽。 然長男發(fā)書進千金,如其父言。 長男即自入室取金持去,獨自歡幸。 莊生羞為兒子所賣,乃入見楚王曰 令論殺朱公子,明日遂下赦令。 前日吾所為欲遣少子,固為其能棄財故也。 ABCD 4將文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。 (1)長男既去,不過莊生而私留,以其私赍獻遺楚國貴人用事者 譯文:_。 (2)朱公長男以為赦,弟

18、固當出也,重千金虛棄莊生,無所為也,乃復見莊生 譯文:_。 (3)至如少弟者,生而見我富,乘堅驅(qū)良,逐狡兔,豈知財所從來 譯文:_。 5兒子因犯罪被處死,“其母及邑人盡哀之,唯朱公獨笑?!敝旃珵槭裁催€笑呢? 【參考答案】 1B(赍j,攜帶,拿著) 2B(B項中的“乃”均為副詞,可譯為“于是”。A介詞,可譯為“用”;動詞,可譯為“帶領(lǐng)”。C助詞,放在動詞前,同動詞結(jié)合,組成“所”字結(jié)構(gòu),可譯為“的地方”;名詞,可譯為“地方”。D助詞,用在主語和謂語之間,取消句子獨立性,可不譯;代詞,相當于“這”) 3D(陶朱公長子去莊生家索回金錢。陶朱公長子索回金錢的舉動極大地傷害了莊生,于是他進宮,借路人之語

19、激起楚王的憤怒。楚王先殺陶朱公的二兒子,然后再大赦天下。朱公長子堅決要求去看望弟弟,朱公不答應。朱公長子遵照其父的吩咐去莊生家,送上書信和黃金。朱公最初打算派小兒子去的原因) 4翻譯句子: (1)朱公長子離開莊生家,不再去拜訪莊生,而私自留在了楚國,把他私下帶來的黃金拿去送給楚國掌管事務(wù)的貴人。 (2)朱公長子認為楚王本來要行大赦,二弟理所當然會被放出來,把那些貴重的黃金白白送給莊生,一點用處也沒有。于是他又去與莊生相見。 (3)假使是派小兒子去,他生來就看見我很富有,坐著堅固的車,騎著良馬,經(jīng)常外出逐獵,不知道財產(chǎn)是從哪里來的。 5事情結(jié)果早在朱公意料之中,因大兒子看重錢財而造成后果,事出有

20、因,不必悲傷。知子善用,寬容大度。 附譯文: 朱公住在陶的時候,生了個小兒子。小兒子長大以后,朱公的第二個兒子因為殺死了人,被囚在楚國。朱公就說:“殺人的兇手判死罪,這是常理,然而我聽說過:家有千金的孩子,不應該在大庭廣眾前被處決?!本透嬖V他的小兒子,教他去探視一下,于是裝上黃金二萬四千兩,將其置放于一褐色器物中,用一輛牛車載運,并派遣他的小兒子押運。朱公的大兒子堅決要求去,朱公不答應。大兒子說:“在家里,大兒子有督導家事的義務(wù),所以叫做家督,現(xiàn)在弟弟有了死罪,父親不派遣我去,而派小弟去,這是我沒本事?!毕胍詺ⅰK哪赣H為他辯護道:“現(xiàn)在派小兒子去,不一定就能使二兒子生還,而你卻先逼死大兒子

21、,這怎么好呢?”朱公別無他法,只好派長子去。替他寫了一封信給從前的好朋友莊生,并對老大說:“你一到那里就送上千金到莊生的住所,任憑他怎么處理,千萬別與他發(fā)生爭執(zhí)?!贝髢鹤泳统霭l(fā)辦事,還私自帶著幾百鎰黃金。 到了楚國莊生那里,見到莊生的房子利用城墻做后墻,撥開藜雜草才能走到前門。走到他家門口,看見他家很貧困。然而,朱公長子還是打開信匣,送進二萬四千兩黃金,完全照父親所說辦理。莊生便說:“你可以趕快離去了。小心地走開,切勿逗留,即使弟弟被放出來也不要問為什么?!敝旃L子離開莊生家,不再去拜訪莊生,而私自留在了楚國,把他私下帶來的黃金拿去送給楚國掌管事務(wù)的貴人。 莊生雖然是居住在十分貧窮的小巷門戶里

