講義第三部分_第1頁
講義第三部分_第2頁
講義第三部分_第3頁
講義第三部分_第4頁
講義第三部分_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、第五章語言要素教學(xué)我們把語音、詞匯、語法和文字看成語言四要素。為了使討論的內(nèi)容帶有系統(tǒng)性,就需要首先對語言要素本身作一點(diǎn)介紹。語言要素屬于語言知識,對于系統(tǒng)地學(xué)過普通語言學(xué)和漢語語言學(xué)的讀者來說,這些都不是新知識。不過我們的介紹將完全從應(yīng)用的角度出發(fā),突出跟第二語言教學(xué)直接有關(guān)的內(nèi)容,并力求簡明。本書所說的“漢語”,是指現(xiàn)代漢語普通話(包括口頭的和書面的)。所以下面要討論的漢語諸要素,都是指現(xiàn)代漢語普通話的要素。這一點(diǎn)以后不再專門說明。第一節(jié)語音和語音教學(xué)任何一種語言或方言的語音都是一種系統(tǒng)。不同語言之間和同一種語言的不同方言之間的最大區(qū)別之一就是語音系統(tǒng)不同,所以學(xué)習(xí)任何一種語言或方言都必須

2、學(xué)習(xí)和掌握這種語言或方言的語音系統(tǒng)。最能代表漢語語音系統(tǒng)特點(diǎn)的是音節(jié)和音素,我們在這一節(jié)里重點(diǎn)介紹漢語的音節(jié)和音素并討論語音教學(xué)的有關(guān)問題。1 、音節(jié)漢語的音節(jié)是最小的語音表達(dá)單位。我們用漢語說話,總是一個音節(jié)連著一個音節(jié)地說,至少要說一個音節(jié),音節(jié)當(dāng)中沒有任何停頓。例如, xu(科學(xué))是兩個音節(jié),說話的時候,在k和xu之間可以有長短不等的停頓,但是在k當(dāng)中不能有任何停頓,在xu當(dāng)中也不能有任何停頓。漢語的一個音節(jié)由一個聲母、一個韻母和一個聲調(diào)三部分組成。聲母就是一個音節(jié)的開頭部分,全部由輔音充任;韻母就是聲母后面的部分,由元音或元音加鼻輔音充任。有些音節(jié)只有韻母,沒有聲母,我們把這樣的音節(jié)看

3、成零聲母音節(jié)。漢語共有21 個聲母、35 個韻母,這些聲母和韻母根據(jù)一定的規(guī)則互相結(jié)合,共構(gòu)成395 個不同的聲韻組合。這些聲韻組合跟有關(guān)的聲調(diào)結(jié)合,共構(gòu)成1200 多個音節(jié)。這也就是漢語的全部音節(jié)。聲調(diào)是指音節(jié)讀音的高低升降,每一個音節(jié)都有一個固定的聲調(diào)。漢語有4 個基本聲調(diào),分別叫做陰平、陽平、上聲、去聲,我們在教學(xué)中通常把它們叫做第一聲、第二聲、第三聲、第四聲。它們的調(diào)值依次是55 , 35 , 214 , 51 。除了這4 個基本聲調(diào)以外,有些音節(jié)在一定的條件下讀輕聲。輕聲的調(diào)值不太固定,往往隨著前一個音節(jié)的調(diào)值而改變。漢語的音節(jié)跟語素和詞有一定的對應(yīng)關(guān)系:大部分語素是單音節(jié)的,每一個

4、音節(jié)都可以代表一個甚至若干個語素;語素是構(gòu)詞成分,大多數(shù)語素同時也是獨(dú)立的詞。例如,xu是一個音節(jié),也是一個語素,同時又是一個獨(dú)立的詞 它在xux (學(xué)習(xí))、xusheng (學(xué)生)、xuxio (學(xué)校)、xuy (學(xué)業(yè))、xuwi(學(xué)位)等詞中是語素(構(gòu)詞成分),而在xuhny (學(xué)漢語)中就是獨(dú)立的詞。又如,yi 是一個音節(jié),這個音節(jié)代表“一”、“衣”、“醫(yī)”、“依”等不同的語素和詞。這就是說,如果學(xué)會了一個音節(jié),就是學(xué)會了一個甚至若干個語素的讀音,有的甚至是學(xué)會了一個或若干個單音節(jié)詞的讀音,并且為學(xué)習(xí)相應(yīng)的雙音節(jié)詞和多音節(jié)詞的讀音打下了基礎(chǔ);如果學(xué)會了全部1200多個音節(jié),就是學(xué)會了所有

5、的語素和所有的單音節(jié)詞的讀音,并且為學(xué)習(xí)所有的雙音節(jié)和多音節(jié)詞的讀音打下了基礎(chǔ)。漢語的音節(jié)跟漢字有一一對應(yīng)的關(guān)系:一個音節(jié)用文字記錄下來就是一個漢字(只有帶“兒尾”的音節(jié),“兒尾”要另用“兒”記錄)。例如kn這個音節(jié)就是用一個漢字“看”記錄,xishu這兩個音節(jié)就是用兩個漢字“小說”記錄, 如wiyunhu 這三個音節(jié)就是用三個漢字“委員會”記錄。 就大多數(shù)情況而言,漢語的一個語素說出來是一個音節(jié),寫下來是一個漢字。我們可以用下面的示意圖說明在大多數(shù)情況下漢語的音節(jié)、漢字和語素的對應(yīng)關(guān)系:音節(jié) 漢字語素(構(gòu)詞成分或詞)漢語的音節(jié)、漢字和語素的這種對應(yīng)關(guān)系,是漢語區(qū)別于某些其他語言的一大特點(diǎn)。了

6、解了這一特點(diǎn),在作為第二語言的漢語教學(xué)中就可以自覺地把音節(jié)、漢字、語素和詞的教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。2 、音素音素是人的聽覺能夠從音節(jié)中區(qū)分出來的最小的語音單位(如果用科學(xué)儀器測量,還可以區(qū)分出更小語音單位 音子)。例如,如果仔細(xì)分析一下kn這個音節(jié),就可以區(qū)分出k , a , n 三個不同的音素。任何一種語言或方言的語音系統(tǒng)都要包括一定數(shù)量的不同的音素,所以要掌握一種語言或方言的語音系統(tǒng),就必須掌握這種語音系統(tǒng)的所有的音素的發(fā)音。漢語的音素分為輔音、元音和半元音三大類。輔音作音節(jié)的聲母(只有ng 除外),一部分輔音跟有關(guān)的元音結(jié)合后作音節(jié)的韻母,元音都作音節(jié)的韻母,半元音在音節(jié)中起聲母的作用。3

