Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第一季第十四集完整中英文對照劇本_第1頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第一季第十四集完整中英文對照劇本_第2頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第一季第十四集完整中英文對照劇本_第3頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第一季第十四集完整中英文對照劇本_第4頁
Rosewood《私家法醫(yī)(2015)》第一季第十四集完整中英文對照劇本_第5頁
已閱讀5頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、來了 霍莉 霍莉Here we go! Holly! Holly!來嘛 就拍一張Oh, come on. Just one pic!你美極了You look good!好了Okay, guys.你們知道我很愛你們 但今晚就放過我吧You know I love you, but I need one night of peace.-拜托 -沒問題- Come on. - No problem.這樣吧 咱們晚點聊You know what? Well talk later.我就是不明白你怎么能對著這樣的音樂I just dont understand how you can you hear t

2、his music而無動于衷呢and not feel it in your soul.你頭也不晃 肩膀也不搖 完全無動于衷I mean, not a head bob, not a shoulder shake, nothing.再提醒我一次Remind me again why I agreed我為什么會在工作日的晚上被你拽出來to be dragged out on a school night.因為我需要搭檔Because I needed a wingman.你最近剛恢復(fù)單身I mean, youre recently single.我試圖保持單身Im trying to stay

3、single.等一下 你說試圖保持單身是什么意思Wait. What do you mean, youre trying to stay single?你知道的 我在試圖抵抗Well, you know, Im trying to fight我新的心臟醫(yī)生對我的吸引力this little attraction to my new cardiologist,所以我在試圖保持距離so Im just keeping a little distance.你就記得 當(dāng)你考慮到身體器官的需要時Oh, oh, just remember, when prioritizing organs,你的心臟比你的

4、小羅西更需要她your heart needs her more than little Rosie does.好吧 你也要記得Okay, well, you just remember羅西身上什么都不小theres nothing little about Rosie.大家好呀What up, good people?天啊 你居然拉我來喬喬的派對Oh, my God, you dragged me to a Joo-Joo party?這是全市最棒的派對Theyre the best parties in town.不來這還能去哪Where else am I gonna take you?

5、羅 羅西 我是警察 而他是R-Rosie, Im a cop. Hes a -企業(yè)家An entrepreneur, okay?放松 不會有事的Just relax. Everythings gonna be fine.我們今晚是來慶祝Were here to celebrate邁阿密兩位杰出人才的紀(jì)念日the anniversary of two of Miamis finest,他們保持這些街道的安全 雖然有時候有些小題大做cleaning up these streets, sometimes unnecessarily,但是警察也是要吃飯的 對吧but, hey, even the p

6、o-po got to eat, too, right?求求你別告訴我他是在說咱倆Please tell me hes not talking about us.紀(jì)念日快樂 搭檔Happy anniversary, partner.什么紀(jì)念日What anniversary?咱倆的九個半月的紀(jì)念日Our 9 1/2-month anniversary.根本沒這種東西Thats not a thing!現(xiàn)在有了 而且很火呢No, its a new thing thats catching fire!請為我的兩位好友舉杯Raise your cocky-tails up for my dawgs

7、 -恭喜羅西和維拉Rosie and Villa.謝謝你們 非常感謝你們Thank yall. I appreciate yall.非常感謝你們 感謝大家Appreciate all yall. Appreciate you guys.好的All right.你居然沒法放松一下Wow, wow, you - you arent even capable of享受這一切l(wèi)etting loose and just enjoying this.你知道嗎 我可以很放松You know what? I can get pretty loose.是嗎 等我看見了才算Yeah? Okay. Well, I

8、ll believe that when I see it.那你就看著吧 不好意思Ah, you watch. Uh, excuse me.請給我來兩杯波羅之海謀殺案Two baltic murder mysteries, please.這是黑醋栗酒 檸檬汽水和伏特加調(diào)制的Its cassis, lemon-lime soda, and some vodka.杯裝的美味Its deliciousness in a glass.聽上去像是杯裝的糖尿病Well, it sounds like diabetes in a glass.朋友們 接下來上臺的是我的好友All right, party p

