版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《商務(wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:商務(wù)名片的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間3學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠運(yùn)用名片的根本知識查找知名片的格式排版錯誤2.通過案例,能夠比照分析出商務(wù)名片的翻譯錯誤3.能夠運(yùn)用名片的翻譯技巧正確翻譯人物的姓名、地址和職務(wù)4.能夠獨(dú)立為總經(jīng)理和自己各設(shè)計(jì)一個名片1.了解商務(wù)名片的根本知識2.掌握商務(wù)名片的語言特點(diǎn)3.掌握商務(wù)名片的翻譯技巧4.了解中西方文化在姓名、地址、職務(wù)表達(dá)上的差異能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例,讓學(xué)生查找出所示商務(wù)名片的排版錯誤;最后讓學(xué)生總結(jié)歸納出商務(wù)名片的格式要求2.通過案例,讓學(xué)生查找出所示商務(wù)名片的翻譯錯誤;然后幫助學(xué)生歸納總結(jié)出商務(wù)名片的翻譯技巧3.模擬真實(shí)崗位,以小組為單位,完成總經(jīng)理交給的兩個名片的英漢互譯4.模擬真實(shí)工作崗位,分別為銷售部總經(jīng)理和自己設(shè)計(jì)中英文名片案例:1.給學(xué)生展示兩張排版和翻譯有誤的名片案例,讓學(xué)生查找錯誤。2.給學(xué)生展示設(shè)計(jì)和翻譯都比擬好的名片案例,讓學(xué)生賞析模仿。3.以屯河股份銷售部總經(jīng)理助理的身份接受、并完成分配的任務(wù)參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))Casestudytwo(案例分析二)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn)與評價)StepsixConclusion〔總結(jié)〕HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?Ok,nowlet’scheckup!Doyouknowbusiness?Haveyouseenbusinesscard?Pleasedescribethebusinesscardthatyouhaveseen!Everyone,pleaselookatthescreen;youcanseetwobusinesscards.Nowyouhavetofindoutthetype-settingmistakesofthetwobusinesscards.(要求學(xué)生找知名片中的格式錯誤)Well,justnoweachgrouphaspresentedyourachievements.Now,let’sconcludeyouranswers.Justnow,wehavelearnedthetype-settingofbusinesscard.Nowlet’slookatthescreenagain.Herearetwobusinesscardsthatsomeonehastranslated,butsomeofthemarewrong.Pleasediscussandfindout.Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationskillsofbusinesscard.Ok,justnowwehavelearnedthetype-settingandtranslationskills.NowIhaveataskforyou.Task1:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Themanagerassignsyoutasktotranslatetwobusinesscardsforhim.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeofthebusinesscard2.Thelanguagecharacteristicofthebusinesscard3.Thetranslationskillsofbusinesscard討論法演講法討論法任務(wù)法任務(wù)法案例分析法講述法觀察法案例分析法討論法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPT實(shí)物名片PPTPPT板書PPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組討論,選派代表發(fā)言總結(jié)本小組的成果向?qū)W生展示自己搜集到的名片,并做闡述學(xué)生個人觀察并小組討論分析,得出結(jié)論在教師的指導(dǎo)下得出正確的結(jié)論學(xué)生小組討論,得出自己小組的結(jié)論,并向全班陳述學(xué)生在教師的指導(dǎo)下得出商務(wù)名片的翻譯技巧學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始進(jìn)入工作每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納5minutes5minutes10minutes15minutes20minutes10minutes20minutes10minutes5minutes作業(yè):Task:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.YouhavetodesignanEnglishbusinesscardforthemanagerandyourselfeach.(學(xué)生以總經(jīng)理助理的身份為總經(jīng)理和自己分別設(shè)計(jì)一張英文名片)后記:本次課在教學(xué)方法上以案例分析法為主,通過學(xué)生討論,教師指導(dǎo)的教學(xué)過程完成了對商務(wù)名片根本知識和翻譯技巧的學(xué)習(xí)。整個教學(xué)過程表達(dá)了以學(xué)生為主體,學(xué)生在案例分析,小組討論,小組闡述所用的時間到達(dá)70分鐘,教師講述所用時間30分鐘。整個教學(xué)過程學(xué)生參與度非常高,學(xué)習(xí)積極主動,取得了良好的教學(xué)效果。本次課題目:商務(wù)名片的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間4學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.在名片翻譯中能夠運(yùn)用商務(wù)英語的特點(diǎn)進(jìn)行英漢互譯2.在名片翻譯中能夠運(yùn)用商務(wù)英語的翻譯原那么3.能夠正確翻譯名片中的人名、地址和職務(wù)4.能夠獨(dú)立設(shè)計(jì)一個名片1.了解商務(wù)英語的語言特點(diǎn)2.掌握商務(wù)英語的翻譯原那么3.掌握在姓名、地址、職務(wù)翻譯時的技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例,讓學(xué)生總結(jié)出商務(wù)英語的語言特點(diǎn)。2.通過案例,讓學(xué)生總結(jié)出商務(wù)英語翻譯的原那么。3.模擬真實(shí)崗位,以小組為單位,完成總經(jīng)理交給的兩個名片的英漢互譯,在翻譯的過程中綜合運(yùn)用商務(wù)英語的語言特點(diǎn)和翻譯原那么案例:1.商務(wù)英語案例。2.名片案例。