7、 、輔音與聲母輔音是從肺部發(fā)出的氣流在發(fā)音器官里受到阻礙而形成的一類音素。漢語共有22 個輔音。造成不同輔音的原因是發(fā)音部位和發(fā)音方法不同。發(fā)音部位是指氣流在發(fā)音器官里受到阻礙和消除阻礙的部位,主要跟唇形和舌位有關(guān);發(fā)音方法是指氣流發(fā)出以及受到和消除阻礙的方法,包括聲帶是否振動、氣流的強(qiáng)弱、氣流通過的方式等。根據(jù)發(fā)音部位和發(fā)音方法,可以把輔音分為不同的類。( 1 )按發(fā)音部位分類:雙唇音:氣流在上下唇之間受阻通過而發(fā)出的音b pm 。唇齒音:氣流在上齒和下唇之間受阻通過而發(fā)出的音一一f 。舌尖前音:氣流在舌尖和上齒背之間受阻通過而發(fā)出的音 z cs 。舌尖中音:氣流在舌尖和上齒眼之間受阻通過而

8、發(fā)出的音 d r n l 。舌尖后音:氣流在舌尖和硬胯(前部)之間受阻通過而發(fā)出的音 zh ch sh r 。舌面音:氣流在舌面(前部)和上齒眼及硬愕(前部)之間受阻通過而發(fā)出的音 jq x。舌根音:氣流在舌根和軟愕之間受阻通過而發(fā)出的音 g k h 。( 2 )按發(fā)音方法分類:塞音:氣流沖破阻塞時爆發(fā)而成的音一一b p d t g k 。擦音:氣流通過阻礙時摩擦而成的音一一f s sh r 、h 。塞擦音:氣流通過阻塞時先爆發(fā)后摩擦而成的音 z c zh ch j q 。鼻音:氣流通過鼻腔而發(fā)出的音 m n ng 。邊音:氣流從舌頭兩邊通過而發(fā)出的音 l 。清音:發(fā)音時聲帶木振動的音叫清音。

9、有些語言的輔音有清音和濁音的對立,即一個清音有相對應(yīng)的濁音。漢語的輔音沒有這種對立,除了下面要列舉的以外,都是清音。濁音:發(fā)音時聲帶振動的音叫濁音。漢語的輔音只有擦音中的r 和鼻音m , n , ng 以及邊音l 是濁音。送氣音和不送氣音:用較強(qiáng)的氣流沖破阻礙而發(fā)出的音叫送氣音,跟送氣音相對立的音叫不送氣音。漢語的輔音有以下幾組相對立的不氣音和送氣音:bp ; dt ; gk ; zc ; zh ch ; jq 。 以上22 個輔音中,n 和r 既作聲母,也可以跟有關(guān)的元音結(jié)合后作韻母;ng 只能跟有關(guān)的元音結(jié)合后作韻母;其他輔音只作聲母。換句話說,除了ng 以外,所有的輔音都可以作聲母,21

10、 個聲母全部由輔音充任。我們把漢語的輔音分類和聲母列表如下: 塞音塞擦音擦音鼻音清音清音清音濁音濁音濁音不送氣送氣不送氣送氣上下唇bpm上齒下唇f舌尖前zcs舌尖中dtnl舌尖后zhchshr舌面jqx舌根gkh(ng)4 、半元音 漢語中有兩個半元音,用w 和y兩個字母代表。這兩個半元音只能處于不帶輔音的音節(jié)的開頭,起聲母的作用。5 、輔音教學(xué)因為造成不同輔音的原因是發(fā)音部位和發(fā)音方法不同,所以學(xué)習(xí)輔音最重要的是掌握發(fā)音部位和發(fā)音方法。一個音發(fā)得對不對,就決定于發(fā)音部位和發(fā)音方法對不對;教學(xué)中糾正錯誤的發(fā)音,也要在發(fā)音部位和發(fā)音方法上加以糾正。例如,有些學(xué)生分不清雙唇音p 和唇齒音f ,一般

11、有兩種不同的原因:一是不會發(fā)p 或者不會發(fā)f 。如果不會發(fā)p ,就要告訴他們先把嘴唇合起來,讓氣流從上下唇之間沖出來。如果不會發(fā)f ,就要告訴他們讓上面的牙齒放在下面的嘴唇上,讓氣流從上齒和下唇之間沖出來。二是雖然p 和f 都能發(fā)出來,但是該發(fā)p 的時候發(fā)f ,該發(fā)f 的時候發(fā)p ,這就要讓他們在學(xué)習(xí)單詞的時候記住哪個詞發(fā)p ,哪個詞發(fā)f ,并且要反復(fù)練習(xí)。并不是在教每一個音的時候,都要先告訴學(xué)生嘴唇應(yīng)當(dāng)怎么樣,舌頭應(yīng)當(dāng)怎么樣。在教學(xué)中一般都是老師先示范發(fā)音,然后讓學(xué)生跟著發(fā),發(fā)不對再來一遍。老師示范時要有一點(diǎn)夸張,要讓學(xué)生看清自己的口形。學(xué)生不一定都知道口腔的結(jié)構(gòu)以及發(fā)音部位和發(fā)音方法方面的

12、專門術(shù)語,即使知道,也很難進(jìn)行有效的控制。所以不必多講道理。但是老師應(yīng)當(dāng)知道每個音的發(fā)音部位和發(fā)音方法,只有這樣,才會提高辨別能力,知道學(xué)生錯在哪里,也才能有針對性地加以糾正。對特別困難的學(xué)生,也就是對某個音或某些音總是發(fā)不好的學(xué)生,也不妨給他講講發(fā)音部位和發(fā)音方法。 在漢語(第二語言)教學(xué)中,輔音的教學(xué)要特別注意的有以下幾點(diǎn):( 1 )要注意送氣與不送氣的區(qū)別。 因為送氣與不送氣有區(qū)別意義的作用,例如b(壩)和p (怕)意思不一樣,所以要把它們分清楚。許多學(xué)生不會發(fā)p 、t 、k 、c 、ch 、q 這六個送氣音,主要是因為他們的語言里沒有這樣的送氣音。英語中有送氣音,但是與這幾個輔音相對應(yīng)

