新大學(xué)法語文翻譯_第1頁
新大學(xué)法語文翻譯_第2頁
新大學(xué)法語文翻譯_第3頁
新大學(xué)法語文翻譯_第4頁
新大學(xué)法語文翻譯_第5頁
已閱讀5頁,還剩17頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、Un bon lveNicolas est lve la campagne. Il habite dans un petit village. Ce village est loin de la ville, mais trs beau et trs calme.尼古拉是個(gè)鄉(xiāng)村小學(xué)生。他住在一座小村莊里。他住的那小村莊,雖然遠(yuǎn)離城市,然而美麗又寧靜。Pour aller lcole, il lui faut une heure. Tous les matins, il se lve de bonne heure. A ce moment-l, il a encore envie de dorm

2、ir, mais il dit tous les soirs sa mre de le rveiller le lendmain, six heures juste, parce quil doit travailler. Il se lve vite. Sa mre se lve encore plus tt, quatre heures, hiver comme t.去學(xué)校的路上,他得用一個(gè)小時(shí)。他每天早晨起得很早。但那個(gè)時(shí)刻,他總想再睡會(huì)。他每天晚上會(huì)跟媽媽說第二天早上六點(diǎn)整叫醒他,因?yàn)樗搶W(xué)習(xí)啦!他起得很快。媽媽起得更早。無論冬夏,四點(diǎn)鐘就起。A cette heure-l, il f

3、ait encore nuit. Sa grand-mre, quatre-vingts ans, ne se lve pas,elle dort encore. Il se met au travail srieusement. Il sait bien ses leons.這個(gè)鐘點(diǎn),天還沒亮,八十歲的奶奶還在睡覺。他已開始認(rèn)真地學(xué)習(xí),熟讀課文。Lheure marche vite, six heures et demie, sa grand-mre se lve et fait chauffer le caf. Elle soccupe toujours du petit djeuner.

4、時(shí)間過得很快,六點(diǎn)半,奶奶起床,煮咖啡,一直是她負(fù)責(zé)全家的早餐。A sept heures, il se lave les mains, il se brosse les dents, il shabille tous les matins la mme heure et la mme vitesse. Il prend un bon moreau de pain avec du beurre et une bonne tasse de caf au lait. Tout est vite fait, en quelques minutes seulement.尼古拉每天早上七點(diǎn)鐘起來洗漱、穿

5、衣,他每天都在同一時(shí)間以同樣的速度做完這一切。吃一大塊涂黃油的面包,喝滿滿一杯牛奶咖啡。這一切僅用幾分鐘時(shí)間快速完成。Aprs le petit-djeuner, Nicolas met les livres, les cahiers, les crayons, les stylos dans son sac. Sa mre lembrasse. Mdor, le chien, est son ami, il attend dj la porte, sons un arbre. Ils se disent au revoir et il part pour les cours du matin

6、.吃完飯,尼古拉將書本、鉛筆、鋼筆放進(jìn)書包。和媽媽擁抱一下。他的朋友梅道爾小狗已經(jīng)在門口的樹下等他了。他們互相道別,然后,他趕去上早上的課。Nicolas se met en route. Il faut marcher vite, car il ne veut pas tre en retard. Cest un bon lve. Il aime bien ses matres et ses petits amis de classe. Ils saiment beaucoup. Il chante toujours en route, par exemple:尼古拉出發(fā)了。他在路上走得很快

7、,因?yàn)樗辉敢膺t到。這是個(gè)好學(xué)生。他熱愛他的老師和同學(xué)。他們也很喜歡他。在上學(xué)的路上,他總(喜歡)唱歌,比如:Frre Jacques,Frre Jacques,Dormez-vous?Dormez-vous?Sonnez les matines,Sonnez les matines,Ding Deng Dong, Ding Deng Dong.雅克兄弟,雅克兄弟,還睡著嗎?還睡著嗎?請(qǐng)敲響晨禱鐘,請(qǐng)敲響晨禱鐘,叮當(dāng)咚,叮當(dāng)咚。Vacances en BretagneLouise et Nathalie, deux copines, sont lves de la mme cole. Cet

