中國日報雙語新聞每日1詞-2023修改整理_第1頁
中國日報雙語新聞每日1詞-2023修改整理_第2頁
中國日報雙語新聞每日1詞-2023修改整理_第3頁
中國日報雙語新聞每日1詞-2023修改整理_第4頁
中國日報雙語新聞每日1詞-2023修改整理_第5頁
已閱讀5頁,還剩25頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦中國日報雙語新聞每日1詞【每日1詞】四六級高頻詞速記(五月匯總版)

2022-05-30中國日報網(wǎng)雙語新聞

【每日1詞】#exaggerate#

I'mnotexaggerating-itwastheworstmealI'veevereateninmylife.

此處exaggerate(英[?ɡ'z?d??re?t]美[?ɡ'z?d??ret])意思是?

A.夸張

B.哄騙

C.隱瞞

答案:A.夸張

句意:這是我這輩子吃過的最糟糕的一頓飯——我一點兒沒夸張。

[解析]

除"夸張、言過其實"外,動詞exaggerate還有"使……更惹眼"的意思:--Thatdressexaggeratesmythinness.

那條裙子顯得我更瘦了。

名詞exaggeration:

--Tosaysheisbeautifulisanexaggeration,butshedoeshaveniceeyes.

說她美麗有些夸張了,但她的眼睛確實很好看。

【每日1詞】#mop#

Shemoppedthekitchenfloor.

此處mop(英[m?p]美[mɑp])意思是?

A.拖地

B.掃地

C.打蠟

答案:A.拖地

句意:她把廚房地板拖了。

[解析]

任何跟"拖地"差不多的動作,都可以用mop:

--mopthehallway

拖一拖走廊

--mopthespilledwater

把弄灑的水擦干

--mopherforeheadwithatowel

用毛巾擦額頭

還出名詞mop,指"蓬亂的頭發(fā)(像拖把頭似的有木有)":--amopofdarkhair

亂蓬蓬的一團黑發(fā)

【每日1詞】#jail#

Hewasjailedforthreeyears.

此處jail(英[d?e?l]美[d?el])意思是?

A.拐賣

B.留校

C.入獄

答案:C.入獄

句意:他曾入獄服刑三年。

[解析]

Jail名詞指"監(jiān)獄",動詞是"入獄"。被判入獄的"判"用sentence(注重對照以下例句):--Hewassentencedtotenyearsinjail.

他被判處10年有期徒刑。(強調(diào)"宣判",現(xiàn)在可能還沒入獄)

--Hewasjailedfortenyears.

他曾在監(jiān)獄服刑10年。(強調(diào)"服刑",現(xiàn)在可能已經(jīng)出獄)

【每日1詞】#puppet#

Theytriedtoestablishapuppetgovernmentinthedividedcountry.

此處puppet(英['p?p?t]美['p?p?t])government意思是?

A.暫時政府

B.傀儡政府

C.腐敗政府

答案:B.傀儡政府

句意:他們想在這個分裂的國家建一個傀儡政權(quán)。

[解析]

Puppet指"木偶;傀儡;受他人操縱的人":

--apoliticalpuppet

政治傀儡

--apuppetgovernment/regime

傀儡政權(quán)

--apuppettheatre

木偶劇院

形近詞puppy(小狗):

--Ourdoghasjusthadfourpuppies.

我家狗剛剛生了四只小狗。

【每日1詞】#antique#

Mymothercollectsantiques.

此處antique(英[?n'ti:k]美[?n'tik])意思是?

A.郵票

B.古董

C.瓷器

答案:B.古董

句意:我母親保藏古董。

[解析]

常與antique(古董)搭配使用的詞語:

1.表示古董真假時用genuine

--agenuineantique

真品古董

[假古董用reproduction(復(fù)制品)表示]

2.表示保藏某物時用collect

--tocollectantiques

保藏古董

--tocollectstamps

集郵

【每日1詞】#wrench#

Hetookawrenchfromhistoolbox.

此處wrench(英[rent?]美[r?nt?])意思是?

A.扳手

B.錘子

C.螺絲刀

答案:A.扳手

句意:他從工具箱里拿出了一把扳手。

[解析]

除了名詞"扳手"外,wrench還可作動詞,意為"扭傷"、"扭動":--Hehadwrenchedhisankle.