9、eople, coming to the stage is my girl,才華橫溢且美翻天的the ridiculously, gorgeously talented娜塔莉拉羅絲Natalie La Rose!再來兩杯 來吧 跳舞去Keep them coming! Come on. Lets dance.走啊 走啊 走啊Come on. Come on. Come on. Come on. Come on.來啊Come on.來啊Come on-不 給我 -我可以的- Oh, no. Just come on. - Yes. I got it.你需要喝很多水You need to drin

10、k a lot of water, okay,差不多四升水吧like a gallon of water.今晚歡迎收看 普通老百姓的Tonight on the Lifestyles of the 生活方式not-so-rich and the not-so-famous.這是什么What is this?這是維拉的新家This is the new casa Villa.這是我家This is mi casa!想不到吧Surprise! Ah.很棒對吧Isnt it amazing?我能想到很多用來Well, you know, I can think of a lot of words形容

11、你新家的詞to describe your new place.但是其中肯定不包括很棒Yeah, no, amazing is definitely not one of them.你的彩虹棱鏡去哪了Wheres your rainbow prism?你不是總能看到每件事的美好和潛能嗎You always see the beauty and potential in everything.閉上眼睛 看看這里的潛能Just close your eyes. Just see the potential.好吧Okay.不行 還是看不到Oh.no. I still cant see it.好了 維

12、拉 你休息會吧Look, Villa - go ahead and get some rest. Hmm?不 不 不 不No! No! No, no.不 我不累 你哪也不許去 知道嗎No. Im not tired, and youre not leaving, okay?我一般出去玩回來都會看個電影Look, I finish nights out with a movie.這是傳統(tǒng)Its tradition.-真的嗎 -才不是- Really? - Yeah. No.但是你看我的電影 殺死比爾1和2But check out the selection - Kill Bill 1 and

13、2,殺手悲歌 搏擊俱樂部El Mariachi, Fight Club,還有第一滴血and - sch! - Rambo! What?!我們要好好談一下We have to have a serious conversation你對電影的品味了about your choice in movies. Yeah.你居然不看美國之旅 愛情和籃球No Coming to America, no Love & Basketball?超人總動員 這才是電影The Incredibles - thats a movie.我喜歡看拽拽的電影 好嗎I like movies where people kick

14、 ass, okay?超人總動員 真的嗎And The Incredibles? Really?你說什么呀Excuse you.超人總動員也很拽的Plenty of ass-kicking in The Incredibles, thank you.那個小寶寶 拽得很呢The baby - tons of ass - kicks tons of ass.你干嗎What are you doing?我在給你做反波羅之海謀殺案Im making you the anti-baltic murder mystery來幫你解酒to help you with that hangover youre g

15、onna have.祝你好運Good luck.我還沒來得及買吃的和喝的呢I havent gotten around to buying food or drinks yet.選一個 選嘛 就選Pick one. Pick. Just pick -你就隨便選吧Look, you go ahead and pick it 反正片頭還沒播完because youre gonna be snoring你就得開始打呼嚕了by the time the opening credits come out anyway.我才不打呼嚕呢I do not snore.實際上 我睡著就跟天使一樣In fact,

16、 Ive been told Im very angelic when I sleep.小心 小心Wh-wh - be careful. Be careful.不 維拉No, Villa -我要喝水I have to drink it!-不 不 不 -一起跳 一起跳- No, no, no. - Lets just jump! Lets just jump!不 我自打成年以后就沒跳過 不No. I havent jumped since my Kris Kross days. No.搞什么What the.該死Oh, snap.我女朋友可沒同意你睡在這Uh, my chick did not

17、pre-approve you.你得走了You gots to go.霍莉 霍莉Holly. Holly.拜托 起來 姑娘Come on. Get up, girl.霍莉Holly?不 不 不 不 不Oh, no, no, no, no, no, no, no.霍莉Holly.喬喬Joo-joo?羅西 哥們 我需要你幫忙Rosie, man, I need your help now.好的 慢點說Okay. Whoa, whoa, whoa, slow down.慢點說 出什么事了Slow down. Whats going on?生死攸關(guān)Matters of life and death.快

