




已閱讀5頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
外貿(mào)英語 900 句 一、 詢盤 Inquiry (一) Heavy enquiries witness the quality of our products. 大量詢盤證明我們產(chǎn)品質(zhì)量過硬。 As soon as the price picks up, enquiries will revive. 一旦價格回升,詢盤將恢復活躍。 Enquiries for carpets are getting more numerous. 對地毯的詢盤日益增加。 Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases. 詢盤如此之多,我們只能分給你們 200 箱貨。 Enquiries are dwindling. 詢盤正在減少。 Enquiries are dried up. 詢盤正在絕跡。 They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations. 他們答應將以后的詢盤轉(zhuǎn)給中國公司 Generally speaking, inquiries are made by the buyers. 詢盤一般由買方發(fā)出。 Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation. 貝克先生來北京向中國紡織公司進行詢價。 We regret that the goods you inquire about are not available. 很遺憾,你們所詢的貨物現(xiàn)在無貨。 In the import and export business, we often make inquiries at foreign suppliers. 在進出口交易中,我們常向外商詢價。 To make an inquiry about our oranges, a representative of the Japanese company paid us a visit. 為了對我們的橙子詢價,那家日本公司的一名代表訪問了我們。 We cannot take care of your enquiry at present. 我們現(xiàn)在無力顧及你方的詢盤。 Your enquiry is too vague to enable us to reply you. 你們的詢盤不明確,我們無法答復。 Now that weve already made an inquiry about your articles, will you please reply as soon as possible? 既然我們已經(jīng)對你們產(chǎn)品詢價,可否盡快給予答復? China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company. 中國絲綢公司收到了英國一家公司的詢價單。 Thank you for your inquiry. 謝謝你們的詢價。 Words and Phrases inquire 詢盤;詢價;詢購 to inquire about 對 .詢價 to make an inquiry 發(fā)出詢盤;向 .詢價 inquirer 詢價者 enquiry 詢盤 inquiry sheet 詢價單 specific inquiry 具體詢盤 an occasional inquiry 偶爾詢盤 to keep inquiry in mind 記住詢盤 (二) May I have an idea of your prices? 可以了解一下你們的價格嗎? Can you give me an indication of price? 你能給我一個估價嗎? Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods. 請告知你們有關商品的最低價。 If your prices are favorable, I can place the order right away. 如果你們的價格優(yōu)惠,我們可以馬上訂貨。 When can I have your firm C.I.F. prices, Mr. Li? 李先生,什么時候能得到你們到岸價的實盤? Wed rather have you quote us F.O.B.prices. 我們希望你們報離岸價格。 Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs. 請告訴你方椅子到漢堡到岸價的最低價格。 Words and Phrases favorable 優(yōu)惠的 firm price 實價,實盤 Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers? 為了便于我方報價,可以告訴我們你們所要的數(shù)量嗎? Wed like to know what you can offer as well as your sales conditions. 我們想了解你們能供應什么,以及你們的銷售條件。 How long does it usually take you to make delivery? 你們通常要多久才能交貨? Could you make prompt delivery? 可以即期交貨嗎? Would you accept delivery spread over a period of time? 不知你們能不能接受在一段時間里分批交貨? Could you tell me which kind of payment terms youll choose? 能否告知你們將采用哪種付款方式? Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment? 你能否告知我們最早船期嗎? Do you take special orders? 你們接受特殊訂貨嗎? Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment? 你能給我們寄來一份膠靴的目錄,連同告訴我們付款方式嗎? he inquired about the varieties, specifications and price, and so on and so forth. 他詢問了品種、花色和價格等情況。 We have inquired of Manager Zhang about the varieties, quality and price of tea. 我們向張經(jīng)理詢問了茶葉的品種、質(zhì)量、價格等問題。 Words and Phrases sales conditions 銷售條件 to make delivery 交貨 to make prompt-delivery 即期交貨 payment terms 付款方式 special orders 特殊訂貨 二、 報盤和還盤 Offer & Counter-Offer (一) We have the offer ready for you. 我們已經(jīng)為你準備好報盤了。 I come to hear about your offer for fertilizers. 我來聽聽你們有關化肥的報盤。 Please make us a cable offer. 請來電報盤。 Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. 請把上次合同中訂的那種質(zhì)量的竹筍向我們報個價。 We are in a position to offer tea from stock. 我們現(xiàn)在可以報茶葉現(xiàn)貨。 Well try our best to get a bid from the buyers. 我們一定盡力獲得買主的遞價。 Well let you have the official offer next Monday. 下星期就給您正式報盤。 Im waiting for your offer. 我正等您的報價。 We can offer you a quotation based upon the international market. 我們可以按國際市場價格給您報價。 We have accepted your firm offer. 我們已收到了你們報的實盤。 We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. 我們報實盤,以明天上午 11 點答復為有效。 Well let you have our firm offer next Sunday. 下星期天我們就向你們發(fā)實盤。 Were willing to make you a firm offer at this price. 我們愿意以此價格為你報實盤。 Could you offer us F.O.B. prices. 能想我們報離岸價格嗎? All your prices are on C.I.F. basis. 你們所有價格都是成本加運費保險費價格。 Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? 您能盡快報一個倫敦港成本加運費價格嗎? Id like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 請報溫哥華到岸價的最低價格。 Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. 請電報 5 噸核桃仁的價格。 Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. 我們的報價是每臺收錄機 300 元人民幣,天津離岸價。 We quote this article at $250 per M/T C&F. 我們報成本加運費價每噸 250 美元。 Words and Phrases offer 報盤,報價 to offer for 對 .報價 to make an offer for 對 .報盤(報價) firm offer 實盤 non-firm offer 虛盤 to forward an offer (or to send an offer) 寄送報盤 to get an offer(or to obtain an offer) 獲得 .報盤 to cable an offer (or to telegraph an offer) 電報(進行)報價 offer and acceptance by post 通過郵政報價及接受 to accept an offer 接受報盤 to entertain an offer 考慮報盤 to give an offer 給 .報盤 to submit an offer 提交報盤 official offer 正式報價(報盤) (二) My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. 我的報價以合理利潤為依據(jù),不是漫天要價。 We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. 我們最近的報價大多數(shù)都在 100 美圓以下。 Moreover, Weve kept the price close to the costs of production. 再說,這已經(jīng)把價格壓到生產(chǎn)費用的邊緣了。 I think the price we offered you last week is the best one. 相信我上周的報價是最好的。 No other buyers have bid higher than this price. 沒有別的買主的出價高于此價。 The price you offered is above previous prices. 你方報價高于上次。 It was a higher price than we offered to other suppliers. 此價格比我們給其他供貨人的出價要高。 We cant accept your offer unless the price is reduced by 5%. 除非你們減價 5%,否則我們無法接受報盤。 Im afraid I dont find your price competitive at all. 我看你們的報價毫無任何競爭性。 Let me make you a special offer. 好吧,我給你一個特別優(yōu)惠價。 Well give you the preference of our offer. 我 們將優(yōu)先向你們報盤。 I should have thought my offer was reasonable. 我本以為我的報價是合理的。 Youll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. 你會發(fā)現(xiàn)我們的報價比別處要便宜。 This offer is based on an expanding market and is competitive. 此報盤著眼于擴大銷路 而且很有競爭性。 Words and Phrases quote 報價 quotation 價格 preferential offer 優(yōu)先報盤 cost of production 生產(chǎn)費用 reasonable 合理的 competitive 有競爭性的 the preference of ones offer 優(yōu)先報盤 wild speculation 漫天要價 (三) Our offers are for 3 days. 我們的報盤三天有效。 We have extended the offer as per as your request. 我們已按你方要求將報盤延期。 The offer holds good until 5 oclock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time. 報價有效期到 1997 年 6 月 22 日下午 5 點,北京時間。 All prices in the price lists are subject to our confirmation. 報價單中所有價格以我方確認為準。 This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. 該報盤以你方本月底前到達我地為有效。 This offer is subject to the goods being unsold. 該報盤以商品未售出為準。 Words and Phrases subject to 以 .為條件,以 .