他扭傷了腳踝。

(扭腳的動作是不是很像扳手扭東西時的樣子呢,可聯(lián)合記憶)--Hishandsweretiedbuthemanagedtowrenchhimselffree.

他的雙手被捆住了,但他扭出發(fā)軀,設(shè)法為自己松了綁。

其它工具詞匯:

--hammer鐵錘

--saw鋸子

--spade鐵鍬

--screw螺絲

【每日1詞】#yearn#

Sheyearnedforfreedom.

此處yearnfor(英[j?:n]美[j?n])意思是?

A.膽怯

B.盼望

C.不在乎

答案:B.盼望

句意:她盼望自由。

[解析]

動詞yearn(盼望、憧憬)主要有以下兩種用法:1.toyearnfor

--toyearnforanendtothewar

盼望戰(zhàn)斗能夠結(jié)束

2.toyearntodosth

--SometimesIjustyearntobealone.

有時,我真希翼能一個人待會兒。

【每日1詞】#wrap#

Shewrappedthebabyinablanket.

此處wrap(英[r?p]美[r?p])意思是?

A.逗樂、逗弄

B.誘拐、拐賣

C.包裹、纏繞

答案:C.包裹、纏繞

句意:她用毯子把嬰兒包了起來。

[解析]

Wrap意為"包裹、覆蓋":

--Thevillagewaswrappedinfog.

村莊覆蓋在大霧中。

重點短語wrapup:

--towrapupabusinessdeal.

達成一項商務(wù)交易(結(jié)束、完成、達成)--Wrapupwell-it'scoldoutside.

多穿點,外面很冷。(包裹、穿暖)【每日1詞】#torture#

Waitingfortheresultwastorture.

此處torture(英['t?:t??(r)]美['t?rt??])意思是?

A.開心(的過程)

B.漫長(的過程)

C.熬煎(的過程)

答案:C.熬煎(的過程)

句意:等結(jié)果的過程是一種熬煎。

[解析]

動詞torture意為"熬煎、拷打":

--totortureprisoners

虐囚

名詞torture常與sheer搭配使用:

--Therush-hourtrafficwassheertorture.

高峰期的交通情況(對人)簡直是一種熬煎?!久咳?詞】#mean#

She'sverymeanwithmoney.

此處mean(英[mi:n]美[min])意思是?

A.吝嗇的

B.慷慨的

C.貧困的

答案:A.吝嗇的

句意:她這人十分摳門。

[解析]

形容詞mean:

--Stopbeingsomeantome!

別對我這么尖酸薄情!(薄情的、心胸狹窄的)--amean-lookingdog

一只看起來很兇的狗(猙獰的)

--He'stoomeantobuyheraring.

過于摳門的他不想給她買戒指。

近義詞:stingy(摳門的、吝嗇的)

動詞mean(用意):

--Whatdoyoumean?

你的意思是?

--Giveitbacknow!Imeanit.

把它還給我!我是仔細的。

【每日1詞】#gross#

Itsgrossweightis100grams.

此處grossweight(英[ɡr??s]美[ɡros])意思是?

A.毛重

B.凈重

C.皮重

答案:A.毛重

句意:它毛重100克。

[解析]

新聞中常提到的GDP,里面的G就是gross。GDP指"國內(nèi)生產(chǎn)總值",英文為GrossDomesticProduct。這里的gross意為"總的、全體的、毛的":

--grossprofits

毛利、總利潤(還沒扣除成本)

--netprofits

凈利潤(已扣除成本和各項費用)

Gross還可指"粗俗的、下流的":

--grosslanguage

臟話、下流話

【每日1詞】#confine#

Theprincesswasconfinedinthecastleforthreeyears.

此處confine(英[k?n'fa?n]美[k?n'fa?n])意思是?

A.綁架

B.監(jiān)禁

C.臥床

答案:B.監(jiān)禁

句意:公主被禁閉在城堡里三年。

[解析]

Confine意為"限制、使局限在":

--Pleaseconfineyouruseofthephonetobusinesscalls.

你只能用這部電話機撥打商務(wù)電話。(言外之意,"不能撥打私人電話")

Confine也有"監(jiān)禁、關(guān)押"之意,此時與jail同義。

--Hewasconfinedtoprisonfortenyears.

他在獄中被監(jiān)禁了十年。

【每日1詞】#diligent#

Leoisverydiligentinhiswork.

