




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Practical English 300forPolice Officers警務(wù)英語300句上海市公安局政治部上海市通用外語水平等級(jí)考試辦公室前 言隨著我國加入WTO、成功申辦2008年奧運(yùn)會(huì)和2010年世博會(huì),上海走向現(xiàn)代化國際大都市的步伐日益加快,對(duì)外交流日益頻繁。為了貫徹落實(shí)市局黨委的指示精神,盡快提高民警的整體素質(zhì),使民警具備基本的警務(wù)英語會(huì)話能力,從而出色地完成任務(wù),展示良好的形象,我們結(jié)合今年市局開展警務(wù)英語口語技能練兵活動(dòng)的要求,組織編寫了警務(wù)英語300句一書,供一線執(zhí)勤民警學(xué)習(xí)應(yīng)用。本書既是崗位大練兵的手冊(cè),也是民警英語星級(jí)水平達(dá)標(biāo)學(xué)習(xí)的指定教材之一。本書根據(jù)一線民警學(xué)習(xí)警務(wù)
2、英語的實(shí)際需要,采用了語句簡短、易于自學(xué)的情景會(huì)話的形式,將英語口語與公安工作實(shí)際緊密結(jié)合,具有貼近實(shí)戰(zhàn)、形式新穎、簡練易學(xué)的特點(diǎn)。本書在編寫過程中,得到了很多領(lǐng)導(dǎo)、專家和同志們的關(guān)心、支持。市局刑偵總隊(duì)、治安總隊(duì)、交巡警總隊(duì)、外管處、水上公安局、監(jiān)管處,浦東新區(qū)公安分局、徐匯公安分局以及邊防局、消防局、上海市出入境邊防檢查總站等單位的同志撰寫了情景會(huì)話的素材。浦東新區(qū)公安分局出入境管理辦公室的陳九皋副譯審編譯了本書初稿。徐匯分局政治處的同志參與了本書的編輯工作。中澳上海布里斯班資深外藉教師Cheryl Blyth和中方教師范思琦參與了本書英語部分的編譯。英國專家Betty Barr女士對(duì)本書
3、英語部分進(jìn)行了斟詞酌句的修改、推敲。本書最終由上海市通用外語水平等級(jí)考試辦公室柴明熲、陸慧敏、陸海虹、李新亞等專家和教師審校定稿。在此,我們對(duì)為撰寫、編審本書付出辛勤勞動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)、專家和同志們表示衷心的感謝!對(duì)本書中存在的不足之處,懇請(qǐng)大家提出寶貴意見。上上海市公安局政治部二三年六月 CONTENTS目 錄Part 1 Daily Expressions第一部分 日常用語Lesson 1 Greetings第一課 問 候(3)Lesson 2 Introduction第二課 介 紹(7)Dialogue 1 Introducing people會(huì) 話1 人物介紹(7)Dialogue 2 How
4、 to Contact the Police會(huì) 話2 聯(lián)系警察(9)Dialogue 3 Tourist Attractions會(huì) 話3 景點(diǎn)介紹 (12)Lesson 3 Safety Instructions第三課 勸 導(dǎo) (14)Dialogue 1 Standing behind the Yellow Safety Line會(huì)話1 站在安全線后(14)Dialogue 2 Dont Cross the Street Here會(huì)話2 不要在此橫穿馬路(15)Dialogue 3 Entrance & Exit會(huì)話3 出入口(17)Part 2 Services and Inquiries
5、第二部分 服務(wù)與咨詢Lesson 4 Giving Directions第四課 指 路(21)Dialogue 1 Helping People Who are Lost會(huì)話1 幫助迷路人(21)Dialogue 2 To the Airport會(huì)話2 引導(dǎo)往機(jī)場(chǎng)(23)Lesson 5 Looking for Missing Persons第五課 尋 人(25)Lesson 6 Accommodation & Registration 第六課 住所與登記 (28)Lesson 7 Lost Property第七課 失物查尋 (31)Lesson 8 Calling Emergency Num
6、ber “110”第八課 “110”接警(36)Part 3 Advice / Warnings Emergencies 第三部分 現(xiàn)場(chǎng)緊急處置Lesson 9 Questioning Suspects第九課 盤查可疑行人 (41)Lesson 10 Checking Suspicious Cars第十課 檢查可疑車輛(44)Lesson 11 Directing Traffic第十一課 交通疏導(dǎo)現(xiàn)場(chǎng)(47)Lesson 12 Alcohol and Driving第十二課 酒后駕車 (50)Lesson 13 Emergencies第十三課 疏導(dǎo)失火 (52)Lesson 14 Restri