18、點到白楊酒店417房來Just come to the - um, uh, the Roundtree Hotel, Room 417.我需要你火速趕來 羅西And Im-a need you to put some gas in them shoes, Rosie. 火速Gas!知道了 知道了 好的 知道了Got it. Got it. Okay. I got it. Got it.我得走了 喬喬遇上了點麻煩I got to go. Joo-Joos in trouble.什么麻煩What kind of trouble?不知道 說話聲都顫了I dont know. He sounded s

19、haken.他還在酒店Hes still at the hotel.我也去Oh. Ill go.我跟你一起去 我昨晚把車放那了Ill go with you. I left my car there last night.等等 難道你.Wait a minute. Were you -一宿都睡在地板上Did you sleep on the floor all night?是啊 幾周以來睡得最美的一覺Yeah. Best sleep Ive had in weeks.你看咱倆.Well, look at us -不小心就開了個睡衣趴Already slumber party numero do

20、s.如果你嘴里敢冒出來If the next thing out of your mouth好閨蜜這幾個詞contains the letters B, F, And F,我就當(dāng)場斃了你Ill shoot you where you stand.好吧Okay.喬喬 這是怎么回事Joo-joo, what happened?我也不知道 我發(fā)誓真不知道I dont know, man. I swear to god I dont know.說不知道是什么意思 這女孩死了What do you mean, you dont know? A girl is dead.她叫霍莉Her name is H

21、olly.尸斑還沒成型Livor mortis is unfixed.霍莉的死亡時間在八小時以內(nèi)Hollys been dead less than eight hours.喬喬 你和霍莉昨晚是一起離開派對的嗎Joo-joo, did you and Holly leave your party together last night?你怎么知道我們昨晚開派對了Howd you know we had a party?你開玩笑呢嗎Are you kidding?我們也在場We were at the party.你還祝酒慶祝紀(jì)念日來著Remember the big toast, the an

22、niversary?我不知道你倆演的是哪一出Look, I dont know what game yall are playing,但我一點印象都沒有but I dont remember none of that.坐下Have a seat.你記憶里最后一件事情是什么Whats the last thing you remember?準(zhǔn)備派對的酒水 然后就沒了Setting up the drinks for the party, then nothing.這是什么Whats this?我醒來時趴在那桌子附近的地板上I woke up on the floor near that tabl

23、e.可能是腦袋撞到桌子了Maybe I hit my head on that.也可能是有人把你擊昏了Or maybe someone knocked you out.也沒準(zhǔn)是霍莉為了逃跑才擊昏你Or maybe Holly hit you trying to escape.你說什么 聽到了吧What?! See, man?為什么不把她留在車?yán)颰his is why you should have left her in the car!等等 你要干什么Oh, hold up. What you doing?我要報警Im calling this in!-別沖動 -不要報警- look, ju

24、st - just - just - - No calls.你知道如果一個白人姑娘Do you know what happens死在了一個黑人床上 會有什么后果嗎t(yī)o a black man found in bed with a dead white girl?那這跟死在床上的是個Would it make a difference黑人女孩有什么區(qū)別if you found were in bed with a dead black girl?就非得有女孩死在你床上嗎The goal should be to not be in bed with any dead girl.話是不假 但說

25、實話.True that. But real talk -白人姑娘死了會判20年或者終身監(jiān)禁A Holly get a black man 20 to life.可是黑人妹子哈利貝瑞死了A Halle get him like也就判個15-20年吧15 to 20 with good behavior.喬喬.Joo-joo.這會你就別說話了.this is the time you should really stop talking.-我知道了 -別擔(dān)心- I hear that. - Dont worry.我們查清的Well figure it out.我是維拉警探This is dete

