傅雷翻譯理論課件_第1頁
傅雷翻譯理論課件_第2頁
傅雷翻譯理論課件_第3頁
傅雷翻譯理論課件_第4頁
傅雷翻譯理論課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩10頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

Fulei:SpiritualResemblance傅雷“神似”理論OutlineIntroductionTranslationstyleTranslationtheoryCommentIntroductionFulei(1908-1966)wasafamoustranslatorandartcritic.HewasbornnearShanghai.HestudiedArtandArtTheoryinFrancefrom1928to1932.Heworkedasajournalistuntilhetookuptranslating.Translatedover30literaryworksHistranslationamountsto5millionwords

《歐也尼?葛朗臺EugénieGrandet》《高老頭

LePèreGoriot》《貝姨LacousineBette》《邦斯舅舅LecousinPons》《夏培爾上校LeColonelChabert》

Balzac

(巴爾扎克)

“你很想知道我是誰,干過什么事,現(xiàn)在又干些什么。你太好奇了,孩子。哎,不用急。我的話長呢。我倒過楣。你先聽著,等會再回答。我過去的身世,倒過霉三個字兒就可以說完了。我是誰?伏脫冷。做些什么?做我愛做的事。完啦。你要知道我的性格嗎?只要對我好的或是我覺得投機的人,我對他們和氣得很。這種人可以百無禁忌,盡管在我小腿上踢幾腳,我也不會說一聲哼,當(dāng)心!可是,小乖乖!那些跟我找麻煩的人,或是我覺得不對勁的,我會兇得象魔鬼。還得告訴你,我把殺人當(dāng)作——呸——這樣的玩藝兒!”

——選自《高老頭》

"FuLei-styletranslation"FuLei'stranslationis"smoothinexpression,richinvocabularyandchangeableinstyle"Conveymeaningandthefeelingoftheoriginaltext.

譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工于色彩變化。SpiritualResemblanceIntermsofeffect,translatingissupposedtobelikepainting.Whatissoughtforisnotformalresemblancebutspiritualresemblance“以效果而論,翻譯應(yīng)像臨畫一樣,所求的不在形似,而在神似?!盜donotmeanthatwecanneglectthestucturesoftheoriginalsentences.Onthecontrary,wehavetoretainthemasfaraspossible.However,nomatterhownovelthesesentencesare,thetranslationhastoreadlikeChinese.我并不說原文的句法絕對可以不管,在最大限度內(nèi)我們是要保持原文句法的,但無論如何要叫人覺得盡管句法新奇而仍不失為中文。Practicalproblems

Themostdifficultthingtodealwithistherenderingofthesimplest,clearestandshortestsentences.Itisalmostimpossibletorepresentthetone,sentimentandambienceoftheoriginal.Andthistypeofsentencesiscloselyrelatedtothecontext.Iftheaboveelementscannotbetransferredsuccessfully,thecontextualauraandspiritwouldbelost.Reference

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論