8、t, elles passent leurs vacances ensemble. Aprs trois heures de voyage en train, elles sont en Bretagne.露易絲和娜塔麗是好伙伴,她們?cè)谕凰鶎W(xué)校讀書。今年夏天她們一起去度假。三個(gè)小時(shí)的火車旅行后,她們來到布列塔尼。Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer. Lauberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique

9、, tout va bien.她們將在海邊的一家青年旅舍留宿。舒適的旅舍,迷人的海灘,晴朗的天氣, 一切稱心如意。Quelquefois, comme aujourdhui, elles dnent dans un petit restaurant et coutent la radio en mme temps. Il est sept heures moins le quart maintenant. Quelques minutes avant sept heures, cest la mto la radio: il va encore faire beau et chaud en B

10、retagne. Le beau temps, cest important pour un voyage vlo.她們經(jīng)常像今天一樣,在一家小飯館一邊吃晚飯,一邊聽廣播?,F(xiàn)在是七點(diǎn)差一刻,七點(diǎn)前的幾分鐘是電臺(tái)的天氣預(yù)報(bào):布列塔尼的天氣將繼續(xù)晴朗,炎熱。好天氣對(duì)于騎車旅行太重要了。Puis, elles continuent leur conversation: le voyage, lauberge de jeunesse, les ftes. Nathalie raconte lhistoire du voyage en Amrique de son frre Andr. Elles pa

11、rlent aussi de lcole. Louise naime pas la biologie. Elle aime la musique. Le prof de musique est un trs bon pianiste.飯后,她們接著聊天:旅行,青年旅舍,節(jié)日。娜塔麗講述了她哥哥安德列的美洲之行。她們也談到了學(xué)校。露易絲不喜歡生物課,而喜歡音樂課。Nathalie ne sintresse pas tellement la musique. Elle aime surtout la gymnastique et la biologie. Ce sont deux jeunes f

12、illes trs diffrentes, mais elles samusent bien ensemble.娜塔麗不怎么喜歡音樂。她特別喜歡體操課和生物課。這兩位性格愛好截然不同的姑娘,在一起玩得卻很開心。Jaime bien cette ville! Paris, le 15 aot 2010Mon cher grand-papa, ma chre grand-maman,親愛的爺爺、奶奶:Nous sommes Paris depuis un mois. Comme le temps passe vite! 我們到巴黎已經(jīng)一個(gè)月了。Nous habitons dans un quart

13、ier trs ancien. Notre appartement donne sur la Seine! Du salon, on voit le Louvre et les tours de Notre-Dame.我們到巴黎已經(jīng)一個(gè)月了。時(shí)間過得真快!我們住在一個(gè)老街區(qū)。我們的套房朝向塞納河。從客廳就可以看到盧浮宮和巴黎圣母院的鐘樓。Vous savez, nous avons dj visit le Louvre. Jai vu la Joconde (Mona Lisa), et jai regard pendant une demi-heure. Comme elle est bel

14、le avec son sourire! Jai parl longtemps avec elle, ce jour-l.我們已經(jīng)參觀了盧浮宮。我看見了“蒙娜麗莎”并欣賞了半個(gè)小時(shí)。她的微笑太迷人了。這一天,我和她“交談”了很長(zhǎng)時(shí)間。On a fait aussi de belles promenades le long de la Seine. Jai achet plusieur livres dAlphonse Daudet et de Jules Verne chez des bouquinistes. Papa nous a conduits au sommet de la tour

15、 Eiffel. L, on voit tout Paris. Nous avons pris beaucoup de photos. Je vais vous envoyer ces photos dans quelques jours. En haut, jai beaucoup admir le bois de Vincennes et le bois de Boulogne.我們沿著塞納河愉快地散步。我從舊書商那里買了很多阿爾封斯都德和儒勒凡爾納的書。爸爸帶我們登上了埃菲爾鐵塔的塔頂。在那里,整個(gè)巴黎盡收眼底。我們拍了很多照片。過幾天我將這些照片給你們寄去。在塔頂上,我還欣賞了萬森納森

16、林公園和布洛涅森林公園。Jai fait souvent des achats avec maman, parce que maman ne sait pas trs bien parler franais. A Paris, la vie est chre! On dit souvent: Paris, cest cher!媽媽的法語講得不太好,所以我經(jīng)常陪她去購物。巴黎的生活費(fèi)用很高。人們常說:巴黎,太昂貴了!Jaime bien cette ville, parce que beaucoup de grands hommes y ont vcu. Jai visit la maison

