關(guān)于美麗的英語詩歌閱讀-美麗的英語詩歌_第1頁
關(guān)于美麗的英語詩歌閱讀-美麗的英語詩歌_第2頁
關(guān)于美麗的英語詩歌閱讀-美麗的英語詩歌_第3頁
關(guān)于美麗的英語詩歌閱讀-美麗的英語詩歌_第4頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、關(guān)于美麗的英語詩歌閱讀:美麗的英語詩歌 通過英語詩歌學英語,轉(zhuǎn)變高校英語教學內(nèi)容與詩歌學習無緣的狀態(tài),是和提高同學英語學習主動性、增加高校英語教學效果、提高同學英語交際力量的目的相輔相成。共享關(guān)于美麗的英語詩歌,盼望可以關(guān)心大家! 關(guān)于美麗的英語詩歌:a lane in the rain 雨巷 dai wangshu 戴望舒 alone holding an oil-paper umbrella, 撐著油紙傘,獨自 i wander along a long 彷徨在悠長,悠長 solitary lane in the rain, 又寂寥的雨巷, hoping to encounter 我盼望逢

2、著 a girl like a bouquet of lilacs 一個丁香一樣的 gnawed by anxiety and resentment. 結(jié)著愁怨的姑娘。 a girl 她是有 the color of lilacs, 丁香一樣的顏色, the fragrance of lilacs, 丁香一樣的芳香, the worries of lilacs, 丁香一樣的憂愁, feeling melancholy in the rain, 在雨中哀怨, 哀怨又彷徨。 plaintive and hesitating. 她彷徨在這寂寥的雨巷, 撐著油紙傘 silently she comes

3、 closer, 像我一樣 像我一樣地冷漠,凄清,又惆悵。 closer, giving me 她悄悄地走近 走近,又投出, a glance like a sigh, 太息一般的眼完, then she floats past 她飄過 like a dream, 像夢一般地 dreary and blank like a dream. 像夢一般地凄婉迷茫。 like a lilac 像夢中飄過 floating past in a dream, 一枝丁香的, the girl floats past me; 我身旁飄過這女郎; silently she goes further and fu

4、rther, 她靜默地遠了,遠了, to the crumbling wall, 到了頹圮的籬墻, out of the lane in the rain. 走盡這雨巷。 in the mournful melody of the rain, 在雨的哀曲里, her color has faded, 消了她的顏色, her fragrance has disppeared, 散了她的芳香, vanished into the void; 消散了,甚至她的 even her glance like a sigh, 太息般的眼完, melancholy like lilacs. 丁香般的惆悵。 a

5、lone holding an oil-paper umbrella, 撐著油紙傘,獨自 i wander along a long 彷徨在悠長,悠長 solitary lane in the rain, 又寂寥的雨巷, hoping to pass 我盼望飄過 a girl like a bouquet of lilacs 一個丁香一樣的 gnawed by anxiety and resentment. 結(jié)著愁怨的姑娘。 關(guān)于美麗的英語詩歌:night on the prairies 草原之夜 walt whitman 沃爾特 惠特曼 night on the prairies, 草原的夜

6、晚, the supper is over, the fire on the ground bums low, 晚餐過了,火在地上輕輕地燃燒, the wearied emigrants sleep, wrapt in their blankets; 疲乏了的牧民裹著他們的毯子睡著了, i walk by myself-i stand and look at the stars, 我獨自散步我站著觀望星星, which i think now never realized before. 那些我以前從沒有留意過的星星。 now i absorb immortality and peace, 現(xiàn)

7、在我想著永生與和平, i admire death and test propositions. 我艷羨死亡,我思索各種問題。 how plenteous! how spiritual! how resume! 多么豐饒!多么崇高!多么簡明喲! the same old man and soul-the same old aspirations, 同樣的老人和靈魂同樣的舊有的渴望, and the same content. 同樣的滿意。 i was thinking the day most splendid 我始終以為白天最為完輝絢爛, till i saw what the not-da

8、y exhibited, 直到我觀察黑夜所展現(xiàn)的一切, i was thinking this globe enough 我始終以為這個地球已經(jīng)足夠, till there sprang out so noiseless around me myriads of other 直到在我的四周無聲地涌現(xiàn)出千萬個其他的星球 globes. 現(xiàn)在空間和永恒的宏大思想已占據(jù)了我, now while the great thoughts of space and eternity fill me 我要以它們來測量我自己, i will measure myself by them, 現(xiàn)在我接觸到其他星球

9、的生命, and now touchd with the lives of other globes arrived as far 這生命跟地球上的生命一樣 along as those of the earth, 來自遙遠的地方, or waiting to arrive, or passd on farther than those of the earth 或是即將來臨, i henceforth no more ignore them than i ignore my own life, 或是已經(jīng)超越了地球上的生命, or the lives of the earth arrived as far as mine, 此后我將不再漠視它們,正如我不漠視我己的生命, or waiting to arrive. 或者那些在大地上跟我一樣到來的, o i see now that life cannot exhibit all to me, 或?qū)⒁獊淼降纳?as the day cannot, 啊,我現(xiàn)在知道生命不能向我展現(xiàn)出全部的一切, i see that i am to wait for

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論