為準 offer subject to our written acceptance 以我方書面接受為準的報盤 offer subject to sample approval 以樣品確定后生效為準的報盤 offer subject to our final confirmation 以我方最后確認為準的報盤 offer subject to export/import license 以獲得出口(進口)許可證為準的報價 offer subject to prior sale 以提前售出為準的報盤 offer subject to goods being unsold 以商品未售出為準的報盤 offer subject to your reply reaching here 以你方答復到達我地為準的報盤 offer subject to first available steamer 以裝第一艘輪船為準的報盤 (四) Im afraid the offer is unacceptable. 恐怕你方的報價不能接受。 The offer is not workable. 報盤不可行。 The offer is given without engagement. 報盤沒有約束力。 It is difficult to quote without full details. 未說明詳盡細節(jié)難以報價。 Buyers do not welcome offers made at wide intervals. 買主不歡迎報盤間隔太久。 We cannot make any headway with your offer. 你們的報盤未得任何進展。 Please renew your offer for two days further. 請將報盤延期兩天。 Please renew your offer on the same terms and conditions. 請按同樣條件恢復報盤。 We regret we have to decline your offer. 很抱歉,我們不得不拒絕你方報盤。 The offer is withdrawn. 該報盤已經(jīng)撤回。 We prefer to withhold offers for a time. 我們寧愿暫停報盤。 Buyers are worried at the lack of offer. 買主因無報盤而苦惱。 Words and Phrases to extend an offer 延長報盤 to renew an offer 或 to reinstate an offer 恢復報盤 to withdraw an offer 撤回報盤 to decline an offer 或 to turn down an offer 謝絕報盤 unacceptable 不可接受的 workable 可行的 at wide intervals 間隔時間太長 make headway 有進展 be worried at sth. 對 .苦惱 (五) Lets have you counter-offer. 請還個價。 Do you want to make a counter-offer? 您是否還個價? I appreciate your counter-offer but find it too low. 謝謝您的還價,可我覺得太低了。 Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. 現(xiàn)在我們希望你們能以還盤的形式對我方報盤予以答復。 Your price is too high to interest buyers in counter-offer. 你的價格太高,買方?jīng)]有興趣還盤。 Your counter-offer is much more modest than mine. 你們的還盤比我的要保守得多。 We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. 我們還價為每 公噸倫敦離岸價 150 美圓。 Ill respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. 我同意你們的還價,減價 3 元。 Words and Phrases counter-offer 還盤,還價 offeror 發(fā)價(盤)人 offerer 發(fā)價人,報盤人 offeree 被發(fā)價人 offering 出售物 offer letter 報價書 offer sheet 出售貨物單 offer list/book 報價單 offer price 售價 offering date 報價有效期限 offering period 報價日 concentration of offers 集中報盤 combined offer 聯(lián)盤,搭配報盤 lump offer 綜合報盤(針對兩種以上商品) bid n. 遞價;出價;遞盤(由買方發(fā)出) v. 遞盤 to make a bid 遞價 to get a bid 得到遞價 to be outbidding 高于 .的價 三、 價格 Price (一) Business is closed at this price. 交易就按此價敲定。 Your price inacceptable (unacceptable). 你方價格可以(不可以)接受。 Your price is feasible (infeasible). 你方價格是可行(不可行)的。 Your price is workable. 你們出價可行。 Your price is realistic (unrealistic). 你方價格合乎實際(不現(xiàn)實)。 Your price is reasonable (unreasonable). 你方價格合理(不合理)。 Your price is practicable (impracticable). 你方價格是行得通的(行不通)。 Your price is attractive (not attractive). 你方價格有吸引力(無吸引力)。 Your price is inducing (not inducing). 你方價格有吸引力(無吸引力)。 Your price is convincing (not convincing). 你方價格有吸引力(無吸引力)。 Your price is competitive (not competitive). 你方價格有競爭力(無競爭力)。 The goods are (not) competitively priced. 此貨的定價有(無)競爭力。 Words and Phrases price 價格,定價,開價 priced 已標價的,有定價的 pricing 定價,標價 priced catalogue 定價目錄 price of commodities 物價 pricing cost 定價成本 price card 價格目錄 pricing method 定價方法 price list 定價政策,價格目錄,價格單 pricing policy 定價政策 price format 價格目錄,價格表 price tag 價格標簽,標價條 price current (p.c.) 市價表 (二) Price is turning high(low). 價格上漲(下跌)。 Price is high(low). 價格高(低)。 Price is rising (falling). 價格上升(下降)。 Price is up (down). 價格上漲(下跌)。 Price is looking up. 