此處diligent(英['d?l?d??nt]美['d?l?d??nt])意思是?

A.遲延的

B.笨拙的

C.勤奮的

答案:C.勤奮的

句意:里奧工作十分勤奮。

[解析]

Diligent意為"勤奮的(形容人)、費心的(形容事)":

--adiligentstudent

用功的同學(xué)(與hard-working同義)

--Thediscoverywasmadeafteryearsofdiligentresearch.經(jīng)過多年的苦心討論,才得出這一發(fā)覺。

名詞形式diligence(勤奮):

--Shehopedthatherdiligencewouldbenoticed.

她希翼自己的付出能被注重到。

【每日1詞】#elevator#

Heemergedfromtheguestelevatorintothelobby.

此處elevator(英['el?ve?t?(r)]美['?l?vet?])意思是?

A.電梯

B.旋轉(zhuǎn)門

C.接待室

答案:A.電梯

句意:他從客梯出來,走進大廳。

[解析]

表示"電梯"時,elevator是美式說法。在英國,"電梯"是lift:--Theytookthelifttothefourthfloor.

他們乘電梯到達5樓。(英國的"一樓"是groundfloor)Elevator又分客梯(guestelevator)和貨梯(freightelevator)。

我們常見的商場的"扶梯",英文表達為escalator。

【每日1詞】#injection#

Theygavemeaninjectiontohelpmesleep.

此處injection(英[?n'd?ek?n]美[?n'd??k??n])意思是?

A.藥片

B.注射

C.針灸

答案:B.注射

句意:他們給我打了一針,助我入眠。

[解析]

Injection意為"注射、注入":

--togivesbaninjection

給某人打一針

--Dailyinsulininjectionsarenecessaryforsomediabetics.

有些糖尿病患者必需天天注射胰島素。

--Aninjectionofcashisneededtofundsomeoftheseprojects.

需要注入一筆現(xiàn)金以資助其中的部分項目。

【每日1詞】#literal#

Theliteralmeaningof"television"is"seeingfromadistance."

此處literal(英['l?t?r?l]美['l?t?r?l])意思是?

A.文學(xué)的

B.字面的

C.有知識的

答案:B.字面的

句意:"Television(電視)"的字面意思是"遠程觀察"。

[解析]

Tele指"遠程的",vision是"眼力、視覺",故tele+vision為"遠程觀察",這就叫"字面的(literal)":--aliteraltranslation

逐字的翻譯/字面翻譯(非"意譯"的)

形容人時,literal指"刻板的、乏味的":

--Heisaveryliteralperson.

他是個十分刻板的人。

【每日1詞】#tilt#

Hetiltedhischairbackwardsandputhisfeetuponhisdesk.此處tilt(英[t?lt]美[t?lt])意思是?

A.傾斜

B.旋轉(zhuǎn)

C.拆卸

答案:A.傾斜

句意:他坐在椅子上向后仰,把兩只腳放在了桌上。

[解析]

動詞tilt(傾斜):

--Annalookedupathimwithherheadtiltedtooneside.

安娜歪著頭望著他。

名詞tilt(傾斜):

--Thetableisataslighttilt.

桌子有點兒斜。

--atilttotheleft

向左傾斜

【每日1詞】#wag#

Thelittledog'stailwaggedindelight.

此處wag(英[w?ɡ]美[w?ɡ])意思是?

A.搖晃

B.吠叫

C.點頭

答案:A.搖晃

句意:小狗歡快地搖著尾巴。

[解析]

Wag意為"(尾巴、手指等的)搖晃",:

--afarewellwagofthehand

揮手告辭(名詞wag)

--Thedogwaggeditstail.

狗搖尾巴。(動詞wag)

俚語wagone'schin意為"閑聊、嘮叨"(chin是"下巴"的意思):--Shelovestovisit.She'llwagherchinforhours.

她喜愛?串門,能跟人延續(xù)聊上好幾個小時。

【每日1詞】#shady#

Wesatontheshadygrassforourpicnic.

此處shady(英['?e?d?]美['?edi])意思是?

A.干燥的

B.陰涼的

C.翠綠的

答案:B.陰涼的

句意:我們坐在草坪上的陰涼處開頭野餐。

[解析]

形容詞shady常用意思"陰涼的":

--Afterflowering,placethepotinashadyspot.