7、cted Area第十四課 禁止采訪 (55)Vocabulary詞匯表(57)Part 1 第一部分Daily Expressions日常用語Lesson 1 Greetings第一課 問 候P = Police Officer,F(xiàn) = Foreign Visitor (一)P:Hello, sir.警 察: 你好,先生。F: Hello, officer.外 國 人: 你好,警官。(二)P:Good morning, sir.警 察:早上好,先生。F:Good morning, officer.外 國 人: 早上好,警官。(三)P: Good afternoon, sir.警 察: 下午好
8、,先生。F: Good afternoon, officer.外 國 人: 下午好,警官。(四)P: Good evening, sir.警 察: 晚上好,先生。F: Good evening, officer.外 國 人: 晚上好,警官。(五)P: Are you all right?警 察: 你好嗎?F: Im fine.外 國 人: 我很好。P: May I help you?警 察: 有事需要幫助嗎?F: No, thank you.外 國 人: 沒有,謝謝。P: Is this the first time youve come to Shanghai?警 察: 你第一次來上海嗎?F
9、: Yes.外 國 人: 是的。P: What do you think of Shanghai?警 察:你對(duì)上海印象如何?F: Its a beautiful city.外 國 人:上海是個(gè)美麗的城市。I like it very much.我很喜歡它。P: I hope you will enjoy your stay.警 察: 祝你玩得愉快。F: Thank you very much.外 國 人: 非常感謝。P: Youre welcome.警 察: 別客氣。F: Bye-bye.外 國 人: 再見。P: Bye-bye.警 察: 再見。Words and Expressionsmor
10、ning /5mC:niN/ n.早晨, 上午afternoon /7B:ft5nu:n/ n.午后, 下午evening /5 i:vniN/ n.晚上all right (健康) 良好的;可以fine /fain/ a.口很好,妙beautiful /5 bju:tful/ a.美麗的,很好的welcome /5welkm/ n.v.歡迎a.受歡迎的officer /5Cfis/ n.長官help /help/ v. 幫助thank /WANk/ v. 感謝think /WiNk/ v. 想,認(rèn)為Lesson 2 Introduction第二課 介 紹 Dialogue 1 Introdu
11、cing People會(huì) 話1 人 物 介 紹F:Hello, officer!外 國 人:警官,你好!P: Hello.警 察: 你好!F: My name is Steve Brown.外 國 人:我叫斯帝夫布朗。P: Nice to meet you.警 察: 見到你很高興。F: Im a journalist.外 國 人: 我是記者。Ive come here for the World Expo. 我來這里參加世博會(huì)。P: Welcome to Shanghai.警 察: 歡迎你來上海。F: Could I ask you a question?外 國 人: 能問您個(gè)問題嗎?P: C
12、ertainly.警 察: 當(dāng)然可以。F: Do you like your job?外 國 人: 您喜歡自己的職業(yè)嗎?P: Yes, I do.警 察:喜歡。F: How long have you been a police officer?外 國 人: 你當(dāng)警察幾年了?P: Eight years.警 察: 八年。F: What do you think of being a policeman?外 國 人: 你認(rèn)為當(dāng)警察的感覺怎么樣? P: Sorry.警 察: 對(duì)不起。 Im on duty now.我在執(zhí)行公務(wù)。Im afraid I have no time to answer