價格看漲。 Price has skyrocketed. 價格猛漲, Price has shot up. 價格飛漲。 Price has risen perpendicularly. 價格直線上升。 Price has risen in a spiral. 價格螺旋上升。 Price has hiked. 價格急劇抬高。 Your price is on the high side. 你方價格偏高。 Price has advanced. 價格已上漲。 The goods are priced too high. 貨物定價太高。 Your price is rather stiff. 你方價格相當高。 Price is leveling off. 價格趨平。 Your price is prohibitive. 你方價格高得令人望而卻步。 The Japanese yen is strengthening. 日圓堅挺。 The U.S. Dollar is weakening. 美圓疲軟。 Your price is much higher than the price from U.K. France and Germany. 你方價格比英、法、德的都高。 Since the prices of the raw materials have been raised, Im afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly. 由于原材料價格上漲,我們不得不對產(chǎn)品的價格做相應的調(diào)整。 Your price is $500/mt, twice of the other countries. 你們每公噸 500 美圓的價格是其他國家的兩倍。 Is it possible for you to raise (lift) the price by 5%? 你們能否把價格提高 5%? Words and Phrases ceiling price 最 高價,頂價 maximum price 最高價 minimum price 最低價 average price 平均價格 base price 底價 rockbottom price 最低價 bedrock price 最低價 (三) Price is hovering between $5 and $8. 價格徘徊于 5 至 8 美圓之間。 We regret we have to maintain our original price. 很遺憾我們不得不保持原價。 Price is easy. 價格疲軟。 Price is easy off. 價格趨于疲軟。 Price has declined. 價格已跌落。 Price has dipped (sagged). 價格已下降。 It simply cant stand such a big cut. 再也經(jīng)不住大幅度削價了。 Price has tobogganed. 價格突然下降。 Price has plummeted. 價格暴跌。 Price has downslided. 價格劇降。 This new product is moderately priced. 新產(chǎn)品的定價適度。 Articles of everyday use are economically priced. 日用品價格低廉。 Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased. 人人皆知,目前原油價格大幅度下跌。 Weve already cut the price very fine. 我們已將價格減至最低限度了。 The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower. 法國的不銹鋼板價格為每公噸 1200 美圓,德國的還要低。 Were ready to reduce the price by 5%. 我們準備減價百分之五。 To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%. 為達成這筆交易,你方應至少減價 3%。 Business is possible if you can lower the price to HK$2150. 你方若能減價到 2150 港幣,可能成交。 The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. 我們最多能減價百分之二。 We cannot take anything off the price. 我們不能再減價了。 Weve already cut down our prices to cost level. 我們已經(jīng)將價格降到成本費的水平了。 There is no room for any reduction in price. 價格毫無再減的余地了。 Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered. 我們的最低價是 500 美圓一公噸,不能再低了。 Words and Phrases hover 徘徊于 .,盤旋于 original price 原價 moderately 適當?shù)?,合適地;適度 economically 經(jīng)濟地,便宜地 stainless steel 不銹鋼 utmost 極限,竭盡所能 cost level 成本費用的水平 rock-bottom 最低的 (四) DM210 is equivalent to 400 RMB. 210 德國馬克折合人民幣 400 元。 Dont you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted. 如果你們不同意用我們的人民幣結 算,美圓也可以。 Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? 您是不是怕由于匯率浮動而吃虧? Words and Phrases Hongkong Dollar (HK$) 港元 Singapore Dollar (S$) 新加坡元 Pound Sterling (Stg.) 英鎊 United States Dollar (US$) 美圓 Canadian Dollar (Can. $) 加拿大元 Deutsche Mark (DM) 德國馬克 Australian Dollar (A$) 澳大利亞元 Japanese Yen (¥ ) 日圓 Austrian Schilling (Sch.) 奧地利先令 French Franc (F.F) 法國法郎 Italian Lira (Lire) 意大利里拉 Danish Krone (E.Kr.)丹麥克郎 Florin (Guilder) H.Fl. (D.Fi.). 荷蘭盾 Norwegian Krone (N.Kr.) 挪威克郎 Swedish Krone (S.Kr.) 瑞典克郎 Belgian Franc (BF) 比利時法郎 Swiss Franc (S.Fr. or S.F.) 瑞典法郎 to be equivalent to 相當于 to employ 用 .計價,采用 . exchange rate 匯率 (五) I can give you a definite answer on the price terms. 我可以就價格條件答復你方。 You wish to have a discussion of the price terms of washers. 