版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Leçon 13Monnaie unique européenne :rendez-vous en 1999歐洲單一貨幣,相約1999Paragraphe 1Ainsi en a décidé le Conseil européen de Madrid de décembre 1995 : le 1er janvier 1999, leuro, monnaie unique de lUnion européenne, verra le jour.正如1995年12月馬德里歐盟首腦會(huì)議上所決定的那樣,歐洲單
2、一貨幣“歐元”將于1999年1月1日問世。1. la monnaie uniqueex. La date de mise en vigueur de la monnaie unique est le 1er janvier 1999.1) 硬幣貨幣;零錢ex. monnaie de papier 紙幣 La monnaie se dévalorise. Vous avez de la monnaie ? rendre la monnaie 找零譯:推行積極的財(cái)政政策和穩(wěn)健的貨幣政策mettre en uvre une politique bud
3、gétaire de relance et une politique monétaire mesurée / prudenteUn yuan faible, garantie de la croissance chinoise La Chine vend les produits quelle fabrique au reste du monde à des prix parmi les plus bas du marché. Les produits quelle importe sont plus chers et, de fa
4、çon générale, les sociétés chinoises bénéficient dun énorme avantage concurrentiel, car le yuan est artificiellement dévalué. Un atout qui se traduit par une croissance record et la création demplois. Les autres pays préfèreraient voir
5、 un yuan dune valeur dau moins 20% supérieure par rapport aux autres devises. Mais les Chinois ont cette obsession justifiée du yuan faible. Ils peuvent ainsi maintenir lexpansion rapide de leur économie et le dynamisme de leur marché de lemploi.La politique monétaire du gou
6、vernement de Pékin est on ne peut plus claire. Ces cinq dernières années, le pays a dépensé en moyenne un milliard de dollars par jour pour intervenir sur le marché des devises et empêcher le yuan de se valoriser. Des efforts qui ont porté leurs fruits, puisqu
7、e les énormes réserves monétaires internationales constituées par la Chine représentent la moitié de la taille de son économie.2) fausse monnaie faux-monnayeur3) rendre à qn. la monnaie de sa pièce : lui rendre la pareille 以其人之道還治其人之身,報(bào)復(fù)ex. il p
8、our il, dent pour dent, on lui rendra la monnaie de sa pièce.Ø 舊約全書·申命記:“以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳。”Ø 宋 朱熹中庸集注第十三章:“故君子之治人也,即以其人之道,還治其人之身?!?) monnaie courante = très banal adj, invariableex. La dictée est monnaie courante. 2. décider résoudre / déterm
9、iner / refuser 用法1) décider qch. / qn. v.t. ex. décider un programme de travail 決定2) décider de + qch. / inf. 決意,自己決定ex. Jai décidé de consulter un médecin, car je suis souffrant depuis des semaines.3) décider qn. à + inf. 使別人做決定做某事ex. Jai décid
10、é mon ami à consulter un médecin, car sa santé minquiète.4) 用被動(dòng)或代詞式,表示“終于下決心要做某事”,介詞用à être décidé à / se décider à + inf.= résoudre qn. à déterminer qn. àêtre résolu à être déterminé à
11、se résoudre à se déterminer àex. Je suis décidé à consulter un médecin. Il sest enfin décidé à consulter un médecin.3. voir le jour Paragraphe 2En abandonnant pour la monnaie unique la dénomination décu au profit de leuro, les par
12、ticipants au Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 ont rendu obsolètes les quelques pièces de collection en écu, qui déjà, circulaient, avec sur leur face le visage stylisé de Charlemagne.1. 找主干2. abandonner qch.3. au profit de qch. : en f
13、aveur ou au bénéfice de “為的利益”ex. Il s'agissait d'établir la valeur de chaque actif selon sa contribution potentielle au profit de l'entreprise.4. rendre qch. + adj. 系表結(jié)構(gòu),“讓怎么樣”,形容詞可前可后,需配合ex. rendre les quelques pièces obsolètesLe travail devrait-il nous rendre
14、heureux ?Lempereur avait pourtant comme immense avantage dêtre considéré comme français par les Français et allemand par les Allemands.5. avoir comme immense avantage de 有巨大的優(yōu)勢(shì)avoir comme avantage de + inf. avoir pour but / objectif de + inf. 有做某事的目標(biāo),把某事當(dāng)作目標(biāo)Ø avoir qch.