13、的英文字母有時送氣,有時不送氣,即使送氣,氣流也比較弱,而且多半沒有區(qū)別意義的作用,所以以英語為第一語言的學(xué)生也發(fā)不好送氣音。解決的辦法是:告訴學(xué)生這幾個漢語拼音字母跟英文字母的讀音不一樣;說明漢語中送氣不送氣有區(qū)別意義的作用,可以舉幾個例子讓學(xué)生聽,也可以拿英語的class 與glass 比較,讓學(xué)生體會;指點(diǎn)發(fā)音方法,即讓氣流從堵塞處沖出來;讓學(xué)生對著一張薄紙發(fā)音,如果薄紙被氣流吹動了,就說明送出氣來了,否則要繼續(xù)練習(xí)。 (2)要注意清音和濁音的區(qū)別。漢語普通話的輔音只有m 、n、ng 、l、r 是終音講余都是清音。 以英語為第一語言的學(xué)生,把漢語的b 、d 、g 、zh 、ch 、sh

14、等都發(fā)成濁音,因為跟這幾個字母相對應(yīng)的英文字母發(fā)濁音,他們看到這幾個漢語拼音字母,就很自然地用英語發(fā)音的方法發(fā)音。此外,漢語的r 雖然是個濁音,但是摩擦是很輕微的,以英語為第一語言的學(xué)生習(xí)慣于用英語的r 的發(fā)音代替漢語r 的發(fā)音,常常帶有很重的摩擦,有時還有一個圓唇的動作。以上這些錯誤不難糾正,可告訴學(xué)生不能用英語的發(fā)音代替漢語的發(fā)音。但是要鞏固漢語的發(fā)音還必須多作練習(xí)。( 3 )關(guān)于h 和n 、l 的發(fā)音。漢語的h 發(fā)音時舌根要抬起與軟愕發(fā)生摩擦,英語的h 發(fā)音時氣流在口腔里受不到任何阻礙。以英語為第一語言的學(xué)生常常把漢語的h 發(fā)成英語的h ,聽起來好象在嗓子里。教這個音時,對舌根與軟胯的摩

15、擦要適當(dāng)夸張。以英語為母語的學(xué)生發(fā)n 、1 沒有問題,但是有些國家的學(xué)生n 、l 不分,教學(xué)中需要注意。6、元音與韻母元音是氣流振動聲帶、在口腔里受不到阻礙而形成的一類音素。造成不同元音的原因是口形和舌位的不同??谛伟谇坏拈_合程度和是否圓唇;舌位包括舌頭位置的高低前后。舌位的高低跟口腔開合程度有連帶關(guān)系:開口度越大,舌位越低,開口度越小,舌位越高。能不能正確地發(fā)出元音,關(guān)鍵就在于口形和舌位是否正確,糾正錯誤的發(fā)音,必須在糾正口形和舌位上下工夫。因此,漢語教師必須了解每一個元音的口形和舌位。漢語的元音又分為單元音和復(fù)元音兩大類。( 1 )單元音與韻母由一個元音構(gòu)成的叫單元音,漢語單元音的音位

16、有a o e i u er 。其中a 、o 、e 除了可以單獨(dú)或跟有關(guān)的音素結(jié)合后充任韻母以外,還可以跟有關(guān)的聲調(diào)結(jié)合構(gòu)成零聲母音節(jié),如(?。ⅲㄠ蓿?、(餓); er 只能構(gòu)成零聲母音節(jié),如r (兒)。上述單元音都有不同的變體,教學(xué)中值得重視的是a 、e 、i 的部分變體(見下表)。下表是單元音不同的發(fā)音部位和發(fā)音方法以及根據(jù)發(fā)音部位和發(fā)音方法的分類:舌面舌尖卷舌前央后前不圓圓不圓不圓圓不圓不圓不圓合(高)iu(z)i(zh)i半合(半高) e (i)(g)eO中(中)E(n)er半開(半低)(i)e (i)a (n)開(低)aa(ng)( 2 )復(fù)元音與韻母由兩個或三個元音復(fù)合而成的元音叫復(fù)

17、元音;其中由兩個元音復(fù)合而成的叫二合復(fù)元音,由三個元音復(fù)合而成的叫三合復(fù)元音。二合復(fù)元音有ai ei ao ou ia ie ua uo e,三合復(fù)元音有iao iou uai uei 。這些元音都可以作韻母,其中ai ao ou 可以構(gòu)成零聲母音節(jié)。( 3 )帶鼻音韻母漢語中有n 和ng 兩個鼻輔音,它們分別踉有關(guān)的元音結(jié)合后充任韻母。帶n 的韻母有an en ian in uan uen uan un ,帶ng 的韻母有ang eng ong iang ing iong uang ueng 。7 、元音和韻母教學(xué)( l )單元音教學(xué)a :教學(xué)中需要特別注意的是它的3 個音位變體,我們這里用

18、分別出現(xiàn)在tn(灘)、t他)、tng(湯)這三個音節(jié)中的a 作代表。在這三個不同的音節(jié)中,a 的開口度依次由小變大,舌位由前到后。在tang 中的a 開口最大,舌位最后,與英語的father 中的a 相當(dāng)。以英語為第一語言的學(xué)生習(xí)慣于用father 中的a 來代替tan 和ta 中的a 。在教這個音時,老師要通過夸張的辦法向?qū)W生表明這三個音素的區(qū)別,必要時可以作些說明。o:以英語為第一語言的學(xué)生,習(xí)慣于用英語dog 中的。的發(fā)音來代替漢語o的發(fā)音。要向?qū)W生說明,漢語o的發(fā)音比英語dog 中的o開口度要小一些,舌位要前一些。漢語的o只能跟b 、p 、m 、f 四個輔音相拼,o 和輔音之間實際上有