您是想談談洗衣機的價格條件吧。 Yes, all of the price terms are acceptable. 是的,哪種價格條件都可以接受的。 C.I.F. is the price term normally adopted by you, right? C.I.F.是你們經(jīng)常采用的價格條件,是嗎? Sometimes F.O.B. and C&F are also employed. 我們有時也用離岸價或成 本加運費價。 You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F. Brussels. 您昨天說價格定為每公噸 60 英鎊 C.I.F. 布魯塞爾。 In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship. 如果采用離岸價,貨一上船,貨物的風險和費用就都轉(zhuǎn)給買方了。 Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right? 你方報價是每臺洗衣機 200 德國馬克, C&F 新港價,對嗎? Words and Phrases price terms 價格條款 F.O.B. Free On Board “ 船上交貨價 ” 或稱 “ 離岸價格 ” C.I.F. Cost, Insurance and Freight “ 成本加保險費、運費 ” 或 “ 到岸價格 ” C&F Cost and Freight “ 成本加運費 ” 或 “ 離岸加運費 ” 價格 F.O.B. Liner Terms F.O.B. 班輪條件 F.O.B. Stowed 船上交貨并理艙 F.O.B. Trimmed 船上交貨并平艙 F.O.B. Under Tackle F.O.B.吊鉤下交貨 C.I.F. Liner terms C.I.F.班輪條件 C.I.F. Ex Ships Hold C.I.F.艙底交貨 F.O.B. plane 飛機離岸價(用于緊急情況) acceptable 可以接受的,可以使用的 to pass over 轉(zhuǎn)給,轉(zhuǎn)嫁 to adopt, to employ, to use (某種價格術語)采用某種價格 FOR-Free on Rail 火車交貨價 FOT-Free on Truck 汽車交貨價 FAS-Free Alongside Ship 船邊交貨價 Ex Factory 工廠交貨價 Ex Plantation 農(nóng)場交貨價 Ex Warehouse 倉庫交貨價 Ex Ship 目的港船上交貨價 Ex Dock Duty Paid 目的港碼頭完稅交貨價 Ex Dock Duty Unpaid 目的港碼頭未完 稅交貨價 Additional Words and Phrases buying price 買價 selling price 賣價 new price 新價 old price 舊價 present price 現(xiàn)價 original price 原價 current price 時價,現(xiàn)價 prevailing price 現(xiàn)價 ruling price 目前的價格 going price 現(xiàn)價 opening price 開價,開盤價 closing price 收盤價 exceptional price 特價 special price 特價 nominal price 有行無市的價格 moderate price 公平價格 wholesale price 批發(fā)價 retail price 零售價 market price 市價 net price 凈價 cost price 成本價 gross price 毛價 price effect 價格效應 price contract 價格合約 price calculation 價格計算 price limit 價格限制 price control 價格控制 price theory 價格理論 price regulation 價格調(diào)整 price structure 價格構成 price support 價格支持 bargain 討價還價 extra price 附加價 price ratio 比價 price per unit 單價 price index 或 price indices 物價指數(shù) price of factory 廠價 四、 品質(zhì) Quality (一) The goods are available in different qualities. 此貨有多種不同的質(zhì)量可供。 Nothing wrong will happen, so long as the quality of your article is good. 只要商品質(zhì)量可靠,就不會發(fā)生差錯。 If the quality of your products is satisfactory, we may place regular orders. 如果你們產(chǎn)品的質(zhì)量使我們滿意,我們將不斷 訂貨。 If the quality of your initial shipment is found satisfactory, large repeats will follow. 如果貴方第一批運來的貨令人滿意,隨后將有大批續(xù)訂。 There is no marked qualitative difference between the two. 兩者在質(zhì)量上無顯著差異。 We sincerely hope the quality are in conformity with the contract stipulations. 我們真誠希望質(zhì)量與合同規(guī)定相符。 As long as the quality is good, it hardly matters if the price is a little bit higher. 只要能保證質(zhì)量,售價高點都無所謂。 Prices are fixed according to their quality, arent they? 價格按質(zhì)量的好壞而定,對嗎? The transferee must see to it that the quality of the product is maintained. 接受轉(zhuǎn)讓一方要負責保持產(chǎn)品的質(zhì)量。 Our Certificate of Quality is made valid by means of the official seal. 我們的質(zhì)量證明書蓋公章方為有效。 Well improve the quality of our products and production efficiency. 我們將改進產(chǎn)品質(zhì)量,提高生產(chǎn)率。 They are fully qualified to pass opinions on the quality of this merchandise. 他們完全有資格對這種產(chǎn)品的質(zhì)量發(fā)表意見。 We would like to have you offer us 100 metric tons, quality same as last. 希望您能報給我們 100 噸質(zhì)量和上次相同的貨。 We find the quality suitable (unsuitable) for our market. 