17、de Victor Hugo et la maison de Balzac. Jai pris une photo avec Cosette, cette pauvre fille! Papa ma donn plusieurs livres de Victor Hugo comme cadeaux pour mes bonnes notes! Jai dj lu tous ces livres. Jai pleur sur ces pauvres. 我非常喜歡這座城市,因?yàn)橛泻芏鄠ト嗽谶@里生活。我參觀了維克多雨果和巴爾扎克的故居。我還和珂賽特,這個(gè)可憐的女孩子合影呢!作為對(duì)我好成績(jī)的獎(jiǎng)勵(lì),

18、爸爸送我好幾本雨果的書。我已經(jīng)把它們都讀完了,并且為那些可憐的人們而悲傷(非常同情那些可憐的人們)。Nous allons quitter Paris pour Avignon demain.明天我們要離開巴黎去阿維尼翁。Cher grand-papa, chre grand-maman, je suis heureuse de visiter la France, mais je pense toujours notre chre Chine et surtout vous.親愛的爺爺、奶奶,我非常高興在法國(guó)旅游,不過我時(shí)刻想念我們親愛的(中國(guó))祖國(guó),尤其想念你們。Je vous embra

19、sse.擁抱你們。Votre petite-fille 你們的孫女chunyan春燕Tout va bien pour moiDavid, tudiant anglais, est Paris depuis le 10 juillet, il a crit plusieurs lettres ses parents et ses amis. Voici son troisime courrier lectronique sa mre.英國(guó)學(xué)生大衛(wèi)自7月10日來到巴黎后,已經(jīng)給他父母和朋友們寫了好幾封信。這是他給母親的第三封電子郵件。Chre maman,Je tai dj crit deux

20、courriers en anglais. Cette fois, je tcris en franais, pour vous montrer, toi et papa, que jai fait beaucoup de progrs. Jai dj eu plusieurs bonnes notes.親愛的媽媽:我已經(jīng)用英文給你發(fā)了兩封郵件,這次,我要用法文寫,讓你和爸爸看看我的進(jìn)步。我好幾次都取得了優(yōu)秀成績(jī)。Tout va bien pour moi. Lautomne Paris est bien joli!我這里一切都好。巴黎的秋天非常漂亮!Je me promne souvent

21、le long de la Seine et autour de Notre-Dame: un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfants sortent de lcole, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout. Cest joli, cest gai, cest Paris. Jaime cette belle ville. On me dit toujours:La France, cest Paris. Mais, je veux aussi visiter

22、 dautres villes.我常在塞納河畔和巴黎圣母院周圍散步:習(xí)習(xí)涼風(fēng),金秋落葉,放學(xué)的兒童,微笑的舊書商,隨處可見的鴿子一片美景令人心曠神怡。這就是巴黎,我喜歡這座美麗的城市。常常有人對(duì)我說:“法蘭西,就是巴黎?!辈贿^,我還想?yún)⒂^其他城市。Hier, jai rencontr un ami franais au muse du Louvre. Je lui ai demand pourquoi cette Joconde est si clbre, elle nest pas trs belle. Heureusement, on y voit beaucoup dautres cho

23、ses diffrentes. Quel muse! Jai fait le tour de Paris en bateau et en voiture. Jai pass une journe Versailles .Jai t en haut de la tour Eiffel.昨天,我在盧浮宮遇見一位法國(guó)朋友。我問他為什么蒙娜麗莎會(huì)這么著名,她并不是非常漂亮人們有幸在盧浮宮看到其他風(fēng)格迥異的展品。這個(gè)博物館太棒了!我乘船、坐車游覽了巴黎,在凡爾賽度過一天,還登上了埃菲爾鐵塔。Je dois te dire une chose, moins agrable peut-tre, je nai

24、 plus dargent. Jai achet beaucoup de livres et des dictionnaires comme le petit Larousse et le petit Robert. Envoiemoi vite le mois de noovembre. Je sais, on est seulement le 15. Oh l l! Comme disent les Franais:Paris, cest cher! Jai habit dans un petit htel trs simple. Il faut 30 euros environ pour