26、ctive Villa.我在白楊酒店 需要協(xié)助I need assistance at the Roundtree hotel.這里需要尸袋Were gonna need a body bag.我沒時間跟你耗 喬喬I aint got all day, Joo-joo, all right?要不你再編個像一點的故事Maybe you could tell me a story我就相信你I could actually believe this time.還要我說多少次How many times I got to say this?我不知道的事怎么告訴你I cant tell you what

27、 I dont know.你們是不是派對上玩過頭了Did you guys party too hard?喬喬Hey, Joo-joo,如果這只是個意外 我們能幫你if this was an accident, we can help you.就像馬克福爾曼幫辛普森那樣嗎辛普森殺妻案The way Mark Fuhrman helped O.J.?你和霍莉 是戀愛關(guān)系嗎You and Holly - you have relations?是因為鬧分手嗎I mean, is that what this is all about?我們是朋友We were friends.我倆是合作伙伴It s

28、tarted off as a business thing.你花錢包她So, you paid her for sex?別瞎說Oh, easy, now.喬喬怎么會花錢跟人愛愛Joo-joo aint never paid no one for the loving.人家是有身份的人Look at this.別打岔 喬喬 什么樣的合作伙伴Focus, Joo-joo. What - what kind of business?我雇她在我的活動上招待貴賓Id pay her to be a V.I.P. host at my events.她可是我最大的搖錢樹She was my bigges

29、t cash magnet.我腦袋進(jìn)水了才會殺她Id have to be a fool to kill her.很明顯你昨晚跟別人起過沖突Well, you obviously got violent with somebody last night,別?;恿?快說實話So quit playing games and tell us who.沒想到你是這樣的周周I had higher hopes for you, Jo-jo.我還以為你是個聰明人I thought you were smarter than this.是喬喬Joo-joo.我叫喬喬Its Joo-joo.還想從不同的門

30、Trying to confuse me進(jìn)進(jìn)出出來迷惑我coming through different doors弄得跟法國鬧劇似的like this is some type of French farce or something.這是喬喬的血樣This is Joo-joos blood.我需要一個全面的毒性檢測I need you to run a full tox screen on it.我覺得也許昨晚有人給他下藥了I believe someone may have given him something last night,導(dǎo)致了他記憶缺失causing his memor

31、y loss.不敢相信霍莉基頓死了I cant believe Holly Keatons dead.你喜歡她Were you a fan?我喜歡她I mean, not of the fact不是因為她就是個花瓶that she was basically famous for being famous.你知道她的出場費是兩萬五嗎Do you know she gets paid $25,000 an event就露個臉而已just to appear?我真是入錯了行I mean, I am in the wrong line of work.但跟其他真人秀明星不同But unlike an

32、y other reality star,她的確在用自己的收入做善事she actually uses her powers for good.她成立了一個基金會She launched a foundation幫助無家可歸的孩子上大學(xué)to help homeless kids make it to college,我欣賞的是這一點and that Im definitely a fan of.內(nèi)唇表面裂傷Shallow lacerations in the inner surfaces.這是剛出現(xiàn)的This is new.死亡后口鼻周圍才出現(xiàn)淤青Delayed bruising around

33、 her mouth and nose.-窒息致死 -很有可能- Suffocation? - More than likely.我們得進(jìn)行口腔鼻腔取樣We need to get oral and nasal swabbings,看兇手是否留下了任何殘留物see if the killer left any residue behind.好的Okay.天啊Oh, my gosh.你沒事吧You okay?沒事 失陪一下Yeah. Excuse me.那是.那是她媽媽Thats - thats - thats her mother.什么What?過來Come here.怎么了What?這種情況

34、下Whats the, uh, appropriate greeting該怎么打招呼才好in a situation like this?好久不見Its been so long.親愛的Oh, my darling.我很想你Ive missed you.那是.Is that, um -沒錯 是的Oh, yeah, it is. Yeah.我們還是去那邊吧We probably should move this way.-好吧 -走吧- Yeah. - Yeah.你為什么拉著我一起躲在這Is there a reason youre hiding down here with me而不跟你未婚妻