參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))Casestudytwo(案例分析二)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn)與評價)StepsixConclusion〔總結(jié)〕Lastclasswehavelearnedthetranslateskillofbusinesscard.Nowlet’srecallwhatwehavelearned.Ok,justnowwehavereviewwhatwehavelearnedlastclass.InthisclasswehavetolearnthelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishanditstranslationprinciples.Everyone,pleaselookatthescreen;youcanseetwocasesaboutthebusinessEnglish.Accordingtocases,trytoanalysisthecharacteristicsandprincipleofbusinessEnglish.(要求分析案例得出結(jié)論)Well,justnoweachgrouphaspresentedyourachievements.Now,let’sconcludethelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishanditstranslationprinciples.Justnow,wehavelearnedthelanguagecharacteristicsofbusinessEnglishNowlet’slookatthescreenagain.Herearetwobusinesscardsthatsomeonehastranslated.Accordingtothis,pleaseconcludetranslationprinciplesofbusinessEnglish.Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationprinciplesofbusinessEnglish.Ok,justnowwehavelearnedthelanguagecharacteristicsandtranslationprinciplesofbusinessEnglish.NowIhaveataskforyou.Task1:pleasetranslatethefollowingsentencesandfeelingthelanguagecharacteristicsandtranslationprinciplesofbusinessEnglish.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.LanguagecharacteristicsofbusinessEnglish.2.TranslationprinciplesofbusinessEnglish.問答法討論法任務(wù)法案例分析法講述法觀察法案例分析法討論法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPTPPTPPT板書PPTPPT板書PPTPPT板書PPT思考并討論老師的問題,并做發(fā)言學(xué)生根據(jù)上節(jié)課的學(xué)習(xí)自己先總結(jié)商務(wù)英語的語言特點(diǎn)和翻譯原那么學(xué)生個人觀察分析并小組討論分析,得出結(jié)論在教師的指導(dǎo)下得出商務(wù)英語的語言特點(diǎn)學(xué)生小組討論,得出自己小組的結(jié)論,并向全班陳述學(xué)生在教師的指導(dǎo)下得出商務(wù)英語的翻譯原那么學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始進(jìn)入工作每組選出代表到講臺展示作品,并說明是如何表達(dá)商務(wù)英語的語言特點(diǎn)和翻譯原那么的,其他組給出成績總結(jié)歸納5minutes5minutes15minutes10minutes15minutes10minutes20minutes10minutes5minutes作業(yè):學(xué)生課后收集名片翻譯中常用的縮略語及翻譯、職務(wù)名稱及翻譯、部門名稱及翻譯,并整理成冊。后記:本次課在教學(xué)方法上以案例分析法為主,通過學(xué)生討論,教師指導(dǎo)的教學(xué)過程完成了對商務(wù)英語語言特點(diǎn)和商務(wù)英語翻譯原那么的學(xué)習(xí)。整個教學(xué)過程學(xué)生參與度非常高,學(xué)習(xí)積極主動,教學(xué)效果較好。課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:商標(biāo)的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.8.30學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確識別常見的中英文商標(biāo)2.能夠運(yùn)用所學(xué)翻譯技巧熟練地進(jìn)行商標(biāo)的翻譯3.能夠在商標(biāo)翻譯過程中較為熟練地運(yùn)用轉(zhuǎn)譯法4.能夠運(yùn)用創(chuàng)新思維設(shè)計(jì)并翻譯商標(biāo)1.了解中英文商標(biāo)的根本知識2.掌握商標(biāo)的語言特點(diǎn)及其常用的翻譯技巧3.熟悉商務(wù)英語翻譯過程中的轉(zhuǎn)譯法4.了解創(chuàng)新思維能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例,讓學(xué)生識別出常見的中英文標(biāo)識,并試著將其進(jìn)行英漢互譯2.讓學(xué)生上網(wǎng)搜索出中糧屯河旗下產(chǎn)品的商標(biāo)及翻譯,并談?wù)勛约簩@些商標(biāo)及翻譯的看法3.讓學(xué)生為中糧屯河的其他產(chǎn)品設(shè)計(jì)并翻譯商標(biāo)案例:1.給學(xué)生展示知名企業(yè)及產(chǎn)品的商標(biāo)及其翻譯,請學(xué)生賞析。2.學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)查找中糧屯河旗下的商標(biāo)并將其翻譯成英文。3.以屯河股份銷售部總經(jīng)理助理的身份為屯河產(chǎn)品設(shè)計(jì)并翻譯商標(biāo)參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))Casestudytwo(案例分析二)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?Ok,nowlet’scheckup!Doyouknowwhatatrademarkis?Haveyouseensomefamoustrademarks?Pleasetellsometrademarkthatyouhaveknown!Ok,justnowsomestudentshaveintroducedsomefamoustrademarktous.Now,pleaselookatthescreen;youcanseesomefamoustrademarksandtheirtranslation.Well,justnoweachgrouphaspresentedyourideasaboutthesetrademarksandtheirtranslation.Now,let’sconcludetheirtranslationskills.Justnow,wehavelearnedthetranslationskilloftrademark.Nowlet’slookatsometrademarksinCOFCO.Pleasediscussandtrytotranslatethem..Well,eachgrouphasconcludedtheiropinions.Someofthemareright,butsomenot.Nowlet’ssumupthetranslationskillsoftrademarks.Ok,justnowwehavelearnedthetranslationskills.NowIhaveataskforyou.Task1:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Themanagerassignsyoutasktotranslatethetrademarksofyourcompany.