13、your question.我恐怕沒有時(shí)間回答你的問題。Words and Expressionsjournalist /5dV:nlist/ n.新聞?dòng)浾?the World Expo n.世博會(huì) job /dVCb/ n.工作work /w:k/v.工作feel /fi:l/ v/n. 感覺nice /nais/ a. 美好的,令人愉快的meet /mi:t/ v. 遇見,認(rèn)識(shí)like /laik/ v. 喜歡duty /5dju:ti/ n. 職務(wù); 職責(zé)police /p5li:s/ n. 警察answer /5B:nsE / v. 回答question /5kwestFn/ n. 問
14、題Dialogue 2 How to Contact the Police會(huì) 話2 聯(lián) 系 警 察F: Excuse me, officer.外 國 人: 警官,勞駕。P:Yes?警 察: 請(qǐng)講。F: Im an American visitor.外 國 人: 我是美國游客。Where could I find a police officer if Ineed help?如果我需要幫助,去哪兒找警察?P: Patrolmen can be found in most main streets.警 察: 主要街道都有巡警,Its easy to find them.很容易找到巡警。 You c
15、an also call the police on 110.你也可以打 “110” 電話,A police officer will come as soon as possible.警察會(huì)盡快趕到。 F: I cant speak Chinese.外 國 人: 我不會(huì)講中文。 If I ring 110, will they understand English? 如果打110, 他們懂英語嗎?P: No problem.警 察: 沒問題的。F: Im glad to hear that!外 國 人: 太好了!Words and Expressionsexcuse / ik5skju:z
16、/ v. 原諒Excuse me 勞駕; 對(duì)不起sir /s:,s/ n. 先生 American /5merikn/ n.美國人 find /faind/ v. 找到 need /ni:d/ v. 需要street /stri:t/ n. 街道patrolman復(fù)-men /pE5trEJlmEn / n. 巡警call /kC:l/ v. 打電話Chinese /7tFai5ni:z/ n. 漢語, 中文understand /7QndE5stAnd / v. 懂, 了解worry /5wQri/ v. 擔(dān)心visitor /5vizit(r)/ n. 游客easy /5i:zi/ a.
17、最容易的speak /spi:k/ v. 講problem /5prCblm/ n. 問題Dialogue 3 Tourist Attractions會(huì) 話3 景 點(diǎn) 介 紹F: Hi, officer.外 國 人: 警官,你好。P: Hello.警 察: 您好! What can I do for you? 我能為您做點(diǎn)什么?F: Ive visited the Shanghai Museum.外 國 人: 我參觀了上海博物館。What else should I see in Shanghai?還有哪些地方可以參觀?P: What are you interested in?警 察: 你喜
18、歡看什么?F: I would like to see the new Shanghai andthe old Shanghai.外 國 人: 我想看看新上海和老上海。P: The two sides of the Bund are beautiful.警 察: 外灘兩岸相當(dāng)漂亮。They show the fast development of Shanghai.它們展示了上海的快速發(fā)展。Yu Garden and Zhujiajiao are also beautiful. 豫園和朱家角鎮(zhèn)也非常美麗。They display some historical features of Shan
19、ghai.它們體現(xiàn)了上海的一些歷史特色。F: Thank you very much.外 國 人: 太感謝了。P: Youre welcome.警 察: 別客氣。Words and Expressions visit /5vizit/ v.游覽 museum /mju:5zim/ n.博物館 interest /5intrist / v. 使發(fā)生興趣 the Bund /bQnd/ 外灘development /di5velEpmEnt/ n. 發(fā)展 historical /hi5stCrikl/ a.歷史feature /5fi:tF/ n.特色garden /5gB:dn/ n. 花園di