22、,然而他廉潔正直的名聲是聞名全國的。自楚王以下的人,都像尊敬老師一般地尊敬他。至于朱公送的金錢,他也不是有意要接受,是打算事成以后,將金錢歸還朱公,以表示其誠信。所以當金錢送來的時候,他就對妻子說:“這是朱公的金錢。如果我病死了,來不及提前交代你,記著以后歸還他,不要動它?!钡侵旃拈L子不明白莊生的用意,還認為送他黃金不會有什么作用。 莊生找到一個適當?shù)臅r機去見楚王,說:“某星宿出現(xiàn)在某個位置,這對楚國是有害的?!背跗剿叵嘈徘f生,便問:“那現(xiàn)在該怎么辦?”莊生說:“只有用恩德才可免除災害?!背跽f:“你不要說了。我正打算去辦這事?!背醣闩墒拐叻忾]了三錢的府庫。楚貴人驚喜地將此事告訴朱公長

23、子說:“楚王要大赦犯人了?!敝旃L子問:“如何見得呢?”楚貴人說:“每逢楚王赦免犯人,經(jīng)常是先封閉三錢的府庫。昨天傍晚,楚王已派使者封閉了三錢的府庫?!敝旃L子認為楚王本來要行大赦,二弟理所當然會被放出來,把那些貴重的金錢白白送給莊生,一點用處也沒有。于是他又去與莊生相見。莊生大吃一驚說:“你怎么還沒回去?”朱公長子說:“我還沒回去。當初是為弟弟的事來見你,現(xiàn)在弟弟的罪楚王已議定自然赦免,所以再來辭謝。”莊生知道他的用意是想拿回他的金錢,便說:“你自己到屋子里去拿金子吧!”朱公長子就到屋里拿了金子走了,還獨自高興得不得了。 莊生因被朱公長子捉弄,感到十分羞憤,便再進宮見楚王,對楚王說:“我前些

24、天說某星宿的事,您打算用修德的方式來回報。今天我出門去,外面的人都說:陶地的富豪之人朱公的兒子殺了人被囚禁在楚國,他的家人拿了許多金錢賄賂了王的左右,所以王并不是為了體恤楚國人民而行赦,乃是因為朱公兒子的緣故?!背醮笈f:“我雖沒有什么德行,怎么會因朱公兒子的緣故而特別施恩大赦呢?”就命令先殺掉朱公的兒子,第二天才下赦免的命令。朱公的大兒子最后取得他弟弟的尸體回來。 到家以后,他母親和陶邑的人都很哀傷,只有朱公一人笑著說:“我本來就知道他一定會殺死他弟弟的。他并不是不愛他弟弟,而實在是不能忍心舍棄錢財。這是因為他年少的時候,和我一起為了謀生,親歷艱苦,所以對舍棄財物看得很重要。假使是派小兒子

25、去,他生來就看見我很富有,坐著堅固的車,騎著良馬,經(jīng)常外出逐獵,不知道財產(chǎn)是從哪里來的,所以他會輕易地舍棄財物,不會吝惜的。前次我所以想派小兒子去,就是因為他能舍棄財物呀!而大兒子是做不到的,所以最后殺死了他的弟弟,這是情理之中的事。有什么可悲痛的呢?說實在的,我本來是日夜盼望他帶喪歸來的?!?三、閱讀下面文字,完成15題。 沈貞甫墓志銘 (明)歸有光 自予初識貞甫時,貞甫年甚少,讀書馬鞍山浮屠之偏。及予娶王氏,與貞甫之妻為兄弟,時時過內(nèi)家相從也。予嘗入鄧尉山中,貞甫來共居,日游虎山、西崦,上下諸山,觀太湖七十二山之勝,嘉靖二十年,予卜居安亭。安亭在吳淞江上,界昆山、嘉定之壤,沈氏世居于此;貞

26、甫是以益親善,以文字往來無虛日。以予之窮于世,貞甫獨相信,雖一字之疑,必過予考訂,而卒以予之言為然。 蓋予屏居江海之濱,二十年間,死喪憂患,顛倒狼狽,世人之所嗤笑,貞甫了不以人之說而有動于心,以與之上下。至于一時富貴翕嚇,眾所觀駭,而貞甫不予易也。嗟夫!士當不遇時,得人一言之善,不能忘于心,予何以得此于貞甫耶?此貞甫之沒,不能不為之慟也。 貞甫之為人伉厲,喜自修飾。介介自持,非其人未嘗假以詞色。遇事及激昂,僵仆無所避。尤好觀古書,必之名山及浮屠、老子之宮。所至掃地焚香,圖書充幾。聞人有書,多方求之,手自抄寫,至數(shù)百卷。今世有科舉速化之學,皆以通經(jīng)學古為迂,貞甫獨于書知好之如此,蓋方進于古而未已也。不幸而病;病已數(shù)年,而為書益勤。予甚畏其志,而憂其力之不繼;而竟以病死,悲夫! 初予在安亭,無事,每過其精廬,啜茗論文,或至竟日。及貞甫沒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論