35、一起上去見她媽媽instead of up there with your fianc and her mother?沒什么 相信我What? No. I mean, trust me.我也想上去I-I-I would love to be up there,但這對她們來說是很重要的時刻but, you know, this is a big moment for them,所以我就不打攪了so it should be their moment.伊茲考夫夫人嚇到你了And Mrs. Izikoff scares you.伊茲考夫夫人嚇到我了And Mrs. Izikoff scares me

36、.我的確被嚇到了Yeah. Thats what I thought.喬喬的體內(nèi)沒有非法藥物殘留There was nothing illegal in Joo-Joos system,只有很多維他命和營養(yǎng)品just a lot of vitamins and supplements.所以他才擁有強壯到變態(tài)的體格Oh, well, which explains his ridiculously amazing body.我是同性戀 但是不瞎 如你所知Im gay. Im not blind, just so you know.-皮皮 -什么- Pip. - What?不 我不想上去No. I

37、dont want to.不如我們找個地方談?wù)劙蒠ou know, why dont we go someplace and talk,吃個午飯什么的maybe grab an early lunch?不行Oh, I cant.不行 我在工作I cant. Im working.我相信你的工作可以等等Im sure your work could wait.媽媽 你知道我在這兒做什么嗎Mom, do you know what I do here?我?guī)椭_西抓捕罪犯I help Rosie catch murderers -不算什么大事 放倒壞人No big deal - and put aw

38、ay bad guys.我不是那個意思I-I didnt mean to imply - you know what?我重新來 好嗎Let- lets start again, okay?一起吃晚飯怎么樣How about dinner?事實上 皮皮和我已經(jīng)有晚飯計劃了Actually, Pippy and I have dinner plans, and -還是挺重要的Kind of a really big deal.塔拉 我已經(jīng)很努力了Tara. Im really trying here.我也是I am, too.不要擔(dān)心我們的計劃 寶貝Hey, dont worry about ou

39、r plans, babe.去吧 和你媽媽吃晚飯更重要Come on. Dinner with your mom is more important.很高興再見到你 伊茲考夫夫人Its good to see you again, Mrs. Izikoff.我也是 皮皮You too, Pippy.如果就這么定下來了Uh, well, if that is settled,那你就回去 工作吧I will let you get back to your.work,晚上見and I will see you tonight.七點半7:30?我們?nèi)ツ某訵here should we go?多芬Da

40、uphin?多芬Dauphin.好嗎 太好了法Oui? Trs bien.好吧Oui. Okay.剛剛是真的嗎Did that just happen?是的Yeah.不敢相信剛剛居然是真的I cannot believe that that just happened.死亡原因是窒息Cause of death is suffocation.嘴邊和鼻子上The lack of latex and nitrile residue 殘留的乳膠和丁腈around the mouth and the nose意味著殺手可能是空手行兇means the killer likely used their

41、bare hands.所以不是預(yù)謀的So, not premeditated.我還是有點擔(dān)心Im still a little concerned你選擇稱為家的那個新住處about this new place youre choosing to call home.你不住在那里是好事啊Then its a good thing youre not the one living there.你怎么找到的Howd you find it?不關(guān)你的事Its none of your business.我在關(guān)心朋友Well, Im concerned for a friend,所以這就是我的事So

42、Im making it my business.還有 我們昨晚摟摟抱抱了And plus, we snuggle-bugged last night,所以你至少告訴我你在哪找到這個住處的so you can at least tell me how you found your place.我們昨晚沒有摟摟抱抱We did not snuggle-bug last -不 不 我們真抱了Oh, no, no, we really did.我們的確摟摟抱抱了 我得說We did snuggle-bug, and I got to say,和你摟抱的經(jīng)歷能排得上前十了you are like a

43、top-10 snuggle-bugger.如果你打鼾的聲音沒那么大的話If it wasnt for that loud snoring,你可以一路沖上首位you might make your way up to the number-one spot.-我沒有睡 -你睡著時像個天使- I did not sleep - - You slept like an angel.隨你吧Whatever.我在查案時找到這個住處的I found my place while working a case.這是犯罪現(xiàn)場 是不是 我就知道Its a crime scene, isnt it? You k