產(chǎn)品質(zhì)量適合(不適合) 我們的市場。 We always have faith in the quality of your products. 對你們產(chǎn)品的質(zhì)量我們總是很信任。 Words and Phrases quality 質(zhì)量,品質(zhì) qualitative 質(zhì)量的 qualitatively 在質(zhì)量上 quality clause 品質(zhì)條款 quality certificate 品質(zhì)證明書 quality of export and import commodities 進出口商品質(zhì)量 good merchantable quality 全銷質(zhì)量 to be in conformity with 與 .一致 transferer 轉(zhuǎn)讓者 transferee 受讓者 (二) This is a quality product. 這是一種高質(zhì)量的產(chǎn)品。 Those overcoats are of good quality and nice colour. 這批大衣質(zhì)量高、成色好。 Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. 我們的石英技術世界聞名,相信我們生產(chǎn)的手表具有高質(zhì)量。 Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better. 雖然價格偏高,但我們的產(chǎn)品質(zhì)量很好。 Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. 和其他廠商相比,貴方產(chǎn)品質(zhì)量上乘。 The equipment are of good quality and very useful. 這些器械質(zhì)量好,用處大。 Our products are very good in quality, and the price is low. 我們的產(chǎn)品質(zhì)高價低。 We have received the goods you send us, the quality is excellent. 我們已經(jīng)收到貴處來的貨,質(zhì)量很好。 Words and Phrases good quality 好質(zhì)量 fine quality 優(yōu)質(zhì) better quality 較好質(zhì)量 high quality 高質(zhì)量 fair quality 尚好的質(zhì)量 sound quality 完好的質(zhì)量 best quality 最好的質(zhì)量 superior quality 優(yōu)等的質(zhì)量 choice quality 或 selected quality 精選的質(zhì)量 prime quality 或 tip-top quality 第一流的質(zhì)量 first-class quality 或 first-rate quality 頭等的質(zhì)量 above the average quality 一般水平以上的質(zhì)量 below the average quality 一般水平以下的質(zhì)量 common quality 一般質(zhì)量 standard quality 標準質(zhì)量 usual quality 通常的質(zhì)量 popular quality 大眾化的質(zhì)量 uniform quality 一律的質(zhì)量 average quality 平均質(zhì)量 fair average quality (f.a.q.) 大路貨 (三) We are responsible to replace the defective ones. 我們保換質(zhì)量不合格的產(chǎn)品。 Its really something wrong with the quality of this consignment of bicycles. 這批自行車的質(zhì)量確實有問題。 I regret this quality problem. 對質(zhì)量問題我深表遺憾。 We hope that youll pay more attention to the quality of your goods in the future. 希望貴方將來多注意產(chǎn)品的質(zhì)量問題。 The workings of these machines are inaccurate. 這批機器運行不準。 Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality. 貨到后,我們發(fā)現(xiàn)羊毛的質(zhì)量較差。 The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. 化肥質(zhì)量次于合同中規(guī)定的。 The quality of this article cannot qualify for first-class. 這批商品的質(zhì)量不夠一等品。 If you find the quality of our products unsatisfactory, were prepared to accept return of the rejected material within a week. 如果貴方對產(chǎn)品質(zhì)量不滿意,我們將在一星期內(nèi)接受退貨。 More than 300 watches are not up to standard. 有 300 多塊手表不合質(zhì)量標準。 Words and Phrases bad quality 劣質(zhì) low quality 低質(zhì)量 inferior quality 次質(zhì)量 to be responsible for 對 .負責 inaccurate 不精確的 poor quality 質(zhì)量較差 to be inferior to 次于 . first-class 一等品 unsatisfactory 不滿意的 (四) Weve received the sample which you sent us last Sunday. 我們已經(jīng)收到了上星期天你方寄來的樣品。 Weve got here our sales samples Type 1. and Type 2. 這里是一號和二號樣貨。 Our quality is based solely on our sales samples. 我們的質(zhì)量完全以貨樣為準。 We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies. 我們銷售產(chǎn)品是以貨樣為標準,而不是憑過去任何一批貨的質(zhì)量。 You know we sell our tea according to our samples. 你們知道我們是憑銷售貨樣銷售茶葉的。 You can see the difference between these grades. 你可以看看這些等級的差別。 These two grades are very much in demand. 這兩種等級(的貨)目前需求甚殷。 