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeofthetrademarks2.Thelanguagecharacteristicofthetrademarks3.Thetranslationskillsoftrademarks討論法演講法討論法任務(wù)法任務(wù)法案例分析法講述法觀察法案例分析法討論法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法PPTPPT實(shí)物圖片PPTPPT板書PPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表向全班展示自己的設(shè)計(jì)向?qū)W生展示自己知道的著名商標(biāo)并做闡述學(xué)生個人觀察并小組討論分析,得出結(jié)論在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)商標(biāo)的翻譯技巧學(xué)生小組討論,得出自己小組的結(jié)論,并向全班陳述學(xué)生在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)譯法學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始進(jìn)入工作每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes5minutes15minutes10minutes15minutes15minutes15minutes10minutes5minutes作業(yè):Task:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Youhavetodesignatrademarksofyourproductandtranslateit.(學(xué)生以總經(jīng)理助理的身份為公司的番茄粉設(shè)計(jì)商標(biāo)并翻譯成英文)后記:本次課在教學(xué)方法上以案例分析法為主,通過學(xué)生討論,教師指導(dǎo)的教學(xué)過程完成了對中英文商標(biāo)根本知識和翻譯技巧的學(xué)習(xí)。整個教學(xué)過程表達(dá)了以學(xué)生為主體,學(xué)生在案例分析,小組討論,小組闡述所用的時間到達(dá)65分鐘。整個教學(xué)過程學(xué)生參與度非常高,學(xué)習(xí)積極主動。如果有跟多的真實(shí)案例,效果會更好。課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:商標(biāo)的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.8.31學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確運(yùn)用名詞的詞類轉(zhuǎn)譯法2.能夠運(yùn)用形容詞的詞類轉(zhuǎn)譯法3.能夠運(yùn)用動詞的詞類轉(zhuǎn)移法4.能夠運(yùn)用副詞的詞類轉(zhuǎn)譯法5.能夠運(yùn)用介詞的詞類轉(zhuǎn)譯法1.了解名詞轉(zhuǎn)移法的根本知識2.掌握形容詞轉(zhuǎn)譯法的特點(diǎn)及技巧3.熟悉動詞的詞類轉(zhuǎn)譯法4.了解副詞和介詞的詞類轉(zhuǎn)移技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例分析,使學(xué)生能夠掌握并運(yùn)用轉(zhuǎn)移法進(jìn)行英漢互譯2.學(xué)生運(yùn)用轉(zhuǎn)譯法完成翻譯任務(wù)案例:1.名詞的詞類轉(zhuǎn)移案例2.形容詞的詞類轉(zhuǎn)移案例3.動詞的詞類轉(zhuǎn)移案例4.副詞的詞類轉(zhuǎn)移案例5.介詞的詞類轉(zhuǎn)移案例參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕CheckupthetrademarksthatthestudentshavedesignedLastclass,wehavelearnedthetranslationskilloftrademarks.ThisclasswehavetomasteranothertranslationskillofcommonEnglish.Ok,let’sseeanothercaseaboutthetranslationskill.Pleasediscusswithyourteammatesaboutthetranslationmethodstheyused.Well,justnoweachgrouphaspresentedyourideasaboutthesetranslations.Now,let’sconcludetheirtranslationskills.Ok,justnowwehavelearnedthetranslationskills.NowIhaveataskforyou.Task1:pleasetranslatethesentencesonyourtextbook.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeofthetrademarks2.Thelanguagecharacteristicofthetrademarks3.Thetranslationskillsoftrademarks討論法演講法討論法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法PPTPPTPPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表向全班展示自己的設(shè)計(jì)學(xué)生比照英漢翻譯作品,并作討論比照其中的不同學(xué)生個人觀察并小組討論分析,得出結(jié)論案例中所使用的詞類轉(zhuǎn)移方法在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)商標(biāo)的翻譯技巧學(xué)生小組合作進(jìn)行英漢互譯每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用何種轉(zhuǎn)譯法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes5minutes15minutes15minutes15minutes20minutes5minutes作業(yè):Task:學(xué)生分類搜集并整理服裝類、日用品類、汽車類、手表類、家電類局部常見商標(biāo),并整理成小冊子。后記:本次課涉及到普通英語的轉(zhuǎn)譯法學(xué)習(xí),在設(shè)計(jì)中以案例為主,通過構(gòu)建主義學(xué)習(xí)理論的運(yùn)用,由學(xué)生自己分析總結(jié)案例,最后得出轉(zhuǎn)移法的學(xué)習(xí)。這樣的過程更容易激發(fā)出學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī),效果較好。課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:廣告的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.9.6學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠分析欣賞知名廣告及其翻譯2.能夠正確翻譯廣告的常用詞匯和句型3.能夠能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧熟練地翻譯各類廣告1.了解廣告文體根本知識2.掌握廣告的語言特點(diǎn)及其常用的翻譯技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例,讓學(xué)生學(xué)會分析欣賞知名的廣告翻譯2.