歷史上有名的祭文_第1頁
歷史上有名的祭文_第2頁
歷史上有名的祭文_第3頁
歷史上有名的祭文_第4頁
歷史上有名的祭文_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、歷史上有名的祭文與妻書意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時,尚是世中一人;汝看此書時,吾 已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾 忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬青衫,吾不能學太上之忘情也。語 云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼 ”。吾充吾愛汝之心,助天下人愛其 所愛,所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當亦樂犧 牲吾身與 汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!汝憶否?四五年前某夕, 吾嘗語曰: “與使吾先死也, 無寧汝先我而死

2、。 ”汝初聞言而怒, 后經(jīng)吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無詞相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲, 吾先死,留苦與汝,吾心不忍,故寧請汝先死,吾擔悲也。嗟夫!誰知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過前后廳,又三四折,有小廳,廳旁一 室,為吾與汝雙棲之所。初婚三四個月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾 與并肩攜手,低低切切,何事不語?何情不訴?及今思之,空余淚痕。又回憶六七年前,吾 之逃家復歸也,汝泣告我: “望今后有遠行,必以告妾,妾愿隨君行。 ”吾亦既許汝矣。前十 余日回家,即欲乘便以此行之事語汝,及與汝相對,又不能啟口,且以汝之有身也,更恐不 勝悲,

3、故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當時余心之悲,蓋不能以寸管形容之。吾誠愿與汝相守以死, 第以今日事勢觀之, 天災可以死, 盜賊可以死, 瓜分之日可以死, 奸官污吏虐民可以死, 吾輩處今日之中國, 國中無地無時不可以死。 到那時使吾眼睜睜看汝 死,或使汝眼睜睜看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見,徒使兩地眼 成穿而骨化石, 試問古來幾曾見破鏡能重圓?則較死為苦也, 將奈之何?今日吾與汝幸雙健。 天下人不當死而死與不愿離而離者, 不可數(shù)計, 鐘情如我輩者, 能忍之乎?此吾所以敢率性 就死不顧汝也。吾今死無余憾,國事成不成自有同志者在。依新已五歲,轉(zhuǎn)眼成人,汝其善 撫之,使之肖我。汝腹中之物

4、,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,則亦教其以 父志為志,則吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日當甚貧,貧無所苦,清靜過日 而已。吾今與汝無言矣。吾居九泉之下遙聞汝哭聲, 當哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望 其真有。今是人又言心電感應有道,吾亦望其言是實,則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不 必以無侶悲。吾平生未嘗以吾所志語汝,是吾不是處; 然語之,又恐汝日日為吾擔憂。 吾犧牲百死而 不辭,而使汝擔憂,的的非吾所忍。吾愛汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何 不幸而生今日中國!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國!卒不忍獨善其身。嗟夫!巾短 情長,所未盡者,尚有萬千,汝可以模擬

5、得之。吾今不能見汝矣!汝不能舍吾,其時時于夢 中得我乎?一慟。辛未三月廿六夜四鼓,意洞手書。家中諸母皆通文,有不解處,望請其指教,當盡吾意為幸?!景自捵g文】意映愛妻, 見字如面:我現(xiàn)在用這封信跟你永遠分別了! 我寫這封信時,還是人世間一 個人;你看這封信時,我已經(jīng)成為陰間一鬼。我寫這封信,淚珠和筆墨一齊落下,不能夠?qū)?完信就想放下筆, 又怕你不了解我的苦衷, 說我忍心拋棄你去死, 說我不知道你不想讓我死, 所以就強忍著悲痛給你說這些話。我非常愛你,也就是愛你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。 我自從結(jié)識你以來, 常希 望天下的有情人都能結(jié)為夫婦; 然而遍地血腥陰云, 滿街兇狼惡犬, 有幾家能稱心

6、滿意呢? 江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學習那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。 古語說:仁愛的人 “尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛護自己的兒女,從而推 及愛護別人的兒女 ”。我擴充我愛你的心情,幫助天下人愛他們所愛的人,所以我才敢在你 之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人, 應該也樂意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷!你還記得嗎?四五年前的一個晚上,我曾經(jīng)對你說: “與其讓我先死,不如讓你先死。 ” 你剛聽這話就很生氣,后來經(jīng)過我委婉的解釋,你雖然不說我的話是對的,但也無話可答。 我的意思是說憑你的