15、 pour qch. 把當(dāng)作 Ø avoir pour qch. de + inf. 把做某事當(dāng)作注意:這兩個(gè)結(jié)構(gòu)中的名詞不要冠詞!ex. Nous avons pour chef Monsieur Dupont. = Nous avons Monsieur Dupont pour chef. tenir pour Il a pour distraction la lecture de romans. Le Ministère de l'éducation a créé un département spécial
16、qui a pour mission de promouvoir l'égalité des sexes dans le système scolaire.6. être considéré comme lempereur français= passer pourUn symbole commode, mais dont nul ne sait, aujourdhui, sil continuera dorner les futurs pièces et billets deuro, la monnaie
17、 unique de lUnion européenne.7. qn. dont je sais 關(guān)于 dont au sujet de / à propos de 少用! dont nul ne sait ex. Un garçon dont je sais quon lestime. Au sujet de ce garçon, je sais quon lestime. Un symbole commode, mais dont nul ne sait sil continuera de A propos de ce symbole, nul ne
18、 sait sil continuera de8. Nul ne sait ce que lavenir nous réserve.9. continuer 1) continuer ses études v.t.dir.2) continuer de + inf. : ne pas cesser de 不停止做某事3) continuer à + inf. = persister à faire qch. 堅(jiān)持做某事10. orner = décorer 裝飾,點(diǎn)綴11. les futures pièces f
19、utur做形容詞,配合= les pièces à venir avoir lieu / se tenir1995年12月15日、16日召開的歐洲理事會(huì)馬德里會(huì)議的與會(huì)者們決定放棄埃居的稱謂,將單一貨幣命名為歐元。這使以往用于集幣而在市面上流通的為數(shù)不多的埃居成為過時(shí)的貨幣。在這些埃居硬幣正面勾畫有查理大帝的頭像。這位皇帝最大的優(yōu)點(diǎn)是被法國人視為法國皇帝被德國人視為德國皇帝。這是一種易于被大家接受的合適的標(biāo)志,但如今誰也不知道查理大帝的頭像是否仍會(huì)用來裝飾歐盟將來的單一貨幣歐元的硬幣和紙幣。En abandonnant pour la monnaie unique la d
20、énomination décu au profit de leuro, les participants au Conseil européen de Madrid des 15 et 16 décembre 1995 ont rendu obsolètes les quelques pièces de collection en écu, qui déjà, circulaient, avec (sur leur face) le visage stylisé de Charlemagne.
21、 Lempereur avait pourtant comme immense avantage dêtre considéré comme français par les Français et allemand par les Allemands. Un symbole commode, mais dont nul ne sait, aujourdhui, sil continuera dorner les futurs pièces et billets deuro, la monnaie unique de lUnion e
22、uropéenne.Paragraphe 3Cela étant, leffigie de la future monnaie unique semble désormais constituer lune des dernières incertitudes bien modeste de cet immense chantier quest la création dune nouvelle monnaie.1. cela étant = malgré cela 盡管如此 = néanmoins2. sembl
23、er + inf.3. constituer lune des dernières incertitudesPour le reste, lensemble des acteurs rappellent leur détermination à respecter la date du 1er janvier 1999 pour le lancement de leuro. Ainsi les chefs dEtat et de gouvernement des Quinze ont-ils fait preuve de volontarisme lors du
24、Conseil de Madrid de décembre 1995, tenant à rappeler que la date prévue par le traité de Maastricht serait respectée.4. pour le reste = quant au reste 至于其他方面5. rappeler : énoncer à nouveau pour faire connaître ou mieux faire connaître 重申6. la dé
25、;termination à + inf. déterminer qn. à + inf.ex. leur détermination à balayer tous les obstacles sur leur route7. le lancement de leuro8. ainsi 至于句首倒裝,表結(jié)構(gòu),“因此”ex. Ainsi les chefs dEtat ont-ils fait preuve de volontarisme. Ainsi en a décidé le Conseil européen.
26、9. faire preuve de qch. “表現(xiàn)出”= témoigner de qch.= prouver / montrer qch.ex. fait preuve de volontarisme attitude qui consiste à prendre des décisions conformes à des intentions définies et à les mettre en uvre activement et avec fermeté10. tenir à + qch.