運(yùn)用廣告翻譯技巧進(jìn)行產(chǎn)品廣告的英漢互譯3.在廣告翻譯的過程中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用分譯法和合譯法案例:1.請學(xué)生賞析耐克、諾基亞、可口可樂的廣告及其翻譯2.以屯河股份銷售部總經(jīng)理助理的身份為屯河產(chǎn)品設(shè)計(jì)廣告并翻譯參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?Ok,nowlet’scheckup!Askstudentstoshowapieceofadsthattheyaredeeplyimpressed.Whydidtheadsgiveyousodeepimpression?Now,pleaselookatthescreen;youcanseesomefamousadsanditstranslation.Andthinkabouttheirlanguagecharacteristicsandtranslationskill.Well,justnoweachgrouphassumupthecharacteristicsandtranslationskillofads.Nowlet’slearnit.SupposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Themanagerassignsyoutasktotranslatetheadsofyourcompany.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeoftheads2.Thelanguagecharacteristicoftheads3.Thetranslationskillsofads討論法演講法任務(wù)法討論法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法PPTPPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表向全班展示本組的設(shè)計(jì)學(xué)生表演或展示自己所熟悉的廣告,并作討論學(xué)生個人觀察并小組討論分析,得出廣告的語言特點(diǎn)及翻譯技巧在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)廣告的翻譯技巧學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始進(jìn)入工作每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes5minutes20minutes15minutes20minutes15minutes5minutes作業(yè):Task:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.Youhavetodesignaadsfortheproductandtranslatethem.(學(xué)生以總經(jīng)理助理的身份為公司的番茄粉設(shè)計(jì)廣告語并翻譯成英文)后記:本次課在教學(xué)方法上以案例教學(xué)法為主,通過學(xué)生討論,教師指導(dǎo)的教學(xué)過程完成了對中英文商標(biāo)根本知識和翻譯技巧的學(xué)習(xí)。整個教學(xué)過程表達(dá)了以學(xué)生為主體,學(xué)生的活動占了大局部時間。學(xué)生在活動中逐漸理解并掌握翻譯技能。整個教學(xué)過程學(xué)生參與度非常高,學(xué)習(xí)積極主動。課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:廣告的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.9.7學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠分析并運(yùn)用廣告語言中的修辭手法2.能夠正確防止廣告翻譯中的文化差異來翻譯廣告3.能夠運(yùn)用分譯法和合譯法熟練地進(jìn)行英漢互譯1.了解廣告翻譯中的文化差異2.掌握廣告語言中的修辭手法3.掌握英漢互譯中的分譯法和合譯法能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過案例,讓學(xué)生學(xué)會分析欣賞廣告語言中的修辭手法2.能夠在翻譯的過程中恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用分譯法和合譯法
案例:1.請學(xué)生賞析耐克、諾基亞、可口可樂的廣告及其翻譯2.分譯法和合譯法案例參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注Stepone
Reviewandcheckupassignments
(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))
Steptwo
Lead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))
StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕HaveyoucompletedyourtaskIhaveassignedtoyou?Ok,nowlet’scheckup!Ok,justnoweachgrouphasshowtheirdesignabouttheadsandtheirtranslation.Nowlet’senjoytherhetoricNow,pleaselookatthescreen;youcanseesomefamousadsanditstranslation.Andthinkabouttheirtranslationskill.Well,justnoweachgrouphasanalysisthetranslationmethodsusedinthesentence.Nowlet’smakeaconclusion.Now,youhavetousethesetranslationmethodswehavelearnedjustnowtofinishthetaskthattranslatethesentence.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionwhytheyusethesemethods.Inthisunitwehavelearned:1.Therhetoricofadslanguage2.ThetranslationskillsofgeneralEnglish.討論法演講法任務(wù)法討論法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法PPTPPTPPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表向全班展示本組的廣告設(shè)計(jì)學(xué)生欣賞其他組同學(xué)的作品,并討論所用的修辭學(xué)生觀察并小組討論翻譯中使用的翻譯方法,并陳述在教師的指導(dǎo)下學(xué)習(xí)合譯法與分譯法的具體運(yùn)用技巧學(xué)生開始小組討論,并運(yùn)用合譯法和分譯法進(jìn)行翻譯活動每組選出代表到講臺展示翻譯作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes5minutes20minutes15minutes20minutes15minutes5minutes作業(yè):Task:pleasecollectsomefamousadvertisementsandtheirtranslation.Andthenmakeabookletsoastorememberthem.(學(xué)生收集整體生活中著名的廣告及其翻譯,并整理成冊,以便記憶學(xué)習(xí))后記:本次課主要學(xué)習(xí)了廣告語言中所使用的修辭手法及普通英語翻譯中常用的分譯法和合譯法。