25、 la chambre et le petit djeuner. Je vais chercher une chambre moins chre et prparer le petit djeuner moi-mme. Jai mme trouv des magasins, par exemple, Ed, et des marchs arabes, l tout est beaucoup moins cher.我還得跟你說件事,也許不太讓人高興:我的錢花光了。我買了很多書和詞典,比如小拉羅斯詞典、小羅伯爾詞典。請(qǐng)盡快給我寄十一月份的(生活費(fèi))。我知道,現(xiàn)在才15號(hào)。哎呀,正像法國(guó)人所說,巴黎

26、,太昂貴了!我住的小旅館很簡(jiǎn)陋,每天包早餐要30歐元左右。我準(zhǔn)備去找一間更便宜的房間,自己做早餐。我還發(fā)現(xiàn)了一些商店,例如,阿拉伯市場(chǎng),那兒的東西便宜得多。Mais chre maman, tu sais un studio avec une salle de bains, une petite cuisine, 450 euros par mois, cest trop cher pour moi!親愛的媽媽,你知道,一間帶衛(wèi)生間和小廚房的單間公寓,每月450歐元的房租,對(duì)我來說太貴了!Gros bisous.吻你。 David 大衛(wèi)A lhypermarchCharlotte est un

27、e fille de 11 ans, elle habite avec ses parents dans un petit village breton. Elle est arrive paris il y a deux jours pour passer deux semaines chez sa tante,la famille Moreau.11歲的夏洛特和父母住在布列塔尼的一個(gè)小村莊。兩天前她來到巴黎,將在莫羅姑媽家度過兩周的時(shí)間。Le lendemain matin, Charlotte et sa cousine Patricia sont parties de bonne he

28、ure pour prendre le mtro Ligne 8. Vingt minutes aprs, elles sont descendues Crteil.第二天,夏洛特和她的表姐帕特麗霞清早就出門坐地鐵8號(hào)線。二十分鐘后,她們?cè)贑rteil站下車。Les voil lentre principale du magasin Carrefour. La pauvre fille nest jamais entre dans un si grand magasin, elle est bien tonne. Cest la premire fois quelle voit un hype

29、rmarch. A la campagne, Charlotte et sa mre doivent aller dans plusieurs petites boutiques pour faire leurs achats quotidiens.她們來到“家樂福”超市的主要入口處?!翱蓱z”的姑娘從來沒有進(jìn)過這么大的商場(chǎng),她十分驚訝。這是她第一次看到大型超級(jí)市場(chǎng)。在鄉(xiāng)下,夏洛特和她媽媽得去好幾個(gè)店鋪才能買到(所需)日常用品。- Il y a beaucoup de grands magasins comme a dans la rgion parisienne, lui explique P

30、atricia.帕特麗霞給夏洛特介紹說:“在巴黎地區(qū)有很多這樣的大型商場(chǎng)?!? On les appelle aussi supermarchs ou grandes surfaces, nest-ce pas? 人們也稱它們?yōu)槌?jí)市場(chǎng)或特級(jí)市場(chǎng),對(duì)嗎?- Oui, on y vend de tout, et tout est moins cher. Dpche-toi donc! Nous allons faire beaucoup de courses. 是的,在這里貨物齊全,價(jià)格便宜。快點(diǎn)走吧!咱們要買很多東西呢。Les deux jeunes filles se dirigent da

31、bord vers le grand rayon de la charcuterie. L, elles prennent un kilo de viande et un poulet. Au rayon des produits laitiers, elles choisissent du beurre, du fromage et du lait. Ensuite, elles vont choisir des fruits et des lgumes sans oublier des gteaux.兩位姑娘首先來到豬肉制品柜臺(tái),她們買了一公斤肉和一只雞。在奶制品柜臺(tái),她們挑選了一些黃油、

32、奶酪和牛奶。隨后,又去挑了一些水果、蔬菜,也沒忘記買糕點(diǎn)。- Il y a un monde fou! Et on achte si vite! 這么多人呀!可是還挺快!- Mais oui, rpond Patricia. On ne perd pas de temps ici. 是的,帕特麗霞回答。在這兒,一點(diǎn)都不耽誤時(shí)間。- Je naime pas a. Chez nous, quand on a besoin de quelque chose, on va dans les petites boutiques. Les patrons sont trs gentils avec le