19、一個u 的音。可以讓學(xué)生先發(fā)bu 、pu 、mu 、fu ,在發(fā)音的過程中把嘴張開一點(diǎn),就成了bo 、po 、mo 、fo 。e :除了單獨(dú)作韻母(如g) 的的e 以外,還有出現(xiàn)在ie e ei en eng 中的e 以及可以單獨(dú)帶聲調(diào)成音節(jié)的e (寫作)。這些變體在教學(xué)中都需要注意。以英語為第一語言的學(xué)生聽到單獨(dú)作聲母的e (如g )時,很容易聯(lián)想到英語的bird 、girl 等詞中間的那個元音,因此就用那個元音來代替漢語的e 。其實bird 和girl 中的那個音舌位居中,而漢語的e 舌位靠后,跟發(fā)o時的舌位差不多??梢杂胦來引導(dǎo),讓學(xué)生先發(fā)o,舌位保持不變,然后嘴唇由圓變扁。只用在嘆詞中

20、(如“誒”),讀音跟英語bed 中的元音相仿。其他變體可分別放在復(fù)元音和帶鼻音韻母中作為整體教,不必分解開來專門教。i :這個音有三個音位變體。單獨(dú)成音節(jié)和在j 、q 、x 后面是一種變體,在z、c、s 后面是一種變體,在zh 、ch 、sh 、r 后面又是一種變體。單獨(dú)成音節(jié)和在一個音節(jié)的開頭,多數(shù)學(xué)生發(fā)音不太困難。在輔音后面作韻母時,可跟輔音一起,作為聲韻組合或音節(jié)整體教,不必單教。實際上,在教上述輔音時,就包含了它們后面的這個元音。但是要防止念成。有的學(xué)生把輔音后面的i 念成英語的the 中的那個元音,也要注意糾正。u :教這個元音時,如學(xué)生模仿有誤,可說明這個音相當(dāng)于英語food 中間

21、的那個元音,而不同于英語book 中間的那個元音。 :英語中沒有這個音,多數(shù)其他語言中也沒有這個音,所以大多數(shù)國家的學(xué)生發(fā)不好,基本上都用u 代替。有的學(xué)生發(fā)完這個音時聲帶繼續(xù)顫動,同時張開嘴,聽起來成了uei ,而漢語并沒有這樣的音。解決的辦法是:可用i 或u 來引導(dǎo)發(fā)音。用i 引導(dǎo),就是讓學(xué)生先發(fā)i ,舌頭不動,然后圓唇;用u 引導(dǎo),就是讓學(xué)生先發(fā)u ,嘴唇不動,然后舌頭由后向前移。er :這是一個卷舌元音。說英語的學(xué)生發(fā)卷舌音不困難,但是發(fā)er 這個音聽起來有點(diǎn)生硬,原因是卷舌太早。因此教這個音時,要通過夸張拉長前一部分,告訴學(xué)生舌頭要慢慢卷起。( 2 )復(fù)元音和帶鼻音韻母的教學(xué)所有的單

22、元音進(jìn)入復(fù)元音或跟鼻輔音結(jié)合后,發(fā)音都都會有一些變化,但是變化不是很大,甚至不容易區(qū)分,因此,在教復(fù)元音和帶鼻音韻母時,一般都要把它們作為整體,不必把一個個單元音分解出來單獨(dú)教。同時要注意音素與音素之間的自然過渡,要求學(xué)生把復(fù)元音和帶鼻音韻母當(dāng)作一個整體,一個音,不要拉長前面音素的發(fā)音或在音素之間作不自然的停頓。8 、聲調(diào)教學(xué)漢語的聲調(diào)有區(qū)別意義的作用,聲調(diào)錯了,有可能使人產(chǎn)生誤解。例如:tg , tng , tng , tng ,發(fā)音完全相同,只是聲調(diào)不同,意思就不一樣。不能把“我要tng (湯)”說成“我要tng (糖)” ,也不能把“你tng (躺)yitng ”說成“你tng(燙)yi

23、tng ”。外國人學(xué)漢語,聲調(diào)是語音學(xué)習(xí)中最大的困難所在;外國人說漢語多半帶洋腔洋調(diào),主要原因是聲調(diào)不對。所以在對外漢語教學(xué)中,要把聲調(diào)教學(xué)作為語音教學(xué)的重點(diǎn)。學(xué)生要學(xué)好聲調(diào),一是靠模仿,二是靠記憶。就是說,在初級階段學(xué)習(xí)每一個詞都要先模仿,模仿對了,還要記住。聲調(diào)是音節(jié)的一部分,每一個音節(jié)都有一個聲調(diào),每一個詞都有固定的聲調(diào),要記住一個詞,就包括要記住這個詞的聲調(diào)。有些學(xué)生4 個聲調(diào)都有困難,說英語的學(xué)生主要困難是第二聲上不去,第三聲不會拐彎,第四聲下降不到位。下面介紹幾種教聲調(diào)的方法:( 1 )先教第一聲和第四聲。 對多數(shù)國家的學(xué)生來說,第一聲不太難:學(xué)會了第一聲還可以起定調(diào)的作用,因為第

24、一聲是高平調(diào),其他聲調(diào)的高低都是跟第一聲相比較而言的。就象合唱時要先起調(diào)一樣,學(xué)習(xí)漢語的聲調(diào)也要先定調(diào),就是先把第一聲的調(diào)值定好。學(xué)習(xí)第四聲的主要困難是下降不到位。英語中的降調(diào)接近漢語的第四聲,但是要夸張才能到位??梢杂肔et go 。引導(dǎo),這里的go 的降調(diào)如果夸張一下就相當(dāng)于漢語的第四聲,然后用gu (夠)這個詞來練,讓學(xué)生說let gu 。( 2 )學(xué)會了第四聲以后,用第四聲帶第二聲。學(xué)習(xí)第二聲的主要困難是上不去,上不去又往往是因為起調(diào)太高,用第四聲帶第二聲,就可以避免起調(diào)太高。具體辦法是用一組第四聲加第二聲的詞或詞組進(jìn)行練習(xí)。例如:jingyu (醬油), duni(斗牛)。在選擇音節(jié)