7、瘦弱身體, 一定經(jīng)受不住失去我的悲痛, 我先死, 把痛苦留給你, 我內(nèi) 心不忍,所以寧愿希望你先死, 讓我來承擔悲痛吧。唉! 誰知道我終究比你先死呢?我實在 是不能忘記你??!回憶后街我們的家,進入大門,穿過走廊,經(jīng)過前廳和后廳,又轉(zhuǎn)三四個 彎,有一個小廳,小廳旁有一間房,那是我和你共同居住的地方。剛結(jié)婚三四個月,正趕上 冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝篩下月影遮掩映襯;我和你并肩攜手,低聲私語,什么事 不說?什么感情不傾訴呢?到現(xiàn)在回想起當時的情景, 只剩下淚痕。 又回憶起六七年前, 我 背著家里人出走又回到家時,你小聲哭著告訴我: “希望今后要遠走,一定把這事告訴我, 我愿隨著你遠行。 ”我也

8、已經(jīng)答應你了。十幾天前回家,就想順便把這次遠行的事告訴你, 等到跟你面對時,又開不了口, 況且因你懷孕了, 更怕你不能承受悲傷,所以只天天要酒求 得一醉。唉!當時我內(nèi)心的悲痛,是不能用筆墨來形容的。我確實愿意和你相依為命直到老死, 但根據(jù)現(xiàn)在的局勢來看, 天災可以使人死亡, 盜賊 可以使人死亡, 列強瓜分中國的時候可以使人死亡, 貪官污吏虐待百姓可以使人死亡, 我們 這輩人生在今天的中國, 國家內(nèi)無時無地不可以使人死亡。 到那時讓我眼睜睜看你死, 或者 讓你眼睜睜看我死, 我能夠這樣嗎?還是你能這樣做呢?即使能不死, 但是夫妻離別分散不 能相見, 白白地使我們兩地雙眼望穿, 尸骨化為石頭, 試

9、問自古以來什么時候曾見過破鏡能 重圓的?那么這種離散比死要痛苦啊, 這將怎么辦呢?今天我和你幸好雙雙健在, 天下的不 應當死卻死了和不愿意分離卻分離了的人,不能用數(shù)字來計算,像我們這樣愛情專一的人, 能忍受這種事情嗎?這是我敢于毅然去死而不顧你的緣故??! 我現(xiàn)在死去沒有什么遺憾, 國 家大事成功與不成功自有同志們在繼續(xù)奮斗。依新已經(jīng)五歲了,轉(zhuǎn)眼之間就要長大成人了, 希望你好好地撫養(yǎng)他,使他像我。你腹中的胎兒,我猜她是個女孩,是女孩一定像你,我心 里非常欣慰?;蛟S又是個男孩,你就教育以他的父親作為志向,那么我后繼有人了。幸甚, 幸甚!我們家以后的生活該會很貧困,但貧困沒有什么痛苦,清清靜靜過日子

10、罷了。我現(xiàn)在跟你再沒有什么話說了。 我在九泉之下遠遠地聽到你的哭聲, 應當也用哭聲相應 和。我平時不相信有鬼, 現(xiàn)在卻又希望它真有?,F(xiàn)在又有人說心電感應有道,我也希望這話 是真的。那么我死了,我的靈魂還能依依不舍地伴著你,你不必因為失去伴侶而悲傷了。我平素不曾把我的志向告訴你, 這是我的不對的地方; 可是告訴你, 又怕你天天為我擔 憂。我為國犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔憂,的確不是我能忍受的。我愛你到了極 點,所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁給了我, 可又如此不幸生在今天的中國!我 有幸娶到你,可又如此不幸生在今天的中國! 我終究不忍心只顧全自己。唉!方巾短小情義 深長, 沒有寫完

11、的心里話,還有成千上萬,你可以憑此書領會沒寫完的話。我現(xiàn)在不能見到你了,你又不能忘掉我,大概你會在夢中見到我吧,寫到這里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞親筆。家中各位伯母、 叔母都通曉文字,有不理解的地方,希望請她們指教。 一定要完全理解 我的意思,這是我最后的希望。祭妹文作者】袁枚朝代】清乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰:嗚呼!汝生于浙,而葬于斯,離吾鄉(xiāng)七百里矣;當時雖觭夢幻想,寧知此為歸骨所耶? 汝以一念之貞,遇人仳離,致孤危托落,雖命之所存,天實為之;然而累汝至此者,未嘗非 予之過也。予幼從先生授經(jīng),汝差肩而坐,愛聽古人節(jié)義事;一旦長成,遽躬蹈之。嗚呼! 使汝不識