33、s clients. 我不喜歡這樣。在我的家鄉(xiāng),需要什么東西,人們就到一些小店鋪去買。店老板對(duì)顧客非常熱情。- Je le sais. A Paris, il y a encore ces magasins.這我知道。巴黎也還有這樣的店鋪。- Les patrons vous saluent, ils bavardent avec vous, cest la vraie vie! 老板跟你打招呼,和你聊天,這才是真正的生活。- Daccord, mais cest trop lent! On perd beaucoup de temps! 沒錯(cuò),但是太慢! 太浪費(fèi)時(shí)間。- Je naime p

34、as les grandes villes. On est trop press! 我不喜歡大城市,人們總是匆匆忙忙的。Les deux cousines se dirigent vers la sortie. La caissire fait passer les articles sur le tapis. Patricia fait un chque. Charlotte est vraiment trs tonne par la foule, par la vitesse et par le bruit! Elle se dit en son coeur:Quel monde et q

35、uel Paris!兩個(gè)表姐妹走向出口處,收銀員將物品放在傳送帶上,帕特麗霞用支票付款。夏洛特真真切切被這人流、速度和喧囂聲給震驚了。她心里尋思道:“這么多人,這就是巴黎呀!”Ma commande sur InternetCher Pre Nol, Dans quelques jours, vous allez descendre sur la terre. Je sais que vous tes un Pre Nol moderne, je prfre donc passer ma commande sur internet, car le courrier est trop lent.

36、親愛的圣誕老人:再過一些天,您就要來了。我知道,您是一個(gè)很現(xiàn)代的圣誕老人,所以我希望通過互聯(lián)網(wǎng)向您“訂貨”,因?yàn)槠胀ㄠ]包走得太慢。Le facteur met souvent dans notre bote aux lettres les catalogues, et je les lis tous. Vous savez, les enfants comme leurs parents attendent avec impatience leurs cadeaux de Nol, nous navons pas assez dargent pour acheter tout ce que n

37、ous dsirons, alors je compte sur vous!郵遞員經(jīng)常往我家的信箱里放一些商品目錄一覽表,我都看了。您知道,小朋友和他們的爸爸媽媽一樣都急切地期盼著圣誕禮物,可是我們沒有那么多錢來買所有想要的東西,我就指望您了。Voulez-vous prparer quelques choses pour notre famille comme dhabitude?您能不能還像往常一樣給我們家準(zhǔn)備些禮物呢?- Une grande voiture pour papa, car sa voiture est dj vieille (cest une petite vouitur

38、e quatre places et elle a plue de 200 000 kilomtres ).給我爸爸一輛大汽車,他現(xiàn)在用的汽車已經(jīng)很舊了,是一輛四座的汽車,已經(jīng)行駛了二十萬公里了。- Une cuisine quipe avec des appareils modernes pour maman et peut-tre, aussi, un tlphone portable pour appeler papa et lui dire que le dner est prt.給我媽媽一間現(xiàn)代化的廚房。可能的話,再給她一個(gè)手機(jī),這樣晚飯做好時(shí),她就可以及時(shí)告訴爸爸。- Pour m

39、on grand frre, une moto, parce quil a perdu son vlo le mois dernier. Il est maintenant oblig daller en classe pied. Il est triste.給我哥哥呢,一輛摩托車,因?yàn)樯蟼€(gè)月他的自行車丟了,他現(xiàn)在只好步行去上學(xué)了。他很郁悶。- Et pour moi? Les beaux cahiers, les livres et les dictionnaires. cest pas mal. Mais je voudrais aussi avoir un ordinateur comm

40、e les autres copains.給我呢,漂亮的本子,有趣的書、字典這些就挺好了。不過,我特別想和別的小伙伴一樣,有一臺(tái)電腦。Nous vous attendons pour le 24 dcembre vers minuit. Il y a du champagne et de la bche au chocolat pour vous devant la chemine, cest moi qui vous invite.我們會(huì)在12月24日午夜來臨時(shí)等待您的光臨。壁爐上有為您準(zhǔn)備的香檳酒和劈柴型巧克力蛋糕,是我邀請(qǐng)您來的。Je vous remercie. Bon voyage