在修辭手法的學(xué)習(xí)中,大局部學(xué)生對漢語修辭的掌握較差,尤其是對雙關(guān)、仿擬等較不常用的修辭。學(xué)生應(yīng)加強(qiáng)漢語修辭的補(bǔ)習(xí)?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:組織機(jī)構(gòu)的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.9.13學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確識別常見國際組織和企業(yè)的中英文名稱2.能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧正確翻譯企業(yè)名稱1.了解組織機(jī)構(gòu)的根本知識2.掌握組織機(jī)構(gòu)的名稱的語言特點(diǎn)及其常用的翻譯技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.能夠識記常見的國際組織和著名企業(yè)的名稱及英文翻譯2.模擬真實(shí)工作崗位,分別將中糧屯河的下屬公司名稱翻譯成英文3.能夠運(yùn)用組織機(jī)構(gòu)名稱的翻譯技巧翻譯中糧屯河的下屬公司名稱案例:1.假設(shè)學(xué)生是屯河股份銷售部總經(jīng)理助理,學(xué)生以此身份展開活動參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕AskstudentstoshowtheirworksaboutthedesignandtranslationofadsDoyouknow亞太經(jīng)合組織、國際貨幣基金組織?AnddoyouknowtheirEnglishname?ThisunitwearegoingtolearnthetranslationskilloforganizationEveryone,pleaselookatthescreen;youcanseesomeorganizationsname,trytolearnandtranslatethemWell,eachgrouphasdifferenttranslationwayaboutthenameoftheorganizations.Now,let’slearnthetranslationskillsoftheorganization..Task1:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.ThemanagerassignsyoutasktotranslatethenameofsubsidiarycorporationofCOFCOTask2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheiropinionInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeoftheorganization2.Thelanguagecharacteristicoforganization3.Thetranslationskillsoforganization演講法案例法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPTPPTPPT板書PPT板書PPT板書PPT小組選派代表展示本小組的成果向?qū)W生展示常見組織機(jī)構(gòu)的中英文名稱學(xué)生個人觀察并小組討論分析在教師的指導(dǎo)下總結(jié)得出翻譯組織機(jī)構(gòu)的技巧學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始翻譯屯河下屬公司的名稱每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes5minutes20minutes15minutes30minutes20minutes5minutes作業(yè):Task:trytocollectsomeloanword,andmakeapamphletforyourself(學(xué)生課后搜集外來詞語,并自己制作一本外來詞翻譯的小冊子)后記:本次課中學(xué)生對組織機(jī)構(gòu)的翻譯方法的掌握是重點(diǎn),音譯結(jié)合的翻譯技巧是難點(diǎn),學(xué)生在這方面還要加強(qiáng)練習(xí)?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:組織機(jī)構(gòu)的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠運(yùn)用音譯法、半音半譯法、音意兼顧法、借意等翻譯方法較為熟練地翻譯外來語2.能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧正確翻譯地名、建筑物等其他專有名詞1.了解外來詞的來源原因2.掌握外來詞的翻譯技巧3.能夠區(qū)別股份和有限責(zé)任公司能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.能夠通過案例分析,掌握并運(yùn)用音譯法、借意法等翻譯技巧翻譯外來語2.能夠運(yùn)用其他翻譯方法靈活處理地名等專有名詞的翻譯案例:1.常見的外來語及其翻譯2.較有名的地名、建筑物名的翻譯參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕Askstudentstoshowtheirbookletsabouttheloanwordandtheircorrespondingtranslation.Ok,justnoweachgrouphasshowedtheirbooklet.TherearelotsofloanwordappearinEnglish.Sowehavetolearntotranslatetheseloanwords.Everyone,pleaselookatthescreen;youcanseesomeloanwordandtheirtranslationandtrytoanalysistheirtranslationmethods.Well,eachgrouphasdifferentviewpointsaboutthetranslation.Now,let’sconcludethemethodsthatwecommonlyusedwhenwetranslatetheloanwords..Task1:givesomeloanwordstothestudents,andaskstudenttotranslatethemwiththetranslationskillswehavelearnedjustnow.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheirreason.Inthisunitwehavelearned:1.Thetranslationskillsofloanword.演講法案例法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPTPPTPPT板書PPT板書PPT板書PPT分小組選派代表展示本小組的小冊子,并識記這些外來語向?qū)W生展示常見的外來詞及其中英文翻譯學(xué)生個人觀察并小組討論分析外來語的翻譯在教師的指導(dǎo)下總結(jié)得出翻譯組織機(jī)構(gòu)的技巧學(xué)生以小組為單位,開始翻譯外來詞語每組選出代表發(fā)言,并說明使用的翻譯方法,其他組給評價總結(jié)歸納10minutes5minutes20minutes15minutes30minutes15minutes5minutes作業(yè):Task:trytocollectandrememberthenameofcommoninternationalorganizationandworldfamousenterprise.(學(xué)生課后搜集并識記常見國際組織及世界知名企業(yè)組織中英文名稱)后記:在組織機(jī)構(gòu)的翻譯中,最大的問題是如何翻譯地名、建筑物等其他專有名詞,學(xué)生在專有名詞的翻譯中還有較大困難。