12、詩、書,或未必艱貞若是。余捉蟋蟀,汝奮臂出其間;歲寒蟲僵,同臨其穴。今予殮汝葬汝,而當日之情形,憬然 赴目。予九歲,憩書齋,汝梳雙髻,披單縑來,溫緇衣一章;適先生奓戶入,聞兩童子 音瑯瑯然, 不覺莞爾, 連呼“則則”,此七月望日事也。 汝在九原, 當分明記之。 予弱冠粵行, 汝掎裳悲慟。逾三年,予披宮錦還家,汝從東廂扶案出,一家瞠視而笑,不記語從何起,大 概說長安登科、函使報信遲早云爾。凡此瑣瑣,雖為陳跡,然我一日未死,則一日不能忘。 舊事填膺,思之凄梗,如影歷歷,逼取便逝?;诋敃r不將嫛婗情狀,羅縷記存;然而汝已不 在人間,則雖年光倒流,兒時可再,而亦無與為證印者矣。汝之義絕高氏而歸也,堂上阿

13、奶,仗汝扶持;家中文墨,眣汝辦治。嘗謂女流中最少明 經(jīng)義、諳雅故者。汝嫂非不婉嫕,而于此微缺然。故自汝歸后,雖為汝悲,實為予喜。予又 長汝四歲,或人間長者先亡,可將身后托汝;而不謂汝之先予以去也!前年予病,汝終宵刺探,減一分則喜,增一分則憂。后雖小差,猶尚殗殜,無所娛遣; 汝來床前,為說稗官野史可喜可愕之事,聊資一歡。嗚呼!今而后,吾將再病,教從何處呼 汝耶?汝之疾也,予信醫(yī)言無害,遠吊揚州;汝又慮戚吾心,阻人走報;及至綿惙已極,阿奶 問: “望兄歸否? ”強應曰: “諾。 ”已予先一日夢汝來訣,心知不祥,飛舟渡江,果予以未時 還家,而汝以辰時氣絕;四支猶溫,一目未瞑,蓋猶忍死待予也。嗚呼痛哉

14、!早知訣汝,則 予豈肯遠游?即游,亦尚有幾許心中言要汝知聞、共汝籌畫也。而今已矣!除吾死外,當無 見期。吾又不知何日死,可以見汝;而死后之有知無知,與得見不得見,又卒難明也。然則 抱此無涯之憾,天乎人乎!而竟已乎!汝之詩, 吾已付梓; 汝之女, 吾已代嫁; 汝之生平, 吾已作傳; 惟汝之窀穸, 尚未謀耳。 先塋在杭,江廣河深,勢難歸葬,故請母命而寧汝于斯,便祭掃也。其傍,葬汝女阿??;其 下兩冢:一為阿爺侍者朱氏,一為阿兄侍者陶氏。羊山曠渺,南望原隰,西望棲霞,風雨晨 昏,羈魂有伴,當不孤寂。所憐者,吾自戊寅年讀汝哭侄詩后,至今無男;兩女牙牙,生汝 死后,才周睟耳。予雖親在未敢言老,而齒危發(fā)禿,

15、暗里自知;知在人間,尚復幾日?阿品 遠官河南,亦無子女,九族無可繼者。汝死我葬,我死誰埋?汝倘有靈,可能告我?嗚呼!生前既不可想,身后又不可知;哭汝既不聞汝言,奠汝又不見汝食。紙灰飛揚, 朔風野大,阿兄歸矣,猶屢屢回頭望汝也。嗚呼哀哉!嗚呼哀哉!【白話譯文】乾隆三十二年冬,葬三妹素文在上元的羊山上,并作這篇文章來致祭: 唉!你生在浙江,卻葬在此地,遠離我們的故鄉(xiāng)七百里了;當時你即使做夢、幻想,也 怎會知道這里竟是你的埋骨所在呢?你因為堅守從一而終的貞節(jié)觀念, 嫁了一個品德敗壞的丈夫而被遺棄, 以致陷在孤苦落 拓的境地, 雖然這是命中注定, 是上天的安排,然而連累你到這種地步,也未嘗不是我的過