25、的時候,要注意所選的音節(jié)的聲母和韻母對他們不難。如果聲調(diào)難,聲韻母也難,學(xué)生就顧不過來。( 3 )先教半三聲,再教全三聲。在第一聲、第二聲和第四聲前面的全三聲要說成半三聲,所以半三聲是全三聲的一個變調(diào)。在四個基本聲調(diào)中,一般是全三聲最難學(xué),中國小孩兒也是最后學(xué)會全三聲。半三聲是個低平調(diào),應(yīng)該不太難。但是很多學(xué)生半三聲說不好。這可能是因為我們總是先教全三聲(因為把半三聲看成是全三聲的變調(diào)),因此學(xué)生在學(xué)習(xí)半三聲的時候,總是想著全三聲,想著怎樣從全三聲變過來?,F(xiàn)在有的研究認(rèn)為,現(xiàn)代漢語普通話中很少說全三聲,半三聲是主要的,因此主張不專門教全三聲,只要教好半三聲,在強(qiáng)調(diào)的時候拉長一下,自然就成了全三

26、聲。也有人不同意這樣的看法,認(rèn)為還是全三聲占優(yōu)勢。我認(rèn)為不管哪一個占優(yōu)勢,先學(xué)半三聲更容易一些。半三聲的調(diào)值在某些情況下是212 ,在某些情況下是211 。先教211 可能要容易一些;從211 到212 只需要稍微夸張一下;再把212 拉長,就到全三聲214 。9、 漢語拼音方案 及其在漢語教學(xué)中的應(yīng)用為了記載、傳達(dá)和研究語音系統(tǒng)中不同音素的讀音,就要有能夠準(zhǔn)確地標(biāo)注音素讀音的符號。迄今比較通行的能夠標(biāo)注各種語言的音素讀音的符號是國際音標(biāo)。我們在對外漢語教學(xué)中一般不使用國際音標(biāo),而是使用漢語拼音方案 。這主要是因為,學(xué)習(xí)漢語的外國人多半不懂國際音標(biāo),而 漢語拼音方案 有自己特殊的優(yōu)點(diǎn):一是它使

27、用的是多數(shù)人比較熟悉的拉丁字母,易學(xué)易用,二是它既能清晰地反映漢語的語音系統(tǒng),又比較簡明;三是它有廣泛的使用價值,例如,我國出版的辭書和字書都是用漢語拼音方案 給字詞注音,路標(biāo)、商號、商品名稱、產(chǎn)品代號、索引、電報等也廣泛采用漢語拼音,外文中的中國人名、地名要用漢語拼音拼寫。 漢語拼音方案 在漢語教學(xué)中的主要用途是:( 1 )作為練習(xí)發(fā)音和說話的工具。人們在自然環(huán)境里學(xué)習(xí)第一語言都是靠口耳相傳,在學(xué)校里學(xué)習(xí)第二語言一般都要借助于文字工具練習(xí)發(fā)音和學(xué)說話。漢字表音功能不強(qiáng),難認(rèn)、難寫、難記,所以我們在漢語(第二語言)教學(xué)中不是借助于漢字,而是利用漢語拼音教發(fā)音,在開始階段也要利用漢語拼音教說話。

28、利用漢語拼音教發(fā)音,一是用來記音、記調(diào),為此必須教會每一個拼音符號的發(fā)音,同時要教會拼寫規(guī)則。二是用來辨音、辨調(diào),常用的練習(xí)方式有:在音節(jié)中分別空出聲母、韻母、聲調(diào),要求學(xué)生填寫。重點(diǎn)是練習(xí)難音,難調(diào),對易混的音調(diào)進(jìn)行對比練習(xí)。利用漢語拼音教說話,有兩種處理辦法。一是在開始階段拼寫短句和課文,也可以在中間插一些學(xué)過的漢字,作為向漢字課文的過渡。二是分拼音課本和漢字課本,拼音課本專門用來教說話。( 2 )作為給漢字注音的工具。為了幫助學(xué)生認(rèn)讀和記憶漢字,需要給漢字注音。利用漢語拼音給漢字注音有兩個方面的作用,一是幫助學(xué)生認(rèn)讀漢字,為此可以用在“生詞”部分給字詞注音,也可以同時給“生詞”部分的字詞

29、和課文注音;二是檢查學(xué)生認(rèn)讀和書寫漢字的能力。后者的主要的練習(xí)方式有:要求學(xué)生給指定的漢字注上拼音,要求學(xué)生根據(jù)漢語拼音寫漢字,包括寫出同音字。學(xué)生掌握了漢語拼音以后,使用有關(guān)的工具書當(dāng)然也比較方便。利用 漢語拼音方案 教漢語,需要注意以下幾個間題:( 1 )要分清音素和音位音位這是一種語音系統(tǒng)中能夠區(qū)別意義的最小的語音單位。例如b(壩)和p(怕), 只是p 和b 不同,可見b 和p 有區(qū)別意義的作用,所以它們屬于不同的音位。又如b(壩)和b(必),只是a 和i 不同,由它們區(qū)別意義,所以它們也屬于不同的音位。如果不同的音素沒有區(qū)別意義的作用,這些不同的音素就屬于同一個音位。例如t(他)、tn

30、g (湯)、tn (灘)這3 個詞中都有a ,這個a 在3 個詞中的發(fā)音只是相近,并不完全相同,實際代表3 個不同的音位變體。但是這3 個不同的音位變體的作用跟一個音素一樣,沒有區(qū)別意義的作用,所以屬于同一個音位。 漢語拼音方案 采用的是音位標(biāo)音法。所謂音位標(biāo)音法,就是一個符號只代表一個音位,而不反映這個音位中的不同的變體。我們在前面介紹了跟教學(xué)關(guān)系密切的一些音位變體,就是為了說明在教學(xué)中要特別注意。( 2 )要說明zh ch sh ng 不是復(fù)輔音。 這幾個輔音都由兩個字母代表,有些學(xué)生可能會因此而誤認(rèn)為它們是復(fù)輔音。如果出現(xiàn)這種情況,就需要說明漢語沒有復(fù)輔音,用兩個字母代表的輔音仍然是一個

