公共場所雙語標(biāo)識英文譯法_第1頁
公共場所雙語標(biāo)識英文譯法_第2頁
公共場所雙語標(biāo)識英文譯法_第3頁
公共場所雙語標(biāo)識英文譯法_第4頁
公共場所雙語標(biāo)識英文譯法_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

公共場所雙語標(biāo)識英文譯法公共場所雙語標(biāo)識英文譯法

通則1DB11/T334的本部分規(guī)定了公共場所雙語標(biāo)識英文譯法的通用原則。本部分適用于公共場所的英文標(biāo)識。規(guī)范性引用文件下列文件中的條款通過本部分的引用而成為本部分的條款。凡是注日期的引用文件,其隨后所有的修改單(不包括勘誤的內(nèi)容)或修訂版均不適用于本部分,然而,鼓勵(lì)根據(jù)本部分達(dá)成協(xié)議的各方研究是否可使用這些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本適用于本部分。GB/T16159漢語拼音正詞法基本規(guī)則術(shù)語和定義下列術(shù)語和定義適用于本部分。3.1功能設(shè)施functionalfacilitiesDB11/T334.0—2006為滿足人們在公共場所活動(dòng)中的需求所提供的基礎(chǔ)設(shè)施和服務(wù)設(shè)施,包括具備安全保障、衛(wèi)生保障、文化體育以及綜合服務(wù)和接待等功能的設(shè)施。一般要求公共場所雙語標(biāo)識的英文譯法應(yīng)符合國際通用慣例,遵循英語語言習(xí)慣(見附錄A)。本部分漢語拼音用法應(yīng)符合GB/T16159的要求。獨(dú)詞獨(dú)詞路標(biāo)的英文書寫形式依國際慣例全部大寫,如出口EXIT。4.4方位詞方位詞包括:“東、南、西、北、前、后中、上、內(nèi)、外”。其對應(yīng)的英文譯法分別為East(E.),South(S.),West(W.),North(N.),F(xiàn)ront,Back,Middle,UpperInner,Outer,“東南、西南、東北、西北”其對應(yīng)的英文譯法分別為Southeast,Southwest,Northeast,Northwest。通常情況下,方位詞含有指示方向的意義時(shí)應(yīng)譯成英文。

DB11/T334.0—2006當(dāng)方位詞本身固化為地名的一部分時(shí),方位詞采用漢語拼音。如東直門DONGZHIMEN。4.5序數(shù)詞通常情況下,如需要用序數(shù)詞表達(dá),其英文4.5.1寫法采用字母上標(biāo)形式,如1st,2nd,3rd等、如東三環(huán)E.3rdRingRd。名稱中的數(shù)字不使用英文序數(shù)詞形式,應(yīng)直4.5.2接使用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,如中關(guān)村一橋ZHONGGUANCUNBridge1,2號看臺Platform2,3號收銀臺Cashier3。4.6冠詞和介詞4.6雙語標(biāo)識英文譯法中盡量不使用冠詞和介詞,如頤和園SummerPalace,但有些約定俗成的說法和固定用法除外,如天壇TempleofHeaven。4.7標(biāo)點(diǎn)符號雙語標(biāo)識英文譯法中盡量不用任何標(biāo)點(diǎn)符號,特殊情況除外,如長安大戲院Chang'anTheater,工人體育場Workers'Stadium;作為縮寫形式的Ave,St,Rd和Expwy后均無“?”。4.8警示提示信息4.8.1警告性和提示性標(biāo)志4.8警示提示信息4.8.1警告性和提示性標(biāo)志4.8.1.1采用國際通行的慣例,般用祈使句或短語表4.8.1.1采用國際通行的慣例,般用祈使句或短語表示,句中或短語中實(shí)意單詞的首字母大寫。如:當(dāng)心觸電Danger!HighVoltage,當(dāng)心碰頭MindYourHead,當(dāng)心踏空WatchYourStep緊急時(shí)擊碎玻BreakGlassinEmergency等。4…“小心……”,“注意……”,多用Mind或4812Watch。如小心臺階MindtheStep,注意上方WatchYourHead。當(dāng)提示意味較強(qiáng)的時(shí)候也用Caution。如小心地滑,如果地面建筑材質(zhì)本身較光滑時(shí)用Caution!Slippery;如果是因?yàn)楸砻嫔嫌兴惹闆r時(shí),則用Caution!WetFloor。4813指示入口/出口的方向時(shí)用Wayin/Wayout表示入口/出口設(shè)施本身時(shí)見4.9.2。4 8 2說明性標(biāo)志一般用短語或祈使句表示,句中或短語中實(shí)意單詞的首字母大寫,介詞、冠詞小寫。如僅供緊急情況下使用EmergencyUseOnly,車內(nèi)發(fā)生緊急情況時(shí),請按按鈕報(bào)警PressButtoninEmergency等,如句子較長,則僅句首字母大寫即可,如Pleaseclosethedoorbehindyou。禁止性標(biāo)志