16、錯。我幼年時跟從老師誦讀四書五經(jīng),你同我并肩坐在一起, 愛聽那些古人的節(jié)義故事;一 旦長大成人,你立即親身來實踐。唉!要是你不懂得經(jīng)書,也許未必會像這樣苦守貞節(jié)。我捉蟋蟀, 你緊跟我捋袖伸臂, 搶著捕捉; 寒冬蟋蟀死了, 你又同我一起挖穴埋葬它們。 今天我收殮你的尸體, 給你安葬, 而當年的種種情景, 卻一一清晰地呈現(xiàn)在眼前。 我九歲時, 在書房里休息,你梳著兩個發(fā)髻,披了一件細絹單衣進來,共同溫習詩經(jīng)中的緇衣 一章;剛好老師開門進來,聽到兩個孩子瑯瑯的讀書聲,不禁微笑起來,連聲 “嘖嘖 ”稱贊。 這是七月十五日的事情。 你在九泉之下, 一定還清楚地記得。 我二十歲去廣西,你牽住我的 衣裳,悲

17、傷痛哭。過了三年,我考中進士,衣錦還鄉(xiāng),你從東廂房扶著長桌出來,一家人瞪 著眼相視而笑, 記不得當時話是從哪里說起, 大概是說了些在京城考進士的經(jīng)過情況以及報 信人來得早、晚等等吧。所有這些瑣碎的事情,雖然已經(jīng)成為過去,但只要我一天不死,就 一天也不能忘卻。往事堆積在我的胸中, 想起來, 心頭悲切得像被堵塞似的。它們像影子一 樣似乎非常清晰,但真要靠近它抓住它,卻又不見了。我后悔當時沒有把這些兒時的情狀, 一條一條詳細地記錄下來; 然而你已不在人間了, 那么即使年光可以倒流回去, 兒童時代可 以重新來過,也沒有人來為它們對照證實的了。你與高家斷絕關系后回到娘家, 堂上老母,依仗你照料扶持; 家

18、中的文書事務,期待你 去辦理。 我曾經(jīng)以為婦女中很少明白經(jīng)書的意義、 熟識古代文物典故的人。 你嫂嫂并非不夠 溫柔和順, 但在這方面稍有不足。所以自從你回家后,雖然我為你而悲傷, 對我自己來說卻 很高興。 我又比你年長四歲, 或許像世間通常那樣年長的先死, 那就可以將身后之事托付給 你;卻沒有想到你比我先離開人世!前些年我生了病,你整夜都在打聽、探望病情,減輕一分就高興,加重一分就擔憂。后 來雖然我的病情稍有好轉(zhuǎn),但仍半臥半起,感到?jīng)]有什么好取樂消遣; 你來到我的床前,講 一些稗官野史中使人好笑和使人驚奇的故事, 給我?guī)硪恍g樂。 唉! 自今以后, 我如果再 有病痛,教我從哪里去呼喚你呢?你

19、的病,我相信醫(yī)師的話以為不要緊,所以才遠游去揚州。你又怕我心中憂慮,不讓別 人來給我報信。 直到病已垂危時, 母親問你: “盼望哥哥回來嗎? ”,你才勉強答應說: “好。 就在你死前一日,我已夢見你來訣別,心知這是不吉祥的,急忙飛舟渡江趕回家。果然,我 于未時到家,而你已在辰時停止了呼吸, 四肢尚有余溫, 一只眼睛還未閉緊,大概你還在忍 受著臨死的痛苦等待我回來吧。 唉! 痛心啊!早知要和你訣別, 那我怎么肯離家遠游呢?即 使出外,也還有多少心里話要讓你知道、同你一起商量安排??!如今完了,除非我死,否則 就沒有相見的日期。 可我又不知道哪一天死, 才可以見到你; 而死后究竟有知覺還是沒有知 覺

20、,以及能相見還是不能相見, 終究是難以明白的??!如果如此, 那么我將終身抱著這無窮 的遺恨,天??!人??!竟然這樣完了嗎!你的詩,我已經(jīng)付印了;你的女兒,我已替你嫁了出去;你的生平,我已寫了傳記;只 有你的墓穴, 還沒有安排好。 我家祖先的墳墓在杭州, 但是江廣河深, 勢難將你歸葬到祖墳, 所以請示母親的意見而把你安葬在這里, 以便于祭奠掃墓。 在你的墓傍, 葬著你的女兒阿印, 在下面還有兩個墳墓,一個是父親的侍妾朱氏,一個是我的侍妾陶氏。 羊山空曠遼闊, 朝南 是一片寬廣的平地, 西望面向著棲霞山; 風風雨雨,清晨黃昏,你這個羈留在異鄉(xiāng)的精魂有 了伴侶,當不致于感到孤獨寂寞??蓱z的是, 我自從