20、splay /di5splei/ v. 體現(xiàn)Lesson 3 Safety Instructions第三課 勸 導(dǎo) Dialogue 1 會(huì)話1Standing Behind the Yellow Safety Line站在安全線后P: Excuse me, sir.警 察: 對(duì)不起,先生。F: Yes?外 國 人: 什么事?P: Please stand back behind the yellow line!警 察: 請(qǐng)你站在黃色安全線后面!F: Have I done anything wrong?外 國 人: 我做錯(cuò)什么了嗎?P: You are in front of the yel
21、low safety line.警 察: 你超過了黃色安全線。Thats dangerous!很危險(xiǎn)!Please cooperate with us.請(qǐng)你配合。F: Oh, sorry. I didnt notice it.外 國 人: 哦,抱歉,我剛才沒注意。 P: Thats OK.警 察: 沒關(guān)系。Words and Expressionssafety /5seifti/ n.安全dangerous /5deindVrs/ a.危險(xiǎn)的line /lain/ n.線路cooperate /kEu5CpEreit/ v. 合作notice /5nUtis/ v.注意到behind /bi5
22、haind/ prep. 在后面front /frQnt/ n. 前面Dialogue 2 Dont Cross the Street Here會(huì)話2 不要在此橫穿馬路P: Excuse me, sir.警 察:對(duì)不起,先生。 You can not cross the street here. 不能在此橫穿馬路。F: OK, could you tell me where I can cross?外 國 人: 請(qǐng)問從哪兒過去?P: Go straight ahead about 20 meters. 警 察:There is a pedestrian subway there. 前面約20米
23、處有地下通行道。Or you can go straight ahead about 30 meters, and you will see an overpass.前面約30米處, 還有人行天橋。F: Thanks.外 國 人: 謝謝。P: Please use the zebra crossing.警 察: 請(qǐng)你走橫道線。Take care.注意安全。F: Thank you very much.外 國 人:謝謝。P: Youre welcome.警 察: 別客氣。Words and Expressionscross /krCs/ v.穿越overpass /5uvpB:s/ n.天橋pe
24、destrian /pi5destriEn / n.行人subway /5sQbwei / n.地下通道zebra /5zi:brE/ n. 斑馬zebra crossing 人行橫道use /ju:z/ v. 使用care /kZ/ n. 小心Dialogue 3 Entrance & Exit會(huì)話3 出入口P: Please stand in line. 警 察: 先生,請(qǐng)排好隊(duì)。 F: Im here to see the exhibition.外 國 人: 我是參觀展覽會(huì)的。But Im late and havent got a ticket.但是我來晚了, 沒買到票。Could y
25、ou let me in?能讓我進(jìn)去嗎? P: Sorry, you cant get in without a ticket.警 察: 對(duì)不起,沒有門票不能進(jìn)去。F: Ill give you twice the price of a ticket.Couldnt you let me in?外 國 人: 給你兩倍的錢還不行嗎?P: Im sorry, but thats against the rule.警 察: 對(duì)不起,這是違反規(guī)定的。 F: I didnt realize I was doing anything wrong.外 國 人: 我認(rèn)為我沒做錯(cuò)什么。P: Please lea
26、ve at once.警 察: 請(qǐng)你馬上離開。F: OK.外 國 人: 好的。Words and Expressionsexhibition /eksi5 biFn/ n.展覽會(huì)realize /5rilaiz/ v. 了解wrong / rCN/ a. 錯(cuò)誤的leave / li:v/ v. 離開at once馬上Part 2 第二部分 Services and Inquiries服務(wù)與咨詢Lesson 4 Giving Directions第四課 指 路Dialogue 1 Helping People who are Lost會(huì)話1 幫助迷路人F: Excuse me, officer.