需要在實(shí)踐中多加強(qiáng)練習(xí)?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:公司介紹的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間7學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確翻譯公司介紹中的常用詞匯和句型2.能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧熟練地翻譯各類公司介紹1.了解公司介紹的根本知識2.掌握公司介紹的語言特點(diǎn)及其常用的翻譯技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.對公司介紹中常用的詞匯及句型進(jìn)行翻譯2.運(yùn)用公司介紹的翻譯技巧翻譯一段公司介紹3.將屯河公司網(wǎng)站主頁上的公司介紹翻譯成英文案例:1.公司介紹常見詞匯句型2.中糧屯河公司網(wǎng)站主頁參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))Casestudytwo(案例分析二)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕Askstudentstoshowtheirpamphletaboutloanwordsassignedlastclass.Andmakeanevaluation.Companyintroductionisveryimportantforacompany.Whenweareonthewebsiteofacompany,thefirstthingwecanseeisthecompanyintroduction.Now,let’slookatsomeintroductionsofcompaniesOk,justnowwehavescannedsomeintroductionsoffamouscompany.NowpleasemakeadiscussionaboutthelanguagecharacteristicsofcompanyintroductionWell,eachgrouphasstatedtheiropinionaboutthecharacteristicofthecompanyintroduction.Nowlet’smakeaconclusion.Ok,justnowwehavelearnedthelanguagecharacteristicofcompanyintroduction.Nowwehavetolearnthetranslationskillsofcompanyintroduction.Ok,eachteamdiscussesitveryactively.Nowlet’ssumupthetranslationskillsofcompanyintroductionTask1:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.ThemanagerassignsyoutasktotranslatethecompanyintroductionofCOFCOTask2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheirreasonsInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeofcompanyintroduction2.Thelanguagecharacteristicofcompanyintroduction3.Thetranslationskillsofcompanyintroduction演講法案例法任務(wù)法案例分析法講述法案例分析法任務(wù)教學(xué)法講授法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPT網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)PPTPPT板書PPT網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)PPT板書PPT網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)PPT板書PPT小組選派代表展示本小組的成果,其他組的同學(xué)給出評分向?qū)W生展示一些知名企業(yè)的公司介紹,學(xué)生自己通過網(wǎng)絡(luò)搜索學(xué)生個人觀察并小組討論分析,并派代表陳述小組觀點(diǎn)在教師的指導(dǎo)下總結(jié)得公司介紹的語言特點(diǎn)學(xué)生通過PPT展示的中英文對照的公司翻譯展開討論,并派代表陳述學(xué)生根據(jù)老師的教授總結(jié)反思學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始翻譯中糧屯河公司主頁的公司介紹每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes10minutes20minutes15minutes20minutes15minutes40minutes30minutes5minutes作業(yè):Task:trytocollectsomewordsandsentencepatternsaboutthecompanyintroduction,andmakeapamphletforyourself(學(xué)生課后搜集公司翻譯常用的詞匯和句型,并自己制作一本公司介紹常用詞匯及句型的小冊子)后記:本單元內(nèi)容較多,但由于學(xué)生是以模擬的工作崗位來展開工作,所以興趣較高,課堂氣氛較為活潑。如果有網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)輔助,效果會更好?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:公司介紹的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.10.11學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠運(yùn)用增譯法熟練地進(jìn)行英漢互譯2.能夠運(yùn)用省譯法進(jìn)行英漢互譯3.能夠翻譯不同性質(zhì)的公司及公司常用的不同獎項(xiàng)1.了解公司介紹中英漢兩種語言在常見結(jié)構(gòu)表達(dá)中的差異2.掌握增譯法與省譯法的根本知識能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.通過對公司介紹中常用結(jié)構(gòu)表達(dá)的中英文比照,使學(xué)生有能力掌握差異,翻譯中防止錯譯。2.運(yùn)用增譯法和省譯法的根本知識熟練地進(jìn)行英漢互譯案例:1.公司介紹翻譯中常見詞匯句型2.