21、戊寅年讀了你寫的哭侄詩后, 至今沒有 兒子; 兩個牙牙學語的女兒,在你死后出生, 才只有一周歲。 我雖因母親健全而不敢說自己 老,但齒牙搖動, 頭發(fā)已禿, 自己心里知道, 在這人世間尚能活幾天?阿品弟遠在河南為官, 也沒有子女, 我家九族之內(nèi)沒有可以傳宗接代的人。 你死有我安葬, 我死后由誰來埋葬呢? 你如果死后有靈的話,能不能告訴我?唉!生前的事既不堪想, 死后的事又不可知; 哭你既聽不到你回話,祭你又看不到你來 享食。 紙錢的灰燼飛揚著, 北風在曠野里顯得更猛, 我回去了, 但又連連回過頭來看你。 唉, 真悲痛?。“?,真悲痛啊!祭十二郎文【作者】韓愈 【朝代】唐年、月、日,季父愈聞汝喪之七

22、日,乃能銜哀致誠,使建中遠具時羞之奠,告汝十二郎 之靈:嗚呼!吾少孤,及長,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄歿南方,吾與汝俱幼,從嫂歸 葬河陽。既又與汝就食江南。零丁孤苦,未嘗一日相離也。吾上有三兄,皆不幸早世。承先 人后者,在孫惟汝,在子惟吾。兩世一身,形單影只。嫂嘗撫汝指吾而言曰: “韓氏兩世, 惟此而已! ”汝時尤小,當不復記憶。吾時雖能記憶,亦未知其言之悲也。吾年十九,始來京城。其后四年,而歸視汝。又四年,吾往河陽省墳墓,遇汝從嫂喪來 葬。又二年,吾佐董丞相于汴州,汝來省吾。止一歲,請歸取其孥。明年,丞相薨。吾去汴 州,汝不果來。 是年, 吾佐戎徐州, 使取汝者始行, 吾又罷去, 汝又不

23、果來。 吾念汝從于東, 東亦客也,不可以久;圖久遠者,莫如西歸,將成家而致汝。嗚呼!孰謂汝遽去吾而歿乎! 吾與汝俱少年,以為雖暫相別,終當久相與處。故舍汝而旅食京師,以求斗斛之祿。誠知其 如此,雖萬乘之公相,吾不以一日輟汝而就也。去年,孟東野往。吾書與汝曰: “吾年未四十,而視茫茫,而發(fā)蒼蒼,而齒牙動搖。念 諸父與諸兄,皆康強而早世。如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,汝不肯來,恐旦暮死, 而汝抱無涯之戚也! ”孰謂少者歿而長者存,強者夭而病者全乎!嗚呼! 其信然邪?其夢邪?其傳之非其真邪?信也, 吾兄之盛德而夭其嗣乎?汝之純明 而不克蒙其澤乎?少者、強者而夭歿,長者、衰者而存全乎?未可以為信也

24、。夢也,傳之非 其真也, 東野之書, 耿蘭之報, 何為而在吾側(cè)也?嗚呼! 其信然矣! 吾兄之盛德而夭其嗣矣! 汝之純明宜業(yè)其家者, 而不克蒙其澤! 所謂天者誠難測, 而神者誠難明矣! 所謂理者不可推, 而壽者不可知矣!雖然,吾自今年來,蒼蒼者或化而為白矣,動搖者或脫而落矣。毛血日益衰,志氣日益 微,幾何不從汝而死也。死而有知,其幾何離;其無知,悲不幾時,而不悲者無窮期矣。汝之子始十歲, 吾之子始五歲。 少而強者不可保, 如此孩提者,又可冀其成立邪?嗚呼 哀哉!嗚呼哀哉!汝去年書云: “比得軟腳病,往往而劇。 ”吾曰: “是疾也,江南之人,常常有之。 ”未始 以為憂也。嗚呼!其竟以此而殞其生乎?