27、/ qn. / inf.1) tenir à qch. comme à la prunelle de ses yeux 珍惜,愛惜2) Cela tient à plusieurs raisons. 與相關(guān),取決于3) Elle tient à revoir son ami. 堅(jiān)持要,一心想要Quant au président de la République française, Jacques Chirac, il a souligné par trois fois, en ce début dan
28、née 1996, que la France respecterait les modalités et les dates du traité signé avec ses partenaires.11. quant à12. il a souligné que a-t-il souligné13. par trois fois = triplerex. Le prix a triplé en deux ans. Le prix a augmenté par trois fois.14. respec
29、ter les modalités 遵守所有的條款 la mentalité盡管如此,未來單一貨幣上的人頭像似乎成了創(chuàng)立新貨幣這一宏偉工程的最后未確定的問題之一,這只是微不足道的細(xì)節(jié)。至于其他方面,全體參與國重申他們將遵守1999年1月1日啟動(dòng)歐元的日期的決定。因此,歐洲15國的國家和政府首腦在1995年12月馬德里會(huì)議上表現(xiàn)得非常積極主動(dòng),他們重申必須遵守馬斯特里赫條約確定的日期。法國總統(tǒng)希拉克也于1996年初3次強(qiáng)調(diào)法國將遵循與伙伴國簽訂的條約中規(guī)定的做法和時(shí)間表。Cela étant, leffigie de la future monnaie unique
30、 semble désormais constituer lune des dernières incertitudes bien modeste de cet immense chantier quest la création dune nouvelle monnaie. Pour le reste, lensemble des acteurs rappellent leur détermination à respecter la date du 1er janvier 1999 pour le lancement de leuro. A
31、insi les chefs dEtat et de gouvernement des Quinze ont-ils fait preuve de volontarisme lors du Conseil de Madrid de décembre 1995, tenant à rappeler que la date prévue par le traité de Maastricht serait respectée. Quant au président de la République française,
32、 Jacques Chirac, il a souligné par trois fois, en ce début dannée 1996, que la France respecterait les modalités et les dates du traité signé avec ses partenaires.Paragraphe 4Avec la création de lUnion économique et monétaire, décidée par le tra
33、ité sur lUnion européenne (Traité de Maastricht) de février 1992, une étape supplémentaire sur la voie de lintégration économique devrait donc être franchie le 1er janvier 1999.1992年2月,歐盟條約(即馬斯特里赫條約) 確定要?jiǎng)?chuàng)建經(jīng)濟(jì)與貨幣聯(lián)盟,經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程將于1999年1月1日進(jìn)入一個(gè)新階段。1. sur la voie d
34、e lintégration 一體化進(jìn)程中2. Une étape devrait être franchie. ex. franchir un fossé 跨越一條溝 franchir une étape franchir les difficultés 克服困難Ø franchir montagnes et rivières 跋山涉水Ø franchir le Rubicon 決定冒重大危險(xiǎn),破釜沉舟跨過盧比孔河的愷撒 “跨過盧比孔河!”當(dāng)凱撒大帝于公元前49年1月10日向其麾下軍團(tuán)下令越過意大利北部
35、的那條河流、向羅馬進(jìn)軍的時(shí)候,他也許并不知道自己已經(jīng)留下了一個(gè)千古佳話。凱撒毅然決然地發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭并擊敗龐培,從而成就了西方世界的千古一帝。于是,后人們紛紛借用盧比孔河畔的著名典故來形容在歷史關(guān)頭的義無反顧、破釜沉舟并終成大業(yè)。Paragraphe 5Si la décision semble arrêtée, le débat, en France, comme dans les autres Etats membres, nest pas pour autant enterré.1. 對(duì)現(xiàn)在有可能實(shí)現(xiàn)的情況假設(shè),si+現(xiàn)在時(shí),注意si后搭配的含
36、義2. arrêter un plan / une décision 確定計(jì)劃 / 做出決定3. les autres Etats membres 為什么不是dautres ?Ø 定冠詞les表示歐盟內(nèi)除了法國其他剩下的成員國,也就是le reste,特指Ø dautres中的de是不定冠詞des的省略,因?yàn)樾稳菰~在名詞前,表泛指4. pour autant “可是,然而(并不因此)”,只能用于否定句中,放否定結(jié)構(gòu)后ex. Il a beaucoup travaillé, il na pas réussi pour