31、音,發(fā)音時不能把它們分開。( 3 )要把音素、音節(jié)和“語流”的教學(xué)結(jié)合起來。 “語流”就是自然的“話”。人們說話的時候,總是把有關(guān)的音節(jié)連起來說的,把有關(guān)的音節(jié)連起來就成了“語流”。在“語流”當(dāng)中,除了音節(jié)的聲、韻、調(diào)以外,還有連讀、停頓、重音、語調(diào)、節(jié)奏等語音成分,在這些語音成分的作用下,聲、韻、調(diào)也要發(fā)生相應(yīng)的變化。因此,音節(jié)及其聲、韻、調(diào)的教學(xué)并不是語音教學(xué)的全部內(nèi)容。許多外國人說漢語,即使聲、韻、調(diào)都正確,聽起來也還是帶洋腔洋調(diào),原因就在于沒有掌握好聲、韻、調(diào)以外的語音成分。要幫助學(xué)生學(xué)好語音,僅僅教音素和音節(jié)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,必須把音素和音節(jié)的教學(xué)跟“語流”教學(xué)有機(jī)地結(jié)合起來。“語流”教

32、學(xué)實際上就是說話教學(xué),不過這是從語音教學(xué)的角度說的,要求在教說話的過程中教語音,在教聲、韻、調(diào)的同時,幫助學(xué)生掌握連讀、停頓、重音、語調(diào)、節(jié)奏等。 第二節(jié)詞匯和詞匯教學(xué)“詞匯”即詞的總匯。每一種語言的詞匯都是一個系統(tǒng),這一節(jié)專門討論詞匯系統(tǒng)的特點(diǎn)和漢語詞匯教學(xué)。1 ,詞匯系統(tǒng)的本質(zhì)詞匯系統(tǒng)由詞組成。詞是音義結(jié)合體,每一個詞都有自己的語音形式,也都有自己的特定的意義。詞的意義跟概念有一定的關(guān)系。一般認(rèn)為,實詞可以表示概念,虛詞(或者說多數(shù)虛詞)不能表示概念。我們認(rèn)為,如果對概念作廣義的理解,也可以說每一個詞都表示一定的概念。詞之所以能表示概念,是因為它代表人們對現(xiàn)象的命名,也代表人們對現(xiàn)象的分類

33、和歸類。這里所說的“現(xiàn)象”,是指宇宙間的一切,包括人們看到的、聽到的、感覺到的,甚至猜測和想象到的一切。人們看到、聽到或感覺到某種現(xiàn)象,經(jīng)過多次反復(fù),就逐漸形成一個概念。把這個概念用語言形式表現(xiàn)出來,就是給它一個名稱,這個名稱也就是一個詞。因為宇宙間的現(xiàn)象是紛紜浩繁的,因此人們就形成了大量不同的概念,并且一一加以命名,這樣就形成了大量不同的詞,同時也就把具有不同性質(zhì)和特點(diǎn)的現(xiàn)象分成了不同的類。例如,同樣是液體,有的是天然的,無色、無味,有的是人造的,有香和辣的味道,因為它們的性質(zhì)和特點(diǎn)不同,人們就用不同的名稱來表示,把前者叫做“水”,把后者叫做“酒”?!八焙汀熬啤笔莾蓚€不同的詞,表示兩個不同

34、的概念,也是兩類不同現(xiàn)象的名稱,體現(xiàn)了人們對一部分液體的分類和命名。又如,人們用木頭做了兩樣?xùn)|西,一樣是供人坐的,一樣是供人吃飯時放碗筷用的,這兩樣?xùn)|西雖然都是用木頭做的,但是它們的作用和形狀都不相同,因此把它們分為兩類,給予不同的名稱,一類叫做“凳子”,一類叫做“桌子”。這就是通過詞對現(xiàn)象的分類和命名。所謂對現(xiàn)象的歸類,就是把具有某種共同特點(diǎn)的現(xiàn)象歸人一個大類,給予一個總的名稱。例如,把“水”和“酒”都叫做“液體”,就是把它們歸入“液體”這樣的大類。把“桌子”和“凳子”都叫做“家具”,就是把它們歸入“家具”這樣的大類。隨著人類、人類社會以及大自然的不斷發(fā)展變化,總要不斷地產(chǎn)生或發(fā)現(xiàn)新的現(xiàn)象。

35、新產(chǎn)生或新發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)象如果跟某類已經(jīng)命名的現(xiàn)象有某些共同的特點(diǎn),就把它歸入那一類。例如,有許多東西是在有了“凳子”和“桌子”這兩類現(xiàn)象之后產(chǎn)生的,雖然不是或不完全是用木頭做的,形狀也發(fā)生了各種各樣的變化,但是它們的作用分別跟“凳子”和“桌子”相同或相近,因此仍把它們分別叫做“凳子”和“桌子”。這就是對現(xiàn)象的歸類,即:把性質(zhì)相同或相近的現(xiàn)象歸入同一類,給予同樣的名稱;把新產(chǎn)生或新發(fā)現(xiàn)的現(xiàn)象歸入已有的類,不再給予新的名稱。在許多種車輛產(chǎn)生之后,人們又發(fā)明了用機(jī)器牽引的分別在公路和鐵路上行駛的載人、載物的東西,并把它們歸入“車輛”類。但是這兩種東西又各有特點(diǎn),為了表示區(qū)別,就分別用“汽車”和“火車”給

36、它們命名,也就是從“車輛”這個大類里分出了兩個小類。這里既有歸類,又有分類。以上說的都是名詞,比較容易理解。其實動詞、形容詞、副詞和其它詞類也一樣。例如,一個人把手伸出去,用力傷害對方,這是一個動作。為了把這個動作跟別的動作區(qū)別開來,就要給它起一個名稱,這個名稱就是“打”。吃飯的“吃”,看書的“看”,也都是動作的名稱。又如,一個人有時遇到滿意的事情,心情很好,有時遇到傷心的事情,心情很壞,為了區(qū)別這兩種不同的心情,就把前者叫做“愉快”,把后者叫做“悲傷”,這兩個詞就是兩種不同心情的名稱。任何一種現(xiàn)象的性質(zhì)和特點(diǎn)都有程度的不同。為了區(qū)別不同的程度,也要給它們以名稱。例如,同樣是“好”,可以區(qū)分出