25、抑別有疾而至斯極乎?汝之書,六月十七日也。東野云,汝歿以六月二日;耿蘭之報無月日。蓋東野之使者, 不知問家人以月日;如耿蘭之報,不知當言月日。東野與吾書,乃問使者,使者妄稱以應之 乎。其然乎?其不然乎?今吾使建中祭汝,吊汝之孤與汝之乳母。彼有食,可守以待終喪,則待終喪而取以來; 如不能守以終喪,則遂取以來。其余奴婢,并令守汝喪。吾力能改葬,終葬汝于先人之兆, 然后惟其所愿。嗚呼!汝病吾不知時,汝歿吾不知日,生不能相養(yǎng)于共居,歿不得撫汝以盡哀,斂不憑 其棺,窆不臨其穴。吾行負神明,而使汝夭;不孝不慈,而不能與汝相養(yǎng)以生,相守以死。 一在天之涯,一在地之角,生而影不與吾形相依,死而魂不與吾夢相接。

26、吾實為之,其又何 尤!彼蒼者天,曷其有極!自今已往,吾其無意于人世矣!當求數(shù)頃之田于伊潁之上,以待 余年,教吾子與汝子,幸其成;長吾女與汝女,待其嫁,如此而已。嗚呼,言有窮而情不可終,汝其知也邪?其不知也邪?嗚呼哀哉!尚饗!【白話譯文】某年、 某月、某日,叔父韓愈在聽說你去世后的第七天, 才得以含著哀痛向你表達誠意, 并派建中在遠方備辦了應時的鮮美食品作為祭品,告慰你十二郎的靈位:唉,我自幼喪父,等到大了,不知道父親是什么模樣,只有依靠兄嫂撫養(yǎng)。哥哥正當中 年時就因與犯罪的宰相關系密切而受牽連被貶為韶州刺史, 次年死于貶所 。我和你都還小, 跟隨嫂嫂把靈柩送回河陽老家安葬。 隨后又和你到江南謀

27、生, 孤苦伶丁, 也未曾一天分開過。 我上面本來有三個哥哥, 都不幸早死。繼承先父的后代, 在孫子輩里只有你,在兒子輩里只 有我。韓家子孫兩代各剩一人,孤孤單單。嫂子曾經(jīng)撫摸著你的頭對我說: “韓氏兩代,就 只有你們兩個了! ”那時你比我更小,當然記不得了;我當時雖然能夠記事,但也還不能體 會她話中的悲涼?。∥沂艢q時,初次來到京城參加考試。四年以后,才回去看你。又過了四年,我去河陽 憑吊祖先的墳墓,碰上你護送嫂嫂的靈柩來安葬。 又過了兩年,我在汴州輔佐董丞相, 你來 探望我,留下住了一年,你請求回去接妻子兒女。第二年,董丞相去世,我離開汴州,你沒 能來成。這一年,我在徐州輔佐軍務,派去接你的

28、人剛動身,我就被免職,你又沒來成。我 想,你跟我在東邊的汴州、 徐州, 也是客居, 不可能久??; 從長遠考慮, 還不如我回到家鄉(xiāng), 等在那里安下家再接你來。唉! 誰能料到你竟突然離我而死呢?當初, 我和你都年輕, 總以 為雖然暫時分別,終究會長久在一起的。 因此我離開你而旅居長安,以尋求微薄的俸祿。假 如真的知道會這樣, 即使讓我做高官厚祿的公卿宰相, 我也不愿因此離開你一天而去赴任啊! 去年,孟東野到你那里去時,我寫給你的信中說: “我年紀還不到四十歲,但視力模糊, 頭發(fā)花白,牙齒松動。想起各位父兄,都在健康強壯的盛年早早去世,像我這樣衰弱的人, 難道還能長活在世上嗎?我不能離開職守, 你又

29、不肯來, 恐怕我早晚一死, 你就會有無窮無 盡的憂傷。 ”誰能料到年輕的卻先死了,而年老的反而還活著,強壯的早早死去,而衰弱的 反而還活在人間呢?唉!是真的這樣呢?還是在做夢呢?還是這傳來的消息不可靠呢?如果是真的,那么, 我哥哥有那么美好的品德反而早早地絕后了呢?你那么純正聰明反而不能承受他的恩澤 呢?難道年輕強壯的反而要早早死去, 年老衰弱的卻應活在世上嗎?實在不敢把它當作真的 ?。∪绻菈?,傳來的噩耗不是真的,可是東野的來信,耿蘭的報喪,卻又為什么在我身邊 呢??。〈蟾攀钦娴牧?! 我哥哥有美好的品德竟然早早地失去后代,你純正聰明, 本來是應 該繼承家業(yè)的, 現(xiàn)在卻不能承受你父親的恩澤了。