增譯法和省譯法案例參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕Askstudentstoshowtheirpamphletaboutthecommonwordsusedincompanyintroduction.Justnow,wehavereviewedthewordsandphrasesaboutthecompanyintroduction.Lotsstudentshaverememberedthem.Andinthisclass,wearegoingtolearnanothertranslationskill.Let’slookatthescreentogether.Ok,justnowwehavescannedsomeintroductionsoffamouscompany.NowpleasemakeadiscussionaboutthetranslationskillsofcompanyintroductionWell,eachgrouphasstatedtheiropinionaboutthetranslationskillofthecompanyintroduction.Nowlet’smakeaconclusion.Task1:pleaseusetranslateskillstotranslatethesentencesandparagraphTask2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheirmethodsthattheyusedInthisunitwehavelearned:1.usefulwordsandexpressionsofcompanyintroductiontranslation2.Thetranslationskillsofcompanyintroduction演講法案例法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法講述法板書PPTPPTPPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表展示本小組的小冊子,其他組的同學(xué)給出評分向?qū)W生展示一些增譯法和省譯法的案例,讓學(xué)生進(jìn)行英漢比照學(xué)生個人觀察并小組討論分析,并派代表陳述小組觀點(diǎn)在教師的指導(dǎo)下總結(jié)省譯法和增譯法的翻譯技巧學(xué)生以小組為單位開始翻譯工作每組選出代表到講臺展示作品,并說明使用的翻譯方法,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes10minutes20minutes15minutes40minutes30minutes5minutes作業(yè):學(xué)生自己閱讀并總結(jié)出如何翻譯經(jīng)濟(jì)生活中出現(xiàn)得新詞后記:增譯法和省譯法的運(yùn)用是本次課的主要內(nèi)容,學(xué)生對這兩種翻譯方法的掌握較好?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:產(chǎn)品說明書的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.10.12學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確地翻譯產(chǎn)品說明書中常用的詞匯和句型2.能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧熟練地翻譯各類產(chǎn)品說明書3.能夠識別并讀懂各類產(chǎn)品說明書1.了解產(chǎn)品說明書的根本知識2.掌握產(chǎn)品說明書的語言特點(diǎn)3.掌握產(chǎn)品說明書常用的翻譯技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.對各類產(chǎn)品說明書的閱讀理解能力訓(xùn)練2.對學(xué)生的歸納總結(jié)能力訓(xùn)練3.讓學(xué)生了解并掌握產(chǎn)品說明書的語言特點(diǎn),及翻譯中常用詞匯及句型4.使學(xué)生掌握并運(yùn)用產(chǎn)品說明書的翻譯技巧翻譯各類產(chǎn)品說明書案例:1.機(jī)電類產(chǎn)品說明書、食品類產(chǎn)品說明書、化學(xué)用品類產(chǎn)品說明書2.中糧屯河公司網(wǎng)站—我們的產(chǎn)品參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析一)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))Casestudytwo(案例分析二)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn))StepsixConclusion〔總結(jié)〕Askstudentstoshowtheirpamphletaboutcommonwordsandsentencepatternsassignedlastunit.Andmakeanevaluation.Showsomeproductdescriptionsonthescreenandaskstudentwhatitis.Andwhatkindofdescriptionsitbelongsto.Ok,justnowwehavescannedsomeproductdescriptions.Nowpleasemakeadiscussionabouttheirlanguagecharacteristics.Andsumupthecommonwordsandsentencepatterns.Well,eachgrouphasstatedtheiropinionaboutthecharacteristicofproductdescriptions.Nowlet’smakeaconclusion.Ok,justnowwehavelearnedthelanguagecharacteristicsofproductdescription.Nowwehavetolearnthetranslationskillsofdifferentproductdescription.Ok,eachteamdiscussesitveryactively.Nowlet’ssumupthetranslationskillsofproductdescriptionsTask1:supposeyouaretheassistantofgeneralmanagerofsalesdepartmentinCOFCO.ThemanagerassignsyoutasktotranslatethetomatoproductdescriptionofCOFCOTask2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheirreasonsInthisunitwehavelearned:1.Theknowledgeofproductdescription2.Thelanguagecharacteristicofproductdescription3.Thetranslationskillsofproductdescription演講法比擬法案例法任務(wù)法案例分析法講述法案例分析法任務(wù)教學(xué)法講授法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法比擬法講述法板書PPTPPT多媒體PPTPPT板書PPT網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)PPT板書PPT網(wǎng)絡(luò)計(jì)算機(jī)PPT板書PPT小組選派代表展示本小組小冊子,其他組的同學(xué)給出評分學(xué)生觀察,并討論,總結(jié)生活中常見的說明書學(xué)生個人觀察并小組討論分析,并派代表陳述小組觀點(diǎn)在教師的指導(dǎo)下總結(jié)得產(chǎn)品說明書的語言特點(diǎn)學(xué)生通過PPT展示的中英文對照的產(chǎn)品說明書翻譯展開討論,并派代表陳述學(xué)生根據(jù)老師的教授總結(jié)掌握說明書的翻譯方法學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始翻譯中糧屯河公司的番茄產(chǎn)品說明書每組選出代表到講臺展示他們的翻譯,并說明使用的翻譯方法和技巧,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes15minutes25minutes15minutes20minutes15minutes40minutes30minutes5minutes作業(yè):Task:trytocollectsomewordsandsentencepatternsabouttheproductdescription,andmakeapamphletforyourself(學(xué)生課后搜集機(jī)電類、食品類、醫(yī)藥類、日化類產(chǎn)品說明書常用的詞匯和句型,并自己制作一本產(chǎn)品說明書常用詞匯及句型的小冊子)后記:本單元涉及內(nèi)容較多,而且復(fù)雜,在課程的設(shè)計(jì)中,我們選取了日常生活中最常見的產(chǎn)品說明書進(jìn)行教學(xué)。