37、“比較好”、“很好”、“非常好”,等等。這里的“比較”、“很”、“非?!钡榷际浅潭鹊拿Q。由此可見,不管是名詞、動詞還是其它類別的詞,都是現(xiàn)象的名稱。連詞、介詞等雖然是表示關(guān)系的,助詞既有表示關(guān)系的,也有表示語氣的,但關(guān)系和語氣也是現(xiàn)象,也需要分類、歸類和命名,所以這幾類詞也是現(xiàn)象的名稱,也體現(xiàn)了對現(xiàn)象的分類、歸類和命名。例如:“你和我”中的“和”表示“你, . “我”的加合關(guān)系,是對這種加合關(guān)系的命名;“站在這里”的“在”表示“站”和“這里”的位置關(guān)系,是對這種位置關(guān)系的命名;“買了一斤水果”中的“了”表示“買”這個動作跟動作的“態(tài)”的關(guān)系,是對“完成態(tài)”的命名?!澳阗I水果嗎?”中的“嗎”是

38、表示疑問語氣的,是對這種疑問語氣的命名。通過這樣的命名,也就把不同的關(guān)系和語氣分成了不同的類,同時把相同的關(guān)系和語氣歸入同一類。宇宙間的現(xiàn)象紛紜浩繁,只有通過分類、歸類和命名,人們才有可能對各種不同現(xiàn)象的區(qū)分建立共識,才有可能借助于這些名稱進(jìn)行表達(dá)和理解,才有可能認(rèn)識、適應(yīng)和改造客觀世界。這種分類和歸類有明顯的相對性,即從大類中可以分出小類,從小類中可以分出更小的類;小類可以歸入大類,大類可以歸入更大的類。例如,汽車和火車都可以歸入車輛類,又可以給每一輛汽車和火車起一個名稱。這樣分類、歸類和命名的結(jié)果,就產(chǎn)生了并且不斷地產(chǎn)生著無數(shù)的詞。人們把這無數(shù)的詞統(tǒng)稱為詞匯。詞匯代表人們對宇宙間一切現(xiàn)象的

39、分類、歸類和命名,這就是人類語言詞匯系統(tǒng)的本質(zhì)。所謂詞匯系統(tǒng),也就是人們對現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸類和命名的系統(tǒng)。上面關(guān)于詞匯系統(tǒng)的本質(zhì)的討論,出發(fā)點(diǎn)是詞的詞匯意義。雖然也提到詞類,但是出發(fā)點(diǎn)不在詞類。詞類是一個語法概念,是語言學(xué)家根據(jù)詞的語法功能對詞的分類。詞的詞匯意義和詞的語法功能是兩個不同的命題。當(dāng)然,這兩者也有密切的關(guān)系,因為詞與詞的搭配,首先是意義的搭配,把意義不相搭配的詞連接在一起,就不符合語法規(guī)則(關(guān)于詞的詞匯意義和詞的語法功能的關(guān)系,我們在下一節(jié)還要涉及)。2 詞匯系統(tǒng)的主要特征各民族語言的詞匯系統(tǒng)都具有下列特征:( 1 )詞匯中的每一個詞都是一個音義結(jié)合體。詞匯中的每一個詞都是通過一

40、定的語音形式表示一定的意義,形成一種音義結(jié)合體,并且可以用文字把這種音義結(jié)合體記錄下來。但是用什么樣的語音形式表示某種意義,用什么樣的文字加以記錄,各民族語言都有自己的規(guī)范。例如對同一類液體,漢語中叫做shui ,寫做“水”,而英語中卻叫做 wt 寫做water 。( 2 )每一種語言的詞匯都有區(qū)別性特征。各民族語言都是盡可能用不同的語音形式表示不同的概念,這正是為了體現(xiàn)詞匯的區(qū)別性特征。對現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸類和命名的目的就是為了區(qū)別不同的現(xiàn)象,只有具有區(qū)別性特征,分類、歸類和命名才有意義。雖然各民族語言都是盡可能用不同的語音形式來表示不同的概念以體現(xiàn)詞匯的區(qū)別性特征,但是對哪些現(xiàn)象通過用詞命名

41、的方法加以區(qū)分,對哪些現(xiàn)象不加區(qū)分或者不是通過用詞命名的方法加以區(qū)分,各民族語言也都有自己的規(guī)范。我們在第一章提到,漢語中叫做lutuo (駱駝)的那種動物,阿拉伯語中竟用400 多個詞命名。漢語中的bf 。(伯父), shf(叔父), jif(舅父), gf(姑父), yif(姨父)等在英語中只有uncle 一個名稱,而英語的he (他), she (她), it (它)在漢語中只用一個t來表示。( 3 )以盡可能少的語音成分表示無限多的概念。在不影響區(qū)別性特征的前提下,以盡可能少的語音成分表示無限多的概念,這是詞匯系統(tǒng)的概括性特征。這一特征最能反映詞匯的系統(tǒng)性,因為以盡可能少的語音成分表示

42、無限多的概念需要一套嚴(yán)密的規(guī)則。這些特征也反映了語言創(chuàng)造者的智慧,即:既善于通過概括、抽象從無限多的聲音中選擇所需要的成分作為語音成分并使之規(guī)范化,又善于以有限的語音成分表示無限多的概念,為的是既能滿足對宇宙間紛紜浩繁現(xiàn)象的區(qū)分,又便于人們記憶和使用。以盡可能少的語音成分表示無限多的概念這一事實說明,各民族語言的詞匯系統(tǒng)中都貫徹著一條節(jié)約性原則。但是不同的語言貫徹節(jié)約性原則的方法和節(jié)約性原則的表現(xiàn)形式不完全相同。由于要以盡可能少的語音成分表示無限多的概念,各民族語言中都產(chǎn)生了一定數(shù)量的同音詞和多義詞,許多詞都具有引申義和比喻義。但是不同民族語言中的同音詞和多義詞不是一一對應(yīng)的,哪些詞有引申義和

43、比喻義,有哪些引申義和比喻義,也不是一一對應(yīng)的。這就決定了不同民族語言之間的對應(yīng)詞的詞義范圍的大小往往不同。例如:漢語中的“家、加、夾、佳、挾、枷、嘉、稼、癡”等詞的語音形式都是ji ,它們是一組同音詞。這組同音詞中的任何一個詞,在其它民族語言中的對應(yīng)詞都不可能有相應(yīng)的同音詞。在這組同音詞中,“家”是多義詞,最常用的意思有“家庭”和“家庭住處”,還有不少別的意思。在英語中,與漢語的“家庭”相對應(yīng)的詞是family ,與“家庭住處”相對應(yīng)的詞是home 。也就是說,漢語的“家”在英語中至少有family 和home 這兩個對應(yīng)詞。從這一點(diǎn)看,“家”的詞義范圍既大于family ,又大于home