30、 這正是所謂蒼天確實難以揣測, 而神意實 在難以知道了!也就是所謂天理不可推求,而壽命的長短無法預知啊!雖然這樣,我從今年以來,花白的頭發(fā),全要變白了,松動的牙齒,也像要脫落了,身 體越來越衰弱, 精神也越來越差了, 過不了多久就要隨你死去了。 如果死后有知, 那么我們 又能分離多久呢?如果我死后無知, 那么我也不能悲痛多少時間了, 而死后不悲痛的時間卻 是無窮無盡的。你的兒子才十歲,我的兒子才五歲, 年輕強壯的尚不能保全, 像這么大的孩子,又怎么 能希望他們成人立業(yè)呢?啊,悲痛啊,真是悲痛!你去年來信說: “近來得了軟腳病,時常發(fā)作疼得厲害。 ”我說: “這種病,江南人常常 得。 ”沒有當作

31、值得憂慮的事。唉,誰知道竟然會因此而喪了命呢?還是由于別的病而導致 這樣的不幸呢?你的信是六月十七日寫的。 東野說你是六月二日死的, 耿蘭報喪時沒有說日期。 大概是 東野的使者不知道向你的家人問明日期, 而耿蘭報喪竟不知道應該告訴日期?還是東野給我 寫信時,才去問使者,使者胡亂說個日期應付呢?是這樣呢?還是不是這樣呢?現(xiàn)在我派建中來祭奠你,安慰你的孩子和你的乳母。他們有糧食能夠守喪到喪期終了, 就等到喪期結(jié)束后再把他們接來;如果不能守到喪期終了,我就馬上接來。 剩下的奴婢,叫 他們一起守喪。 如果我有能力遷葬, 最后一定把你安葬在祖墳旁, 這樣以后,才算了卻我的 心愿。唉,你患病我不知道時間,

32、你去世我不知道日子,活著的時候不能住在一起互相照顧, 死的時候沒有撫尸痛哭, 入殮時沒在棺前守靈, 下棺入葬時又沒有親臨你的墓穴。 我的行為 辜負了神明,才使你這么早死去,我對上不孝,對下不慈,既不能與你相互照顧著生活,又 不能和你一塊死去。 一個在天涯,一個在地角。你活著的時候不能和我形影相依, 死后魂靈 也不在我的夢中顯現(xiàn), 這都是我造成的災難, 又能抱怨誰呢?天哪, 我的悲痛哪里有盡頭呢? 從今以后, 我已經(jīng)沒有心思奔忙在世上了!還是回到老家去置辦幾頃地,度過我的余年。教 養(yǎng)我的兒子和你的兒子, 希望他們成才; 撫養(yǎng)我的女兒和你的女兒,等到她們出嫁,我的心 愿如此而已。唉!話有說完的時候

33、,而哀痛之情卻不能終止,你知道呢?還是不知道呢?悲哀啊!希 望享用祭品吧!瀧岡阡表【作者】歐陽修 【朝代】宋嗚呼!惟我皇考崇公,卜吉于瀧岡之六十年,其子修始克表于其阡。非敢緩也,蓋有待 也。修不幸,生四歲而孤。太夫人守節(jié)自誓;居窮,自力于衣食,以長以教俾至于成人。太 夫人告之曰:汝父為吏廉,而好施與,喜賓客;其俸祿雖薄,常不使有余。曰: “毋以是為 我累。 ”故其亡也,無一瓦之覆,一壟之植,以庇而為生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父, 知其一二,以有待于汝也。自吾為汝家婦,不及事吾姑;然知汝父之能養(yǎng)也。汝孤而幼,吾 不能知汝之必有立; 然知汝父之必將有后也。 吾之始歸也, 汝父免于母喪方逾年, 歲

34、時祭祀, 則必涕泣,曰: “祭而豐,不如養(yǎng)之薄也。 ”間御酒食,則又涕泣,曰: “昔常不足,而今有 余,其何及也! ”吾始一二見之,以為新免于喪適然耳。既而其后常然,至其終身,未嘗不 然。吾雖不及事姑, 而以此知汝父之能養(yǎng)也。 汝父為吏, 常夜燭治官書, 屢廢而嘆。 吾問之, 則曰: “此死獄也,我求其生不得爾。 ”吾曰: “生可求乎? ”曰: “求其生而不得,則死者與 我皆無恨也;矧求而有得邪,以其有得,則知不求而死者有恨也。夫常求其生,猶失之死, 而世常求其死也。 ”回顧乳者劍汝而立于旁,因指而嘆,曰: “術者謂我歲行在戌將死,使其 言然,吾不及見兒之立也,后當以我語告之。 ”其平居教他子