開花之后,把花盆移到陰涼的地方。

Shady還有"陰暗的、見不得人的"之意:

--Bewaryofpeoplewhotrytotalkyouintoshadydeals.

提防那些試圖與你達成陰暗交易的人。

關(guān)聯(lián)詞shadow(n.影子、陰影)。

【每日1詞】#tuition#

Allstudentsreceivetuitioninlogic.

此處tuition(英[tju'??n]美[tu'???n,tju-])意思是?

A.教學(xué)

B.學(xué)費

C.實習(xí)

答案:A.教學(xué)

句意:全部同學(xué)都接受規(guī)律學(xué)輔導(dǎo)。

[解析]

英式英語中tuition指"教學(xué)、教誨",學(xué)費用tuitionfees表示;美式英語中tuition本身即指"學(xué)費",通常指高等教導(dǎo)的學(xué)費。

--Thecourseswillgivethebeginnerpersonaltuition.

該課程會賦予初學(xué)者單獨輔導(dǎo)。(教學(xué)、輔導(dǎo))

--Tuitionandroomandboardweremorethan$25,000.學(xué)費加上食宿費一共花了兩萬五千多美元。(學(xué)費)

【每日1詞】#soak#

Thewindhadblowntheraininandsoakedthecarpet.此處soak(英[s??k]美[sok])意思是?

A.弄臟

B.浸濕

C.撕破

答案:B.浸濕

句意:雨水隨風(fēng)入室,浸濕了地毯。

[解析]

Soak有"使……濕透"、"浸泡"等意:

--Soakthebeansfortwohours.

把豆子浸泡兩個小時。

--Thatshowerhascompletelysoakedmyclothes.

那場陣雨使我的衣服徹低濕透了。

形容詞形式為soaked(濕透的):

--HisT-shirtwassoakedinsweat.

他的T恤被汗水濕透了。

【每日1詞】#witness#

Elevenwitnesseswerecalledtotestify.

此處witness(英['w?tn?s]美['w?tn?s])意思是?

A.律師

B.目擊者

C.陪審員

答案:B.目擊者

句意:11名證人到場作證。

[解析]

名詞witness指"目擊者、證人":

--Policeareappealingforwitnessestotheaccidenttocomeforward.警方呼吁事故的目擊者能挺身而出。

動詞witness有"見證"、"作為……發(fā)生地"等意:

--Shewitnessedourwedding.

她見證了我們的婚禮。

--Thisoldauditoriumhaswitnessedmanyceremonies.

這所舊禮堂舉辦過無數(shù)次典禮。

【每日1詞】#novel#

Itwasanovelexperienceforhim.

此處novel(英['n?vl]美['nɑv?l])意思是?

A.新穎的

B.虛構(gòu)的

C.浪漫的

答案:A.新穎的

句意:這對他來說是一種全新的經(jīng)受。

[解析]

除了名詞"小說"外,novel還有形容詞"新穎的、新鮮的"之意,與new,fresh,original等是近義詞:

--anovelidea

一種新鮮的主意

當(dāng)"新穎的"講時,novel的名詞形式是novelty,意為"新穎、新鮮的事物":

--Snowisanoveltytopeoplefromhotcountries.

對于來自熱帶國家的人來說,雪是一種新鮮的事物。

【每日1詞】#outstanding#

Sheisanoutstandingtennisplayer.

此處outstanding(英[a?t'st?nd??]美[a?t'st?nd??,a?t'st?n-])意思是?

A.過時的

B.精彩的

C.壞脾氣的

答案:B.精彩的

句意:她是一位精彩的網(wǎng)球選手。

[解析]

Outstanding有"杰出的、顯著的"、"未解決的"等意:

--anoutstandingmusician

杰出的音樂家

--someproblemsstilloutstanding

懸而未決的若干問題

該詞是由短語standout(突出)演化而來的:

--Wehadlotsofgoodapplicantsforthejob,butonestoodoutfromtherest.有無數(shù)優(yōu)秀的人申請這份工作,但其中一人脫穎而出。

【每日1詞】#shatter#

Thestoneshatteredthewindow.

此處shatter(英['??t?(r)]美['??t?])意思是?

A.裝點

B.投影

C.粉碎

答案:C.粉碎

句意:石子打碎了窗玻璃。

[解析]

動詞shatter有"粉碎"、"破壞"等意:

--Thewineglassshattered.

酒杯碎了。

--Hishealthwasshattered

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論