請勿”,“禁止”一般都用請勿”,“禁止”一般都用“DoNot…”,“No…”,或“…Forbidden”,“…Prohibited”,句中或短語中各個(gè)單詞的首字母都大寫。如請勿登踏DoNotStepOn,請勿亂扔廢棄物NoLittering,嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險(xiǎn)品進(jìn)站DangerousArticlesProhibited,禁止擺賣嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險(xiǎn)品進(jìn)站DangerousArticlesProhibited,禁止擺賣VendorsProhibited等。4.9功能設(shè)施信息4.9.1通常采用英文直接翻譯,應(yīng)符合國際通用慣例,遵循英語語言習(xí)慣,英文單詞首字母大寫,其余小寫,介詞、冠詞小寫。4.9.2不同“口”的譯法,一般“入口”以及“……入口”均用Entrance,如"劇院入口”用Entrance即可;而“出口”以及“ 出口”均用Exit,如“劇院出口”用Exit即可,“緊急出口”用EmergencyExit。樓層,如“1樓/層、2樓/層、3樓/層”等固定縮寫為F1、F2、F3;地下1層、2層、3層固定縮寫為B1、B2、B3。電梯用Elevator/Lift扶梯用Escalator,步行樓梯用Stairs。DB11/T334.0—20064.9.5前臺、服務(wù)臺、接待一般用Reception;問詢處、咨詢臺用Information。4.9.6廁所、洗手間、衛(wèi)生間、盥洗室統(tǒng)一為4.9.6Toilet,涉及性別時(shí),男廁用Gents/Men;女廁用Ladies/Women。4.9.7殘疾人譯為Disabled,殘疾人專用譯為DisabledOnly。無障礙設(shè)施用WheelchairAccessible表示,如在通道內(nèi)標(biāo)識WheelchairAccessible表示無障礙通道,在廁所內(nèi)標(biāo)識WheelchairAccessible表示無障礙廁位。特殊情況已經(jīng)被社會(huì)普遍接受的單位名稱,如清華大學(xué)injj已經(jīng)被社會(huì)普遍接受的單位名稱,如清華大學(xué)injjTsinghuaUniversity在指地方時(shí)可延用此用法,但在指道路名稱時(shí),應(yīng)符合本部分的譯法原則,如清華