27、 I am lost.外 國 人: 勞駕警官,我迷路了。P: Dont worry. Ill help you.警 察: 請(qǐng)不要著急,我會(huì)幫助你的。 Where do you want to go? 你要去哪里?F: I want to go back to my hotel.外 國 人: 我要回賓館。P: Which hotel?警 察: 什么賓館?F: The Portman.外 國 人: 波特曼酒店。P: You can call a taxi. 你可以叫一輛出租車。Just show your hotel card to the driver.給司機(jī)看你的賓館卡就可以了。 F: Can
28、 I take a bus?外 國 人:能乘公共汽車嗎?P: No, Im afraid there is no direct bus.警 察: 恐怕沒有直達(dá)車。 F: How about the light rail?外 國 人: 乘輕軌行嗎?。P: No, it doesnt go that way.警 察: 不,輕軌不往那兒走。F: Thank you very much.外 國 人: 謝謝。P: Youre welcome.警 察: 不客氣。Words and Expressionsget out of . /get off v.下車taxi /5tAksi/ n. 出租汽車direc
29、t /di5rekt / a. 直接的 direct bus n. 直達(dá)車rail / reil / n. 軌道light rail n. 輕軌Dialogue 2 To the Airport會(huì)話2 引導(dǎo)往機(jī)場(chǎng)F: Hello, officer.外 國 人: 您好,警官。P: Yes?警 察: 請(qǐng)講。F: I want to go to Pudong Airport.外 國 人: 我想去浦東國際機(jī)場(chǎng),How can I get there?怎么走? P: You can take the Metro Line 2 and get off at Longyang station.警 察: 你可
30、以坐地鐵二號(hào)線到龍陽路站下。Then take the maglev train directly to the airport. 然后坐磁懸浮列車直達(dá)機(jī)場(chǎng)。 F: How long does it take to get there?外 國 人: 大約需要多長時(shí)間?P: About an hour.警 察: 1小時(shí)左右。F: How long does it take by taxi?外 國 人: 乘出租車需要多少時(shí)間?P: About one hour and a half.警 察: 1小時(shí)30分鐘左右。 F: Thank you very much!外 國 人: 非常感謝!P: Your
31、e welcome.警 察: 不用客氣。Words and Expressionsairport /5ZpC:t/ n.機(jī)場(chǎng)station /5steiFEn/ n.站點(diǎn)metro /5metru/ n.地鐵maglev train /mAlev trein/磁懸浮列車Lesson 5 第 五 課 Looking for Miss Persons 尋 人F: Can you help me?外 國 人: 請(qǐng)幫幫我好嗎?P: Whats the matter, madam?警 察: 夫人,什么事?F: Ive lost my daughter.外 國 人: 我女兒走失了.P: Dont worr
32、y. Tell me what happened.警 察: 別著急,告訴我怎么回事。F: My daughter is 5 years old.外 國 人: 我女兒只有5歲。 She waited for me outside a toilet, 她在洗手間門口等我,and when I came out I couldnt find her. 我出來時(shí),她不見了。P: What is your daughters name?警 察: 你女兒叫什么名字?F: Her name is Mary.外 國 人: 她叫瑪麗。P: Have you looked all around here?警 察:
33、 你在附近找過了嗎?F: Yes, but I couldnt find her.外 國 人: 找了, 但是沒有找到。P: What does she look like?警察:她長什么樣?F:Shes about that tall and shes wearing a red T-shirt and blue jeans.外 國 人:她大約有這么高,穿著紅色T恤衫、藍(lán)色牛仔褲。P: Could you tell me where you live?警 察: 能告訴我你住在哪里嗎?F: We are staying in a hotel in Pudong.外 國 人: 我們住在浦東一家賓館
34、里。P: Which hotel?警 察: 哪家賓館?F: I cant remember. 外 國 人: 不記得了。P: What does the hotel look like?警 察: 賓館是什么樣子的?F: Its a very high, Its a five-star hotel,外 國 人: 很高,五星級(jí)的賓館, and there are many skyscrapers nearby. 附近還有許多高樓大廈。P: Is it called Jinmao Tower?警 察: 是不是叫金茂大廈?F: Im not sure, but its near the Oriental
35、 Pearl TV Tower.外 國 人: 我不能肯定, 但離東方明珠電視塔不遠(yuǎn)。P: I see. Dont worry.警 察: 我明白了,別著急。We will try to find your daughter as soon as possible. 我們會(huì)盡快幫你找到女兒。F: Thank you, officer!外 國 人: 謝謝,警官!Words and Expressionsmadam /5mAdEm / n. 女士, 夫人daughter / 5dC:tE / n. 女兒wear / wZE/ v. 穿戴red / red / a. 紅色的shirt /FE:t/ n.