44、now what? I knew -我在墻上看到一個彈孔I thought I saw a bullet hole in the wall.有個白癡擦槍時Yeah, some moron was cleaning his gun打中了自己的肩膀and shot himself in the shoulder.你得重找個住處You need to find another place.你還在這兒干什么What are you still doing here?喬喬的化驗單很干凈Joo-Joos tox came back clean.現(xiàn)在我相信他確實是不記得了Now, I believe he

45、doesnt remember.就是現(xiàn)在我還想不出來科學(xué)的理由I just dont have a scientific reason yet.我要和霍恩斯托克談?wù)凣ot to talk to Hornstock.好吧 幫我個忙Okay. Do me a favor -不要再說摟摟抱抱了Uh, never say Snuggle-bug Again.什么 你想讓我釋放What? You want me to release一場謀殺調(diào)查中的主要嫌疑人my primary suspect in a murder investigation?警監(jiān) 你知道Cap, you know我和喬喬之間沒有多少

46、交情theres no love lost between me and Joo-Joo.連我都相信他是不記得了Even I believe he doesnt remember.喬喬有很多身份 但他不是殺人犯 好嗎Joo-Joos a lot of things, but he is not a murderer, okay?我們要徹查他記憶丟失的原因We need to get down to the bottom of his memory loss.要做到這個 我要做點測試And to do that, I need to run some tests.釋放他讓我來監(jiān)視Release

47、him into my custody.你不如順便問我要個腎吧Why dont you ask for one of my kidneys while youre at it?你的腎臟無法通過移植檢測Your kidneys wouldnt pass the transplant test.有那個必要嗎Was that necessary?我只是覺得在座的各位都不想對付Look, I just dont think anyone here wants to deal with格雷戈里威廉姆斯這只斗牛犬the pit bull thats Gregory Williams.他將在這個案子上給喬喬

48、做辯護(hù)And thats whos gonna be defending Joo-Joo on this case.格雷戈里就靠這種案子賺錢Gregory lives for cases like this.他請不起這種律師He cant afford a lawyer like that.我知道他請不起 但我請得起I know he cant, but I can.-你這么信任他 -是的- You believe in him that much? - I do.我不會釋放他讓你監(jiān)視Okay, well, Im not gonna release him into your custody.

49、我會釋放他讓維拉監(jiān)視Im gonna release him into Villas.什么What?不 不 警監(jiān)No, no, no, cap,我還要給參加派對的人錄口供I-I got partygoers coming in to give statements.你不能這樣You cant do that.菲爾德海姆能處理Feldheim can handle that.現(xiàn)在 只有兩個人As of right now, only two people知道昨晚發(fā)生了什么know what happened last night.一個死了 另一個聲稱腦子出了問題Ones dead, and th

50、e others claiming a brain malfunction.我要你監(jiān)督羅西修理喬喬的腦子I need you to oversee Rosie tinkering with Joo-Joos head看好嫌疑人and keep a close eye on the suspect.兩個Two.放我出去Give us, us free.喬喬Joo-Joo.我將協(xié)助我們的調(diào)查Ill ride shotgun on our investigation.我的調(diào)查 這兒只有我是警探My investigation. Im the only detective here.我就像是黑人版的里

51、奧蓋茨I-I-Im like the black Leo Getz她是瑞格斯 你是墨塔to her Riggs and your Murtaugh.致命武器4Lethal weapon.看 這才是你應(yīng)該收藏的電影See, thats a movie you got to have in your collection.但要記得 里奧中槍了Just remember - Leo got shot.她生氣是因為長得像梅爾吉普森 對不She mad cause she look like Mel Gibson, aint she?魔力城市實驗室公司這真讓人難以接受 霍莉曾是那么富有生氣It just