37、 autant. Son chien est malade, mais il na pas pour autant lintention de labandonner.補(bǔ)充:另一些autant的結(jié)構(gòu):Ø pour autant que + subj. “根據(jù)”ex. Pour autant que je sacheØ autant que “與相同地”ex. Autant quil est possible autant que possible = dans la mesure où je pourraiØ dautant que “尤其是因?yàn)?,特別是
38、由于”dautant plus que “因?yàn)楦印眃autant moins que “因?yàn)楦硬弧眃autant mieux que “因?yàn)槎谩?ex. Je vais voir le professeur, dautant que jai des questions importantes à lui poser. 尤其因?yàn)槲矣幸恍┲匾獑栴}要問Les élèves sont dautant plus contents que leur professeur est absent. 拆開 因?yàn)槔蠋煵辉?,學(xué)生就更高興了。 Les élèv
39、es sont dautant moins contents que leur professeur est absent. Il était furieux dautant plus que personne ne lavait prévenu. 連在一起 因?yàn)闆]有人事前通知他,所以他更加生氣了。 On parle dautant mieux une langue étrangère quon reste plus longtemps dans le pays.Certaines voix trouvent la procédure trop
40、 lourde, et les « critères de convergence », qui devront être respectés par les pays européens candidats à la monnaie unique, trop exigeants pour les économies nationales.Dautres voix, au contraire, qui ne remettent pas en cause la date de création de leu
41、ro, demandent que lintégration européenne ne se limite pas à cette étape monétaire et noublie pas dautres politiques, plus « sensibles ».5. certains dautres6. trouver qch. + adj.7. au contraire8. remettre en cause qch. 重新質(zhì)疑,審視,對(duì)某事提出異議 contester= remettre en questio
42、n 9. demander que + subj. 要求ex. Je demande que vous m'écoutiez. 我要求你們聽我說。10. se limiter à + qch. / qn. / inf. 約束自己,滿足于;以為限ex. Je me limiterai à exposer lessentiel. = se contenter de 滿足于 Mes connaissances en anglais se limitent à quelques mots. = se borner à 僅限于雖說創(chuàng)建歐元的決定已
43、作出,但是在法國和其他成員國內(nèi)對(duì)此事的爭論卻并未因此平息。一些人認(rèn)為程序太繁瑣,而且加入單一貨幣候選國必須遵守的“趨同標(biāo)準(zhǔn)”對(duì)各國的經(jīng)濟(jì)太苛刻。相反,另一些人非但對(duì)歐元啟動(dòng)日期沒有異議,還要求歐洲一體化不僅僅局限于貨幣階段,并且不要忘記其他更“敏感”的政策。Si la décision semble arrêtée, le débat, en France, comme dans les autres Etats membres, nest pas pour autant enterré. Certaines voix trouvent la
44、procédure trop lourde, et les « critères de convergence », qui devront être respectés par les pays européens candidats à la monnaie unique, trop exigeants pour les économies nationales. Dautres voix, au contraire, qui ne remettent pas en cause la date de
45、création de leuro, demandent que lintégration européenne ne se limite pas à cette étape monétaire et noublie pas dautres politiques, plus « sensibles ».Paragraphe 6 Mais, globalement, personne ne remet en question les objectifs de la monnaie commue : crée
46、r une vaste zone de stabilité monétaire, faciliter les échanges et harmoniser les politiques économiques. Les Français, dailleurs, ne sy trompent pas.1. globalement2. personne ne fait3. remettre en question = remettre en cause4. faciliter les échanger5. harmoniser les p
47、olitiques6. se tromper1) se tromper de : prendre une chose, une personne pour une autre 搞錯(cuò),弄混淆ex. Tout le monde peut se tromper. Elle na aucun sens de lorientation, elle se trompe tout le temps de chemin.2) sy tromper “在這事上不會(huì)弄錯(cuò)” y sur ce fait, dans ce domaine = sy méprendre 因?yàn)檫@里se tromper作