36、 襯衫blue / blu: / a. 藍(lán)色的jeans / dVi:nz / n. 牛仔褲remember /ri5membE/ v. 記得skyscraper /5skai9skreip/ n.摩天樓tower /5tauE / n. 高樓; 塔oriental /7C:ri5entEl / a. 東方的pearl /pE:l / n. 珍珠Lesson 6第六課Accommodation & Registration住 所 與 登 記P: Hello.警 察: 你好。May I help you?需要幫助嗎?F: I am a Canadian and I am staying in S
37、hanghai.外 國 人: 我是加拿大人,住在上海。I want to apply for a Temporary Residence Permit.我想申請(qǐng)臨時(shí)住宿證。 P: May I have your name?警 察: 你叫什么名字?F: My name is Lee Smith.外 國 人: 我叫李斯特P: Passport, please.警 察: 請(qǐng)出示你的護(hù)照。F: Here you are.外 國 人: 給你。P: When did you arrive in Shanghai?警 察: 你何時(shí)到滬的?F: Yesterday evening.外 國 人: 昨天晚上。P:
38、 What are your plans in Shanghai?警 察: 你來滬有何安排?F: Im going to give lectures in Jiaotong University.外 國 人: 我將到交通大學(xué)講學(xué)。P: When will you leave Shanghai?警 察: 何時(shí)離開上海?F: In six months.外 國 人:半年后吧。P: Where are you living?警 察: 你現(xiàn)在住哪里?F: Ive rented an apartment in this area.外 國 人: 我在這個(gè)小區(qū)租了房子。P: Please fill in t
39、his form.警 察: 請(qǐng)你填寫這份表格。F: No problem.外 國 人: 好的。P: Please sign your name here.警 察: 請(qǐng)你在這里簽名。F: OK.外 國 人: 好的。Words and ExpressionsCanadian /kE5neidjEn/ n. 加拿大人apply / E5plai/ v. 申請(qǐng)temporary /5temprri/ n.暫時(shí)residence /5rezidEns/ n. 居住, 住處permit /5pE:mit/ n. 許可證passport /5pB:spC:t/ n. 護(hù)照arrive /E5raiv/ v.