公共場(通用標(biāo)識錄英文譯法A.1警示提示信息A.1警示提示信息警示提示信息譯法見表A.1。A.1警示提示信息序號中文名稱英文名稱1當(dāng)心觸電Danger!HighVoltage2當(dāng)心碰撞BewareofCollisions3當(dāng)心臺階MindtheStep/WatchYourStep4小心玻璃Caution!Glass5小心滑倒/小心地滑Caution!Slippery/Caution!WetFloor6小心碰頭MindYourHead/WatchYourHead7注意安全CAUTION!/Caution!8注意防火FireHazardArea9非公莫入StaffOnly10禁止鳴笛NoHorn11勿扔垃圾/請勿亂扔廢棄物NoLittering12禁止停車NoParking13禁止停留NoStopping14禁止吸煙NoSmoking15拉PULL/Pull16推PUSH/Push17入口ENTRANCE/Entrance18出口/安全出口/安全通道EXIT/Exit19緊急出口EmergencyExit20緊急救護(hù)電話(120)FirstAidCall12021緊急疏散地EvacuationSite22請勿跨越NoCrossing23請勿拍照NoPhotography24請勿攝影NoFilming/NoVideo25請勿使用閃光燈NoFlashPhotography26火警電話119FireCall119/FireAlarm11927投訴電話ComplaintsHotline28危難時(shí)請速報(bào)110EmergencyCall11029危險(xiǎn),請勿靠近Danger!KeepAway30請繞行Detour31請勿打電話NoPhoneCalls表

32請勿帶寵物入內(nèi)NoPetsAllowed33請勿撫摸/請勿觸摸DoNotTouch34請勿踐踏草坪PleaseKeepOfftheGrass表A.1(續(xù))序號中文名稱英文名稱34請勿坐臥停留NoLoitering35請愛護(hù)公共財(cái)產(chǎn)PleaseProtectPublicProperty36請愛護(hù)公共設(shè)施PleaseProtectPublicFacilities37請節(jié)約用水PleaseSaveWater/Don'tWasteWater38請您保管好自己的物品TakeCareofYourBelongings39請按順序排隊(duì)PleaseLineUp40安全疏散指示圖/緊急疏散指示圖EvacuationChart41保持安靜/請勿大聲喧嘩QuietPlease42殘疾人專用DisabledOnly43留言欄Complaints&Suggestions44伸手出水AutomaticTap45隨手關(guān)門KeepDoorClosed/Pleaseclosethedoorbehindyou.46禁止入內(nèi)/嚴(yán)禁入內(nèi)NoEntry/NoAdmittance47閑人免進(jìn)/請勿入內(nèi)StaffOnly/NoAdmittance48謝絕參觀/游客止步NoAdmittance49正在維修RepairsinProgress50有電危險(xiǎn)Danger!ElectricShockRisk51請勿隨地吐痰NoSpitting52嚴(yán)禁攜帶易燃易爆等危險(xiǎn)品DangerousArticlesProhibited53暫停服務(wù)/臨時(shí)關(guān)閉TemporarilyClosed54老年人、殘疾人、軍人優(yōu)先PriorityforSeniorsandDisabled55請?jiān)诖说群騊leaseWaitHere56消防通道,請勿占用FireEngineAccess.Don'tBlock!A.2功能設(shè)施信息譯法見表A.2。表序號中文名稱英文名稱1停車場Parking2醫(yī)務(wù)室Clinic3廁所Toilet4男廁所Gents/Men5女廁所Ladies/Women6女更衣室Women'sDressingRoom

7男更衣室Men'sDressingRoom8步行梯/樓梯Stairs9自動(dòng)扶梯Escalator10電梯Elevator/Lift11問詢處/咨詢(臺)Information12前臺/服務(wù)臺/接待Reception13消防栓FireHydrant表A.2(續(xù))序號中文名稱英文名稱14派出所PoliceStation15急救中心FirstAidCenter16公用電話Telephone17磁卡電話MagneticCardPhone18餐廳Restaurant19員工通道StaffOnly20疏散通道EscapeRoute21消防通道FireEngineAccess22廢物箱/垃圾箱Trash/Litter23緊急呼救設(shè)施/緊急報(bào)警器EmergencyAlarm24自行車停放處BicycleParking25出租車Taxi26殘疾人設(shè)施ForDisabled27火情警報(bào)設(shè)施FireAlarm28緊急呼救電話EmergencyPhone29失物招領(lǐng)Lost&Found30收銀臺/收款臺/結(jié)帳Cashier31商店Shop32食品部FoodShop33酒吧Bar/Pub34快餐廳SnackBar/FastFood35西餐廳WesternRes

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論