并模擬真實(shí)的工作崗位來展開工作,雖有一點(diǎn)局限,但起到了一定的教學(xué)效果。《商務(wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:產(chǎn)品說明書的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間2023.10.19學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確認(rèn)識并翻譯產(chǎn)品說明書使用的各類詞匯2.能夠運(yùn)用正反譯法熟練地進(jìn)行英漢互譯3.能夠運(yùn)用信、達(dá)、雅的標(biāo)準(zhǔn)來評判翻譯的質(zhì)量1.了解產(chǎn)品說明書與廣告的異同2.掌握產(chǎn)品說明書翻譯中的跨文化意識3.掌握正反譯法的翻譯技巧能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.對各類產(chǎn)品說明書的詞匯識記能力訓(xùn)練2.對普通英語翻譯中正反翻譯方法的運(yùn)用能力訓(xùn)練3.對學(xué)生在產(chǎn)品說明書翻譯中的跨文化意識能力訓(xùn)練案例:1.各類產(chǎn)品說明書詞匯2.正反譯法案例參考資料《商務(wù)英語翻譯》謝金領(lǐng)大連理工大學(xué)出版社《新漢英分類口譯詞典》方凡全世界圖書出版社《實(shí)用翻譯技巧》馮慶華上海外語教育出版社二、教學(xué)設(shè)計(jì)步驟教學(xué)內(nèi)容教學(xué)方法教學(xué)手段學(xué)生活動時間分配備注SteponeReviewandcheckupassignments(復(fù)習(xí)檢查任務(wù))SteptwoLead-in〔導(dǎo)入新課〕StepthreeCasestudyone(案例分析)Teacher’sguides(教師指導(dǎo))StepfourPractice(操練)StepfiveCheckup(檢驗(yàn)與評價)StepsixConclusion〔總結(jié)〕Askstudentstoshowtheirbookletsaboutcommonwordsandsentencepatternsassignedlastclass.Andmakeanevaluation.Yourbookletsarewonderful.AndinthisclasswearegoingtolearnanothertranslationskillsusedincommonEnglishtranslation.PleaselookatthePPT..Ok,justnowwehavediscussedthetranslationskill..Nowpleaselookatanothercaseandmakeadiscussionabouttheirtranslationmethods..Well,eachgrouphasstatedtheiropinionaboutthetranslationskillstheauthorused.Nowlet’smakeaconclusion.Task1:nowyouhavetomakeapractice.Therearesomesentencesandparagraphyouhavetotranslatethemandyoushouldusethetranslationskillthatwehavelearnedinthisclass.Task2:asktherepresentativeofeachgrouptoshowtheirworksandstatetheirreasonsInthisclasswehavelearned:1.Thecross-culturesensewhentranslatetheproductdescription2.Thetranslationskillsofproductdescription演講法比擬法案例法任務(wù)法案例分析法講述法任務(wù)教學(xué)法任務(wù)教學(xué)法講演法比擬法講述法PPTPPT多媒體PPTPPT板書PPTPPT板書PPT小組選派代表展示本組小冊子,其他組的同學(xué)給出評分學(xué)生閱讀并討論所使用的翻譯方法學(xué)生小組討論分析翻譯方法,并派代表陳述小組觀點(diǎn)在教師的指導(dǎo)下總結(jié)得出正反譯法的技巧學(xué)生進(jìn)入仿擬的工作崗位,以小組為單位開始翻譯工作每組選出代表到講臺展示他們的翻譯,并說明使用的翻譯方法和技巧,其他組給出成績總結(jié)歸納10minutes10minutes20minutes15minutes20minutes20minutes5minutes作業(yè):Task:trytocollectsomeproductdescriptionandtheircorrespondingtranslationinourdailylife.Andyoushouldmakeevaluationsaboutthem.(學(xué)生課后搜集日常生活中常見的產(chǎn)品說明書及其翻譯,并對其翻譯做出評價)后記:本次課涉及普通英語翻譯方法系列中的正反譯法。要求學(xué)生能夠靈活運(yùn)用此種翻譯技巧。從教學(xué)效果來看,大局部學(xué)生能夠掌握并運(yùn)用?!渡虅?wù)英語翻譯》課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)課程單元教學(xué)設(shè)計(jì)一、總體設(shè)計(jì)本次課題目:公關(guān)文稿的翻譯專業(yè)班級普高08商務(wù)英語上課時間6學(xué)時2上課地點(diǎn)學(xué)術(shù)401教學(xué)目標(biāo)能力〔技能〕目標(biāo)知識目標(biāo)1.能夠正確翻譯公關(guān)文稿常用的詞匯和句型2.能夠運(yùn)用所學(xué)的翻譯技巧熟練地翻譯各類公關(guān)文稿3.能夠運(yùn)用口譯的根本知識進(jìn)行現(xiàn)場口譯1.了解公關(guān)文稿的根本知識2.掌握公關(guān)文稿的語言特點(diǎn)3.掌握公關(guān)文稿常用的翻譯技巧4.掌握現(xiàn)場口譯的根本知識能力訓(xùn)練任務(wù)及案例能力訓(xùn)練任務(wù):1.對公關(guān)文稿的閱讀理解能力訓(xùn)練2.對學(xué)生的現(xiàn)場應(yīng)變、歸納總結(jié)能力訓(xùn)練3.學(xué)生對公關(guān)文稿的語言特點(diǎn)的掌握能力及對公關(guān)文稿中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電信運(yùn)營商網(wǎng)絡(luò)優(yōu)化與升級計(jì)劃
- 幼兒的簡單課程設(shè)計(jì)理念
- 電子煙制造合作協(xié)議
- 文化旅游體驗(yàn)式產(chǎn)品開發(fā)策略方案
- 噴槍在服裝輔料涂裝的應(yīng)用考核試卷
- 樂器批發(fā)商的品牌市場戰(zhàn)略規(guī)劃考核試卷
- 外賣平臺用戶隱私保護(hù)與數(shù)據(jù)安全考核試卷
- 婦科內(nèi)分泌失調(diào)的診斷考核試卷
- 建筑物防水補(bǔ)漏考核試卷
- 天然氣在煤炭替代中的潛力考核試卷
- 肱骨近端骨折護(hù)理查房課件整理-002
- 進(jìn)入答辯環(huán)節(jié)的高職應(yīng)用技術(shù)推廣中心申報書(最終版)
- 高等數(shù)學(xué)(理工)Ι知到章節(jié)答案智慧樹2023年重慶科技學(xué)院
- 2023學(xué)年完整公開課版瑤族
- 高考模擬作文“同舟共濟(jì)渡難關(guān)團(tuán)結(jié)合作創(chuàng)未來”導(dǎo)寫及范文
- 翻譯技術(shù)實(shí)踐知到章節(jié)答案智慧樹2023年山東師范大學(xué)
- 尾礦庫基本知識
- 三年級體質(zhì)健康數(shù)據(jù)
- 礦山企業(yè)新員工入職公司三級安全教育培訓(xùn)必備教材(全套)
- 感染性休克指南
- GB/T 32891.2-2019旋轉(zhuǎn)電機(jī)效率分級(IE代碼)第2部分:變速交流電動機(jī)
評論
0/150
提交評論