We are in urgent need of these two grades. 我們現(xiàn)在急需這兩種等級的貨。 The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment. 這批貨的顏色比上批要暗許多。 No doubt youve received the outturn samples of the inferior quality goods. 你們一定收到了質(zhì)量低劣產(chǎn)品的到貨抽樣。 I must advise you of the specifications of the goods. 我必須通知貨物的規(guī)格。 Have you received the specifications as shown in our catalog? 你們收到了按我方目錄所列的產(chǎn)品規(guī)格了嗎? The quality is all right, but the style is a bit outdated. 質(zhì)量無問題,只是式樣有點過時。 We found the goods didnt agree with the original patterns. 我們發(fā)現(xiàn)貨物與原式樣不符。 The Double Fish brand is not so bad, the design is fresh and vivid. “ 雙魚 ” 牌商標不錯,圖案新穎。 The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. 那新產(chǎn)品圖案新穎,色澤鮮艷。 Were here to discuss the trade marks of your products. 我們來談談貴產(chǎn)品的商標一事。 Words and Phrases sample 樣品 counter sample 對等樣品 sampling 抽樣 pattern sample 型式樣品 duplicate sample 復樣 colour sample 色彩樣品 subject to the counter sample 以對等樣品為準 sample for reference 參考樣品 sales by sample 憑樣品買賣 grade 等級 standard 標準 specification 規(guī)格 trade mark 商標 brand 牌名 colour 色彩 design 圖案 catalogue 目錄 particulars 細節(jié) Sales by Description 憑說明書買賣 Sales by Trade Mark of Brand 憑 商標和牌名買賣 quality as per sellers sample 憑賣方樣品質(zhì)量交貨 quality as per buyers sample 憑買方樣品質(zhì)量交貨 quality landed 卸岸品質(zhì) quality shipped 裝船品質(zhì) quality control 質(zhì)量管理 Sales by Specification, Grade, of Standard 憑規(guī)格、等級或標準買賣 Fair Average Quality (F.A.Q.) “ 良好平均品質(zhì) ” (國際上買 賣農(nóng)副產(chǎn)品時常用此標準) quality to be considered as being about equal to the sample 品質(zhì)與樣品大致相同 五、 數(shù)量 Quantity (一) Lets talk about the problem of quantity. 我們談談數(shù)量的問題吧。 Youll issue a certificate of quantity and weight. 你們必須出具數(shù)量和重量證明書。 The package number and quantity are identical with each other. 包裝號與商品數(shù)量相吻合。 Quantity matters as much as quality of price, doesnt it? 數(shù)量和價格、質(zhì)量一樣重要,是嗎? We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. 我們相信能在數(shù)量上更好地使客戶滿意。 The quantity you ordered is considerable. 你們訂的數(shù)量還可以。 We can supply any reasonable quantity of this merchandise. 對此商品,我們能提供任何適當?shù)臄?shù)量。 I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. 我將按合同規(guī)定通知農(nóng)場小麥的數(shù)量。 If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. 如果進口商發(fā)現(xiàn)貨物數(shù)量與合同規(guī)定不符,他將拒收。 Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? 從中國進口的棉布有數(shù)量限制嗎? You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight. 你昨天強調(diào)過你們售貨以船裝質(zhì)量、數(shù)量和重量為準。 Words and Phrases quantity 數(shù)量 quantification 定量 quantitative 數(shù)量的,定量的 matter 重要,要緊(主要用于疑問句、否定句和條件句中) to be identical with, to conform to 與 .相符,與 .相吻合 (二) For such a big sum, we should attach importance to it. 數(shù)目如此之大,我們將予以重視。 For such a big sum, we shouldnt be frightened by this trouble. 這么大款項,我們不能怕麻煩。 They always buy in large quantities. 他們總是大量購買。 Useful quantities have changed hands. 較大的數(shù)量已經(jīng)轉(zhuǎn)手。 Quantities of Black Tea have been exported. 已經(jīng)有大 批紅茶出口。 This is the maximum quantity we can supply at present. 這是目前我們所能提供的最大數(shù)量 This is the minimum quantity we require. 這是我們所需要的最小數(shù)量。 A small order this year is also welcome. 小批訂貨今年也受歡迎。 They are not interested in small quantities. 他們對小數(shù)量不感興趣。 For such a big quantity, you should give us a discount. 