52、 doesnt seem true. Holly was so full of life.節(jié)哀順變 威爾福德夫人Were so sorry for your loss, Mrs. Wilford.她沒有家人 真的 只有我們She didnt have any family, really - just us.我們本將成為她的家人We were going to be her family.我們就是她的家人We were her family.不管你們有沒有結(jié)婚It didnt matter that you werent married yet.她已經(jīng)就像我親生女兒一樣了She was alr

53、eady like my daughter.我敢說她肯定已經(jīng)把自己當(dāng)成家里的一份子了Im sure she already considered herself a part of the family.請原諒我離開一下Uh, excuse me.他到這來做什么Uh, what is he doing here?他在我們的監(jiān)管下被釋放了He was released into our custody.我需要做些測試I have to run some tests.你得趕緊帶他離開這里Well, you need to run him the hell out of here.不 我沒事Oh,

54、no, Im fine.我很好 皮皮 你最近怎么樣Im fine, Pippy, but how you doing, though, huh?-千萬別告訴我那是霍莉的家人 -是的- Please tell me thats not Hollys family. - Yes.你 我認(rèn)出來你了You. I recognize your face.你就是新聞上說的和霍莉在一起的那個人Youre the one the news is saying was found with holly!你殺了她You killed her!-喬 需要這樣嗎 -我?guī)缀鯖]碰到他- Oh, Joo, really?

55、- I barely touched him.剛剛?cè)^自己就打出去了I-I went into autopilot.你們都看到了 我是正當(dāng)防衛(wèi)Yall saw. Hey, I was defending myself.我發(fā)誓要讓你為對霍莉所做的事付出代價I swear Im gonna make you pay for what you did to Holly.我發(fā)誓I swear.你沒受傷吧Are you all right?我沒事Im fine.隊長 一切發(fā)生的太快 確實是自我防衛(wèi)Cap, it happened so fast. It really was self-defence.好

56、了 他就算拿著把電鋸沖著喬喬去了Okay, I dont care if he came at Joo-Joo我也不在乎with a freakin chainsaw.他不能到處亂逛還打人He cannot go around hitting people.下不為例It wont happen again.我來安撫威爾福德一家 但你們時間不多了Ill keep the Wilfords at bay, but youre on borrowed time.之前有出現(xiàn)過這種失憶的情況嗎Have you experienced memory loss like this before?沒有No.你

57、給我頭上戴的這個Something must be wrong快速檢測的設(shè)備肯定有什么問題with this drive-through headset you got me in因為我喬喬的腦袋機靈的不得了cause Joo-Joos mind is a steel trap,跟一輛特斯拉一樣高效as efficient as a Tesla而且還有與之相配的帥氣外表和絕佳品味with the beauty and the style to match.對你來說一切都是開玩笑是嗎Everything a joke to you?我們現(xiàn)在是在救你Were trying to save your

58、 life.如果你不打算和我說實話的話If youre not gonna be honest with me,維拉現(xiàn)在就能帶你回那個破監(jiān)獄隔間Villa can take you right back to your cell,你就一輩子爛在那里吧where youll likely rot for the rest of your life.這是不是就是你想要的Is that what you want?我這個失憶斷片的毛病已經(jīng)有好幾年了Ive been losing chunks of time now for a couple of years.你的這種零星記憶喪失非??赡苁且驗閅ou

59、r sporadic memory loss is likely due以前橄欖球職業(yè)生涯遭受太多撞擊造成的to one hit too many from your former football career.不好意思 什么橄欖球職業(yè)生涯I-Im sorry. Whose football career?我真的覺得沒必要重提往事I dont really think we need to talk about all that.最后一次撞擊讓他徹底退役了The last hit took him out of the game for good,之后他只能找新的路子賺錢養(yǎng)活家人and he

60、 had to come up with a new way to provide for his family.很多人都指望著他He had a lot of people counting on him.你是怎么知道這些事情的How do you know all this?喬喬和我在醫(yī)院相遇的那年Well, Joo-Joo and I met at the hospital that year.他正在傷病康復(fù)過程中He was recovering from his injuries.我當(dāng)時在接受一個小調(diào)整I was getting a minor tune-up.而羅西讓我知道And

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論