48、為不及物動(dòng)詞ex. Elle sest trompée deux fois en récitant.Ø 注意:sy tromper比sen tromper常見得多!ex. Ils se ressemblent à s'y méprendre. 他們倆想像得簡直會(huì)叫人搞錯(cuò)。 à sy tromper.Ø si je ne me trompe (pas) 假如我沒弄錯(cuò)的話Ø tromper le temps = tuer le temps 打發(fā)時(shí)間Lors dun récent sondage r
49、233;alisé pour une grande émission télévisée dinformation, près de 60% dentre eux se déclaraient favorables à la monnaie unique, 16% étant sans opinion.7. lors de + qch.8. près de9. dentre + 重讀人稱代詞10. se déclarer + adj. ex. Il se déclare sa
50、tisfait. 他表示滿意。 Ils se déclarent favorables à la monnaie unique.= se déclarer pour la monnaie uniqueØ prendre position en faveur de qch. / contre qch. 表態(tài)支持/反對(duì)= se déclarer pour (favorable à) / contre qch.11. sans opinion 沒發(fā)表意見總體講,沒有人對(duì)統(tǒng)一貨幣的目標(biāo)提出疑問。這就是建立一個(gè)廣闊的穩(wěn)定貨幣區(qū)域,方便貿(mào)易和協(xié)調(diào)
51、經(jīng)濟(jì)政策。對(duì)此,法國人也都很清楚。最近某大型電視新聞節(jié)目做得一項(xiàng)民調(diào)表明近60%的被調(diào)查者贊成單一貨幣,16%的人未發(fā)表意見。Mais, globalement, personne ne remet en question les objectifs de la monnaie commue : créer une vaste zone de stabilité monétaire, faciliter les échanges et harmoniser les politiques économiques. Les Françai
52、s, dailleurs, ne sy trompent pas. Lors dun récent sondage réalisé pour une grande émission télévisée dinformation, près de 60% dentre eux se déclaraient favorables à la monnaie unique, 16% étant sans opinion.Paragraphe 7Le respect des dates cons
53、titue cependant un test pour la crédibilité de lEurope quant à sa volonté de continuer à développer un pôle structuré capable de rivaliser avec les Etats-Unis, dont le dollar est utilisé dans 60% des échanges mondiaux, alors même que le produit
54、intérieur brut (PIB) de ce pays ne représente que 20% du PIB mondial.1. constituer un test2. la crédibilité crédible 可靠的,可信的ex. La Malaisie a jugé « crédible » aujourd'hui la piste de possibles débris du Boeing 777 de la Malaysia Airlin
55、es détectés par satellite dans le sud de l'océan Indien. 3. continuer à4. être capable de5. rivaliser avec 與相媲美,相匹敵6. PIB : le produit intérieur brut bryt 國內(nèi)生產(chǎn)總值PNB : le produit national brut 國民生產(chǎn)總值Ø 國內(nèi)生產(chǎn)總值(PIB)就是一定時(shí)期內(nèi),一國境內(nèi)所有勞務(wù)和商品的總和。包括外國企業(yè)在本國境內(nèi)創(chuàng)造的價(jià)值,
56、以及外國人員在本國境內(nèi)創(chuàng)造的價(jià)值,不一定是本國公民,只要在本國境內(nèi)。它是反映經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的綜合性指標(biāo),其增長率也就是經(jīng)濟(jì)增長率。Ø 國民生產(chǎn)總值(PNB)就是一定時(shí)期內(nèi),一國公民所創(chuàng)造的商品和勞務(wù)的總和。強(qiáng)調(diào)的是一國公民,包括在本國境內(nèi)的和不在本國境內(nèi)的本國公民。排除外企和外國公民。Mais lenjeu est bien supérieur : suite à la libéralisation des mouvements de capitaux, la fluctuation et linstabilité des taux de chang
57、e même encadrés à lintérieur du système monétaire européen ont de lourdes conséquences pour lensemble des acteurs économiques des pays de lUnion, qui doivent ainsi, pour lensemble de leurs opérations intra-européennes, se prémunir contre le
58、 risque de change.7. lenjeu 賭注(關(guān)乎輸贏成敗的)關(guān)鍵問題8. suite à + qch. = en réponse de 或者 à la suite deex. suite à votre courrier du 10 du mois courant 收到您本月10號(hào)來信后Ø à la suite de + qch. = aprèsØ par suite de + qch. = en raison deØ par suite = par conséquent