35、弟,常用此語,吾耳熟焉,故 能詳也。其施于外事,吾不能知;其居于家,無所矜飾,而所為如此,是真發(fā)于中者邪!嗚 呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必將有后也。汝其勉之!夫養(yǎng)不必豐,要于孝;利雖不 得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。 ”修泣而志之,不敢忘。先公少孤力學,咸平三年進士及第,為道州判官,泗綿二州推官;又為泰州判官。享年 五十有九,葬沙溪之瀧岡。太夫人姓鄭氏,考諱德儀,世為江南名族。太夫人恭儉仁愛而有禮;初封福昌縣太君, 進封樂安、 安康、 彭城三郡太君。 自其家少微時, 治其家以儉約, 其后常不使過之, 曰:“吾 兒不能茍合于世,儉薄所以居患難也。 ”其后修貶夷陵,太夫

36、人言笑自若,曰: “汝家故貧賤 也,吾處之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。 ”自先公之亡二十年,修始得祿而養(yǎng)。又十有二年,烈官于朝,始得贈封其親。又十年, 修為龍圖閣直學士,尚書吏部郎中,留守南京,太夫人以疾終于官舍,享年七十有二。又八 年,修以非才入副樞密,遂參政事,又七年而罷。自登二府,天子推恩,褒其三世,蓋自嘉 祐以來,逢國大慶,必加寵錫?;试娓圪浗鹱瞎獾摯蠓?、太師、中書令;曾祖妣累封 楚國太夫人。皇祖府君累贈金紫光祿大夫、太師、中書令兼尚書令,祖妣累封吳國太夫人。 皇考崇公累贈金紫光祿大夫、太師、中書令兼尚書令?;叔鄯庠絿蛉?。今上初郊,皇 考賜爵為崇國公,太夫人進號魏國。于是小

37、子修泣而言曰: “嗚呼!為善無不報,而遲速有時,此理之常也。惟我祖考,積 善成德,宜享其隆,雖不克有于其躬,而賜爵受封,顯榮褒大,實有三朝之錫命,是足以表 見于后世,而庇賴其子孫矣。 ”乃列其世譜,具刻于碑,既又載我皇考崇公之遺訓,太夫人 之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鮮,遭時竊位,而幸全大節(jié), 不辱其先者, 其來有自。 熙寧三年, 歲次庚戌, 四月辛酉朔, 十有五日乙亥, 男推誠、 保德、 崇仁、翊戴功臣,觀文殿學士,特進,行兵部尚書,知青州軍州事,兼管內(nèi)勸農(nóng)使,充京東 路安撫使,上柱國,樂安郡開國公,食邑四千三百戶,食實封一千二百戶,修表?!景自捵g文】唉!我的父親崇

38、國公, 在瀧岡占卜吉地安葬六十年之后, 他的兒子修才能夠在墓道上立 碑,這并不是敢有意遲緩,是因為有所等待。我不幸,四歲時父親就去世了,母親立志守節(jié),家境貧困,她靠自己的力量操持生活, 還要撫養(yǎng)我、教育我,使我長大成人。母親告訴我說: “你父親為官清廉,樂于助人,又愛 結(jié)交朋友,他的薪俸微薄,常常所剩無幾,說: “不要讓錢財使我受累! ”因此他去世后,沒 有留下可賴以生存的家產(chǎn)。 我靠什么守節(jié)呢?我對你父親有所了解, 因而把希望寄托在你身 上。從我成為你家媳婦的時候, 沒趕上侍奉婆婆, 但我知道你父親很孝敬父母。你自幼失去 父親, 我不能斷定你將來有成就,但我知道你父親一定后繼有人。我剛出嫁時,你父親為他母親守孝剛一年。 歲末祭祀祖先, 他總是流淚說: “祭祀再豐富, 也不如生前的微薄奉養(yǎng)啊。 偶然吃些好的酒菜,他也會流淚說: “從前娘在時常常不夠,如今富足有余,又無法讓她嘗 到! ”剛開始我遇到這種情形,還以為是剛服完喪不久才這樣。后來卻經(jīng)常如此,直到去世。 我雖然沒來得及侍奉婆婆,可從這一點能看出你父親很孝敬父母。 ”“你父親做官,曾經(jīng)在夜里點著蠟燭看案卷,他多次停下來嘆氣。我問他,就說: 這是 一個判了死罪的案子,我想為他求得一條生路卻辦不到。 我問: 可以為死囚找生路嗎? 他說: 想為他尋求生路卻無能為力,那么,死者和我就沒有遺憾了,何況去尋求生路而又 辦到呢! 正

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論