畢業(yè)論文英語摘要翻譯技巧_第1頁
畢業(yè)論文英語摘要翻譯技巧_第2頁
畢業(yè)論文英語摘要翻譯技巧_第3頁
畢業(yè)論文英語摘要翻譯技巧_第4頁
畢業(yè)論文英語摘要翻譯技巧_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

中文摘要的英文翻譯論文標題(title,topic)又稱篇名、題目、題名。是論文的總綱,是能反映論文最重要的特定內容的最恰當、最簡明的詞語的邏輯組合。1.1基本要求:

準確:與中文題名表達的意思必須一致,不能漏譯影響主題的概念。

簡潔:沒有實際內容的漢語字詞可不必譯出

清楚:一般在文題中不宜用縮略語、化學公式,但共知常用的縮寫,如DNA,RNA,AIDS等可用,以便讀者了解,并不使二次檢索時產生歧義。一、題名譯法1.2題名常見句型

一般用名詞性短語(詞組式),不能用不定式或完整句式?;揪湫蜑椋?/p>

Researchof……..;Studyon…….;Synthesisof……;Designof……;Determinationof……;Developmentof……..;PreparationandCharacterizationof……;SynthesisandCharacterizationof………;ResearchandApplicationof………;Applicationof……;

1.3題名翻譯要點

要掌握以下幾個要點:盡量用名詞性短語而不用句子,題名不用不定式短語,題首不用冠詞,題內也盡量少用冠詞,除非特別需要;題中概念不加說明、不縮寫。1.4標題中英語詞語的書寫格式

1.標題中第一個次的首字母大寫

2.標題中所有的實詞的第一個字母大寫(√)3.標題中每一個詞的每一個字母都大寫

4.對于文中的虛詞,指的是介詞、冠詞和連詞,一般都小寫。但事實上,在學術刊物上,對于三個字母以下的虛詞小寫,五個字母以上的虛詞的第一個字母大寫。例如:between,against,before,after,during等虛詞,與實詞的要求一樣。二、作者姓名及工作單位(signatureanddepartment)

按照國家科技期刊翻譯標準,本部分的翻譯需用統(tǒng)一格式。

2.1

作者:姓,全部大寫;名,首字母大寫,其余小寫,雙名在中間加連字符,不縮寫。例:毛澤東為

MAOZe-dong;張仲景為ZHANGZhong-jing

2.2

工作單位:按照“單位,城市,省,郵編,國名”的次序和格式。

例1:(茂名學院,茂名廣東525000)

(MaomingCollege,Maoming,Guangdong525000,China)

例2:(茂名學院化學與生命科學學院,茂名廣東525000)(CollegeofChemistryandLifeScience,MaomingUniversity,Maoming525000,China)

中文文體可不寫國名,但譯為英語時必須用。

注意:工作單位(中文)宜直接排印在作者姓名之下并應寫全稱,不能簡寫,以免混淆。單位名稱與省市名之間應以逗號“,”分隔。整個數(shù)據(jù)項用圓括號“()”括起。例:(核能工藝研究院,清華大學,北京100084)

翻譯為:(Institu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論