59、16; par la suite = plus tardØ de suite = sans interruption9. le taux de change 匯率10. avoir de lourdes conséquences11. se prémunir contre qch. 預(yù)防,防備= se protéger de qch.ex. Le pays doit se prémunir contre toute agression extérieure.Selon le commissaire européen fran
60、çais Yves, « leuro signifie pour les entreprises et les citoyens une économie de 40 milliards de francs par an grâce à la disparition des coûts de transaction en Europe ».12. une économie de + 數(shù)字 節(jié)約,節(jié)省多少錢13. la disparition disparaîtrelapparition appara
61、38;trela parution paraître遵守歐元啟動(dòng)時(shí)間表是對(duì)歐洲信譽(yù)的檢驗(yàn),即檢驗(yàn)歐洲為繼續(xù)發(fā)展一個(gè)結(jié)構(gòu)嚴(yán)密的能與美國抗衡的世界一極的決心。世界貿(mào)易中60%使用美元,然而美國國內(nèi)生產(chǎn)總值只占世界生產(chǎn)總值的20%。還有比這更為重要的一點(diǎn):自放開資本流通之后,貨幣匯率的浮動(dòng)和不穩(wěn)定即使這種匯率在歐洲貨幣體系框架被限制在一定范圍內(nèi)會(huì)給歐盟國家的整個(gè)經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域帶來沉重的后果。因此這些國家必須在歐洲內(nèi)部貿(mào)易中采取措施以防范貨幣兌換的風(fēng)險(xiǎn)。歐洲委員會(huì)委員伊夫認(rèn)為:“對(duì)企業(yè)和公民而言,歐元的使用免除了在歐洲貨幣兌換交易中的費(fèi)用,這意味著每年可節(jié)約400億法郎?!盠e respect d
62、es dates constitue cependant un test pour la crédibilité de lEurope quant à sa volonté de continuer à développer un pôle structuré capable de rivaliser avec les Etats-Unis, dont le dollar est utilisé dans 60% des échanges mondiaux, alors même qu
63、e le produit intérieur brut (PIB) de ce pays ne représente que 20% du PIB mondial. Mais lenjeu est bien supérieur : suite à la libéralisation des mouvements de capitaux, la fluctuation et linstabilité des taux de change même encadrés à lintérieur du
64、système monétaire européen ont de lourdes conséquences pour lensemble des acteurs économiques des pays de lUnion, qui doivent ainsi, pour lensemble de leurs opérations intra-européennes, se prémunir contre le risque de change. Selon le commissaire européen français Yves, « leuro signifie pour les entreprises et les citoyens une économie de 40 milliards de francs par an grâce à la disparition des coûts de transaction en Europe ».Paragraphe
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- ERK2-IN-5-生命科學(xué)試劑-MCE-2561
- 二零二五年度文化旅游項(xiàng)目管理費(fèi)合同范本
- 二零二五年度體育賽事表演安全免責(zé)合同
- 施工日志填寫樣本建筑物綠化工程
- 小學(xué)數(shù)學(xué)課堂中的情境教學(xué)與興趣培養(yǎng)
- 酒店衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)與旅客健康保障措施研究
- 個(gè)人土地承包合同示范文本
- 產(chǎn)品分銷區(qū)域合同范本
- SPA會(huì)所年度承包經(jīng)營合同
- 個(gè)人財(cái)產(chǎn)保險(xiǎn)合同模板(經(jīng)典)
- GB 21258-2024燃煤發(fā)電機(jī)組單位產(chǎn)品能源消耗限額
- 2024年全國各地中考試題分類匯編:古詩詞閱讀
- 2024年全國執(zhí)業(yè)獸醫(yī)考試真題及答案解析
- 農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量評(píng)估與分級(jí)
- 社區(qū)成人血脂管理中國專家共識(shí)(2024年)
- 信息科技重大版 七年級(jí)上冊(cè) 互聯(lián)網(wǎng)應(yīng)用與創(chuàng)新 第1單元 單元教學(xué)設(shè)計(jì) 互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代
- CR200J動(dòng)力集中動(dòng)車組拖車制動(dòng)系統(tǒng)講解
- 骨盆骨折患者的護(hù)理
- 國際貨物運(yùn)輸委托代理合同(中英文對(duì)照)全套
- 全面新編部編版四年級(jí)下冊(cè)語文教材解讀分析
- 江蘇農(nóng)牧科技職業(yè)學(xué)院單招《職業(yè)技能測(cè)試》參考試題庫(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論