41、et 1 000 bisous.謝謝您!祝您旅途愉快,吻您(無數(shù)次)。Nicolas, un petit Franais.尼古拉,一個(gè)法國(guó)小男孩Une visite domicilePhilippe Blanc vient de passer une mauvaise nuit. Ce matin, il sest dcid rveiller sa femme, Lise Blanc. Lise a vite tlphon au mdecin, puis elle a dit son mari:菲利普布朗一夜沒睡好覺。他早晨醒來時(shí)一陣劇烈的頭痛,艱難地起床。他叫醒了他妻子,莉絲布朗。莉絲趕忙給

42、大夫打了電話,然后對(duì)丈夫說:- Ne travaille pas ce matin. Je viens de tlphoner ton mdecin. Il va venir dans la matine, peut-tre vers 10 heures et demie. Prends ta temprature, reste bien au chaud dans ton lit. Je vais te faire du th. 今天別去上班了。我剛給你的醫(yī)生打了電話。他上午十點(diǎn)半左右會(huì)來的。你量一下體溫,在床上躺著別著涼。我去給你沏茶。Philippe a pris sa tempratu

43、re et regard le thermomtre:38,6. Pas de doute,il sagit dune grippe.菲利普量了體溫,38.6度。毫無疑問,這是流行性感冒。Le docteur Masson est arriv 10 heures et demie. Il a examin le malade: il lui a regard la langue, la bouche et la gorge, puis li lui a cout les poumons sur la poitrine et dans le dos. Enfin, il lui a dit:馬松

44、大夫十點(diǎn)半來到(他家)。他給病人聽診,看看舌頭、嘴巴和嗓子,接著在他的前胸、后背聽了聽肺部。然后,對(duì)菲利普說:- Ce nest pas grave. Vous avez une forte fivre. Il faut la faire baisser rapidement. 沒關(guān)系。您發(fā)高燒了,首先要把燒退下來。- Quand est-ce que je peux retourner au travail? 我什么時(shí)候能夠繼續(xù)工作?- Quel courage, cher ami. Vous allez reprendre toutes vos activits dans une sema

45、ine. 您真厲害,朋友!一個(gè)星期后,您就可以重新工作了。Le mdecin sest assis sur une chaise et lui a demand:醫(yī)生坐了下來,接著問他:- Vous navez pas mal aux oreilles? 您耳朵痛不痛?- Non, docteur. Pas du tout. 不,一點(diǎn)兒也不痛,大夫。- Au vebtre? Non? Vous navez pas mal aux yeux? Bien, ce nest pas grave. Vons avez seulment une grippe. Je vais vous faire un

46、e ordonnance. 肚子呢?不痛?眼睛不痛吧?好,沒什么大問題。只是流行性感冒。我給您開張藥方。- Pas trop de mdicaments, docteur, sil vous plat. 大夫,別給我開太多的藥。- Il en faut quelques-uns, si vous voulez vous soigner vite. 您如果想很快治好病,有幾種藥是必須的。- Oui, bien sr. Je vous coute. 當(dāng)然。我聽您的。- Vous allez prendre ces mdicaments trois fois jour pendant cinq jo

47、urs. Prenez-en avant le repas. Et bien, vous allez trs bien dormir ce soir! 這些藥您一天三次飯前服用,共五天。好吧,您今晚一定會(huì)睡個(gè)好覺。Surtout pas dalcool! Pas de cigarette!Pierre vient de se gurir dun rhume. Son ami Alain, mdecin, lui donne des conseils.Alain: Tu te sentiras mieux si tu changes tes habitudes alimentaires. Tou

48、t dabord, il faut avoir une alimentation quilibre et faire trois repas par jour. On oublie souvent le petit djeuner, il est pourtant et il apporte 25% des besoins alimentaires de la journe.改變一下你的飲食習(xí)慣,你就會(huì)(感覺)好多了。首先,需要做到營(yíng)養(yǎng)均衡,一日三餐。人們常常忘記早餐,然而,早餐很重要,能帶給你一天營(yíng)養(yǎng)總需要量的25%。Pierre: Mais tu sais, le matin, je na