40、 抵達(dá)yesterday /5jestEdi/ n. 昨天lecture /5lektF/ n. 講座university /9jU:ni5v:sti/ n.大學(xué)apartment /5pB:tmnt/ n. 公寓房.sign /sain/ n.簽名community /k5mju:nti/ n.社區(qū)rent /rent/ v. 租用Lesson7 Lost property第七課 失物查尋P: Good afternoon.警 察: 下午好。 May I help you? 有事嗎?F: Yes, sir. Ive lost my wallet/purse.外 國 人: 警官,我的錢包掉了。
41、Could you help me? 請(qǐng)幫幫我。P: May I have your name?警 察: 請(qǐng)問你的姓名?F:My name is Fay Strong.外國人:我叫費(fèi)雄。P:What is your passport number?警 察: 你的護(hù)照號(hào)碼?F:My passport number is .外 國 人:我的護(hù)照號(hào)碼是。P: What is your nationality? 警察:你的國籍? F:Im British.外 國 人:我是英國人。P: Where do you live? 警察:你住哪兒?F: Im staying in the Huating Hot
42、el.外 國 人:我住在華亭賓館。P: Where did you lose your wallet/purse?警 察: 錢包在哪里丟的?F: I dont know, but I may have left it in a cab.外 國 人:我不知道,大概是忘在出租車?yán)锪恕: Do you remember the license number?警 察: 您記得出租車的牌號(hào)嗎?F: No. I only know it was a Dazhong Company car.外 國 人: 不記得了。我只記得是大眾出租車。P: What color was it?警 察: 車是什么顏色的?F
43、: It was light blue.外 國 人: 淺藍(lán)色的。It was a Santana 2000. 是桑塔納2000。P:When did this happen?警 察: 何時(shí)發(fā)生的事?F: About 1 oclock this afternoon.外 國 人: 大約下午1點(diǎn)。P: Can you describe the appearance of the driver?警 察: 你能描繪一下司機(jī)的長相嗎?F: He was a bald man around 30 years old.外 國 人: 是30歲左右的男士,留光頭。P: Where did you get in t
44、he cab?警 察: 你在哪兒上的車?F: At the Pudong Shangri-La Hotel.外 國 人: 在浦東香格里拉大酒店。P: Where did you get out of the cab?警 察: 在哪兒下的車? F: At Shanghai No. 1 Department Store.外 國 人: 在上海第一百貨商店。P: What color is the wallet/purse?警 察: 錢包是什么顏色的。 F: Its black.外 國 人: 是黑色的。 P: Describe the contents.警 察: 里面有什么?F: There was
45、three thousand RMB in it.外 國 人: 有三千元人民幣。P: Was there anything else in it?警 察: 有其它東西嗎?F: Yes, two credit cards.外 國 人: 還有兩張信用卡。P: Please fill in this form to report the loss.警 察: 請(qǐng)你填寫失物情況登記表。We will call you as soon as we find it. 我們找到后就通知你。F: Thank you for your help.外 國 人: 謝謝你的幫助。P: Youre welcome.警 察: 不客氣。Words and Expressionsw
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 培訓(xùn)師師資課件
- 教育中的社會(huì)心理學(xué)促進(jìn)學(xué)生群體的積極互動(dòng)與成長
- 兒童成長記錄與教育心理學(xué)的結(jié)合
- 應(yīng)急安全知識(shí)培訓(xùn)課件
- 企業(yè)品牌形象與智慧零售的發(fā)展策略
- 2025年中國兩輪流動(dòng)垃圾箱數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 從教育技術(shù)到用戶體驗(yàn)俯臥式學(xué)習(xí)的未來趨勢(shì)
- 教育革新之光區(qū)塊鏈在學(xué)歷認(rèn)證的應(yīng)用案例
- 學(xué)校校園電動(dòng)自行車管理辦法
- 全球鈾礦資源分布與2025年核能產(chǎn)業(yè)節(jié)能減排報(bào)告
- 2025年廣東高考政治試卷真題答案詳解講評(píng)(課件)
- 2025年家庭照護(hù)師職業(yè)資格考試試題及答案
- 2025年綏化市中考化學(xué)試題卷(含答案解析)
- 危重病人觀察和護(hù)理要點(diǎn)
- 砌體工程培訓(xùn)課件
- GB/T 45719-2025半導(dǎo)體器件金屬氧化物半導(dǎo)體(MOS)晶體管的熱載流子試驗(yàn)
- 2025-2030中國醫(yī)藥商業(yè)行業(yè)盈利態(tài)勢(shì)與投資潛力分析報(bào)告
- 保險(xiǎn)公司保單管理制度
- 醫(yī)藥公司廉政管理制度
- (人教2024版)英語七下期末全冊(cè)分單元總復(fù)習(xí)課件(新教材)
- 碳資產(chǎn)管理與碳金融 課件 第9章 碳資產(chǎn)管理案例
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論