44、。但是英語的family 和home 也都是多義詞,它們除了分別相當(dāng)于漢語的“家庭”和“家庭住處”以外,也還都有一些別的意思。因此,family 和home 的詞義范圍又分別大于“家庭”和“家庭住處”。可見,這兩個對應(yīng)詞的詞義只有一部分相重疊,如下圖所示: famliy famliy 家 home不同民族語言中對應(yīng)詞詞義范圍的不同,是造成學(xué)習(xí)第二語言的困難的重要原因之一。這方面的問題我們在詞匯教學(xué)部分將專門討論。( 4 )詞匯總量的無限性和常用詞的有限性。由于宇宙間的現(xiàn)象是無限的,也由于大自然、人類和人類社會是不斷發(fā)展的,所以人類語言詞匯的總量實際上是無限的。但是每一個人都有一定的交際范圍,在

45、一定階段上的一定的交際范圍內(nèi),詞的數(shù)量又是有限的。例如,有多數(shù)人普遍常用的詞,有特定專業(yè)和行業(yè)人員的常用詞,這些詞都是有限的。北京語言學(xué)院語言教學(xué)研究所對180 萬字的4 類179 種語料進(jìn)行統(tǒng)計的結(jié)果,共得到詞條31159 個,其中出現(xiàn)頻率在10次以上的常用詞只有8000 個,這8000 個詞累計出現(xiàn)頻率占全部語料總量的95 強(qiáng),其余23159 個詞的累計出現(xiàn)頻率僅占全部語料的5 弱。對4 類不同的語料分別進(jìn)行統(tǒng)計的結(jié)果是:報刊政論語體的詞條共12107 個,其中前4000 個詞的累計出現(xiàn)頻率為94 . 7646 % ;科普語體的詞條共12364 個,其中前4000 個詞的累計出現(xiàn)頻率為92

46、 . 2725 %;生活口語方面的詞條共8263 個,其中前4000 個詞的累計出現(xiàn)頻率為96 . 6510 % ;文學(xué)作品方面的詞條共23622 個,其中前4000 個詞的累計出現(xiàn)頻率為90 . 6319 。(( (現(xiàn)代漢語頻率詞典 ,北京語言學(xué)院出版社,1986 )以上情況說明,人們在一定的交際范圍內(nèi)使用的詞匯量是有限的。( 5 )詞匯和詞匯系統(tǒng)是客觀世界與人的主觀條件相結(jié)合的產(chǎn)物。對現(xiàn)象的分類、歸類和命名不是任意的,也不是任何個人可以決定的,而是使用這種語言的社會集團(tuán)的成員約定俗成的。一定社會集團(tuán)的成員在給現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸類和命名的時候,共同遵守著一套規(guī)則,這就是詞匯系統(tǒng)規(guī)則。社會集團(tuán)成

47、員之所以能夠共同遵守對現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸類和命名的規(guī)則,是因為他們在同一片自然環(huán)境中生活、勞動和交往,接觸到的現(xiàn)象基本相同,有共同的歷史和經(jīng)歷,形成了共同的生活方式和思維習(xí)慣,因此觀察現(xiàn)象的角度和方法也基本相同。前面列舉的詞匯系統(tǒng)的幾項特征,充分說明不同民族語言詞匯系統(tǒng)的規(guī)則既有共同點(diǎn),又有不同點(diǎn)。不同語言詞匯系統(tǒng)規(guī)則的共同點(diǎn),主要表現(xiàn)為它們之間存在著大量的對應(yīng)詞(我們把不同語言中表示同一概念或相似概念的詞叫做對應(yīng)詞)。這是因為各民族的生活環(huán)境、所接觸到的現(xiàn)象有許多是相同或基本相同的。例如,日月星云,饑渴冷熱,生老病死,等等,是所有民族都能見到的普遍現(xiàn)象,這些普遍現(xiàn)象都必然要反映到各民族語言的詞

48、匯中,因此各民族語言的詞匯中都有表示這些概念的詞。不同語言詞匯系統(tǒng)規(guī)則的不同點(diǎn)表現(xiàn)在很多方面,例如語音形式不同,對應(yīng)詞的詞義范圍不完全相同,不是所有的詞都可以在其他語言中找到對應(yīng)詞。一些學(xué)者研究的所謂“國俗詞語”最能體現(xiàn)不同民族語言詞匯系統(tǒng)的不同點(diǎn)。(參見梅立祟:漢語國俗詞語當(dāng)議 , 世界漢語教學(xué) 1993 年第1 期)不同點(diǎn)的形成主要是因為不同民族的生活環(huán)境、生活經(jīng)歷和歷史等不完全相同,所接觸到的現(xiàn)象不完全相同,觀察現(xiàn)象的角度和方法也不完全相同,對現(xiàn)象進(jìn)行分類、歸類和命名的規(guī)則自然也就不可能完全相同。由于地理上的原因,在歷史上互相隔絕、毫無聯(lián)系的不同民族語言的詞匯規(guī)則既有共同點(diǎn),又有不同點(diǎn),

49、這就充分說明,詞匯和詞匯系統(tǒng)是客觀世界在人們頭腦中的反映,是客觀世界與人的主觀條件相結(jié)合的產(chǎn)物。3 現(xiàn)代漢語普通話詞匯來統(tǒng)的主要特點(diǎn)( l )通過聲母和韻母的有規(guī)則的結(jié)合,組成作為音節(jié)基礎(chǔ)的聲韻組合。例如:聲母b 可以跟韻母o,ai , ei , ao , an , en , ang , eng , i , iao , ie , ian , in , ing , u 等結(jié)合,構(gòu)成bo , bai , bei , bao,ban , ben , bang , beng , bi , biao,bie , bian , bin , bing , bu 等聲韻組合。韻母a 可以跟聲母b , p , m , f , d , t , n , l , z , c , s , zh ,ch , sh , g , k , h 等結(jié)合,構(gòu)成ba , pa , ma , fa , da , ta , na , la , za , ca , sa , zha ,cha , sha , ga

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論