49、i vraiment pas faim!可是,你知道,我早晨沒有食欲!Alain: a, ce nest pas bon pour la sant. Chaque jour, tu dois manger un plat de viande ou de poisson avec des lgumes, un produit laitier et un fruit chaque repas, un peu de pain ou du riz.這樣對(duì)身體不好。你每天應(yīng)該吃一盤肉或魚加上蔬菜。每頓飯吃一種奶制品,一個(gè)水果,和少量面包或米飯Pierre: Tout a? Mais je ne mang

50、e jamais autant.這么多?我從來不吃這么多。Alain: Oui, mais attention, il faut viter les matires grasses. Enfin, ne mets pas trop de sel dans tes plats, cest trs mauvais pour le cur!需要這些,不過注意別吃高脂肪的東西。另外,菜里別放太多的鹽,吃鹽過量對(duì)心臟有害。Pierre: Bon, daccord. Je peux boire un verre dalcool?好。每頓喝一杯白酒可以吧?Alain: Non, surtout pas da

51、lcool! Pas de cigarette! Tu fumes trop!不行,特別要禁烈性酒和戒煙!你抽煙太多了!Pierre: Tu crois? Mais alors mes repas vont me sembler trs tristes!是嗎?這樣的話,我的飯菜多沒勁呀!Alain: Pas du tout. Tu peux prparer de jolis plats, riche en couleurs. Et prends tes repas dans le calme. Tu peux quand mme boire un verre de vin chaque rep

52、as. Noublie pas de boire beaucoup deau, plus dun litre par jour.不會(huì)的!你可以把飯菜的顏色配得漂亮些嘛。吃飯時(shí)注意細(xì)嚼慢咽。每頓飯喝一杯葡萄酒還是可以的。記住,要多喝水,每天喝一升以上的水。Pierre: Bon, je vais essayer.好,我試試吧。Quel mtier pensez-vous choisir ? Les femmes travaillent et cela depuis longtemps. Pendant les deux dernires guerres, elles ont souvent re

53、mplac les hommes dans leur travail. Beaucoup dhommes sont alls la guerre. Les femmes sont venues travailler leur place.婦女從事勞動(dòng),這種現(xiàn)象由來已久。兩次世界大戰(zhàn)期間,于是婦女就得頂替他們走上工作崗位。許多男人走上戰(zhàn)場(chǎng)。于是婦女就得頂替他們走上工作崗位。Aujourdhui, les femmes continuent travailler partout, mais cest diffrent: elles veulent travailler. Toutes les fi

54、lles pensent un mtier pour plus tard et elles continuent leur tudes comme les garons. 如今,婦女參加工作的情況仍在繼續(xù),并且很普遍,但不同的是:她們自愿要工作。所有的女孩子都希望和男孩一樣讀書,將來有一個(gè)職業(yè)。Maintenant, il y a des femmes qui ont russi. On lit souvent dans les journaux: Une directrice dusine,Elle est devenue chauffeur,Elle est arrive enfin de

55、venir pilote de ligne.Malheuresement aujourdhui, en France mme, on donne aux garcons le choix jusqua trois cents mtiers diffrents. Mais pour les filles, on ne pense pas plus de trente mtiers!當(dāng)今,成功婦女為數(shù)不少。人們經(jīng)??梢詮膱?bào)紙上看到這樣的消息:“一位女廠長(zhǎng)”,“她成為女出租車司機(jī)”,“她終于成為飛機(jī)駕駛員”。 遺憾的是,當(dāng)今的法國(guó),有三百個(gè)不同職業(yè)可供男孩選擇的同時(shí),卻只有不足三十個(gè)職業(yè)供女孩選擇!Et quand elle est arrive sur le march du travail, une femme rencontre beaucoup de problmes pour trouver un mtier, et ensuite pour le garder.在就業(yè)市場(chǎng)上,一位婦女要想找到一份工作會(huì)遇到很多困難,而要保住這份工作則更難。昨天我在國(guó)家職業(yè)介紹所遇到一位婦女:芭特麗霞勒杜克,35歲,已婚,是兩個(gè)孩子的母親。Patricia leduc a 35 ans, marie, deux enfants

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論