這么大的訂單,貴公司可否給我們折扣? The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year. 今年進口小麥的數(shù)量與去年大體相同。 Were prepared to purchase a shipment quantity of this material. 我們準備買足夠一次裝運數(shù) 量的這種商品。 If you cant arrange for the entire quantity, please offer us at least half. 如果你們辦不到全數(shù)的話,請至少給我們半數(shù)。 You sent us only a quarter of our requirements. 您只送給我們所需量的四分之一。 Words and Phrases to attach importance to sth.對 .引起重視 trouble 麻煩 in large quantities 大量 to change hands 轉(zhuǎn)手 discount 折扣 quantities of sth. 大批 . huge quantity 或 enormous quantity 巨大的數(shù)量 maximum quantity 最大數(shù)量 minimum quantity 最小數(shù)量 small quantity 小量 entire quantity 整個數(shù)量 total quantity 總量 further quantity 更多的數(shù)量 sufficient quantity 足夠的數(shù)量 liberal quantity 充足的數(shù)量 shipment quantity 夠裝運的數(shù)量 equal quantity 等量 reasonable quantity 相當?shù)臄?shù)量 corresponding quantity 相應的數(shù)量 large quantity 大數(shù)量 considerable quantity 大數(shù)量(可觀的數(shù)量) substantial quantity 大數(shù)量 useful quantity 較大數(shù)量 average quantity 平均數(shù)量 moderate quantity 中等數(shù)量 additional quantity 追加數(shù)量 (三) There are 100 tons of wheat on board the ship. 船上裝有 100 噸小麥。 How many pieces all together? 共有多少件? 500 pieces in total. 總共有 500 件。 We made a total of 100,000 jackets. 我們一共訂了 10 萬件上衣。 We can only supply you with 20,000 yards of pure silk. 我們只能供應兩萬碼的真絲綢。 We want a minimum of 1,000 dozen of mens shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts. 男襯衣至少要 1000 打,繡花襯衣至少需要 5000 打。 Can you give us an additional 200 cases? 能再增加 200 箱嗎? We place an order for additional 4,000 shirts. 我們多訂了 4000 件襯衣。 This year we can buy an extra 700 blue jeans. 今年我們可以多訂 700 件牛仔褲。 Well try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked. 你們要求增加一萬噸煤,我們將盡量滿足你們。 Well increase the quantity of medicines by 300 boxes. 我們將增加 300 盒藥品。 The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. 我們今年最多能訂購大約 25000 馬克的棉毛衫。 5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order weve ever placed. 5000 平方米的羊毛地毯超過了以往的訂貨。 Words and Phrases in total 總共 pure silk 真絲綢 printed silk 印花綢 The U.S. System 美制 The Metric System 公制 metric ton 公噸 The British System 英制 International System of Units (SI) 國際單位制(國際制) short ton 短噸 long ton 長噸 kilogram 公斤 pound 磅 ounce 盎司 piece 件 pair 對,雙 set 套 dozen 打 gross 羅 ream 令 length 長度 meter 米,公尺 foot 英尺 yard 碼 area 面積 square meter 面積 square meter 平方米 square foot 平方英尺 volume 體積 cubic meter 立方米 capacity 容積 litre 升 gallon 加侖 bushel 蒲式耳 (四) As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive. 由于樣品包裝過重,空郵費用太高。 We sell our goods on shipping weight and not on landed weight. 我們出售產(chǎn)品是以裝船重量為標準,而不是卸貨重量。 But what in case there is short weight or disqualification? 但如果短重或是質(zhì)量不合格怎么辦? They inspected the rice for any possible shortage. 他們檢查了這批大米看其是否短重。 Were surprised to know that the weight is so short. 對短重的數(shù)量我們感到驚奇。 A shortage of 50M/Ts is a big loss for us. 50 公噸的短重對我們是個不小的損失。 As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment. 至于短重,我建議你們今后發(fā)貨時補上。 Have you seen the shortage claim from our company? 您看過我公司的短重索賠報告了嗎? There is an overplus of 100 lbs. 重量超出了 100 磅。 There is an overage in weight of 25 kilos. 重量多了 25 公斤。 Words and Phrases weight 重量 actual weight 實際重量 short weight 短重 a short weight of 5 kilos 短重 50 公斤 gross weight 毛重 net weight 凈重 Gross for Net 以毛作凈 tare 皮重 actual tare 實際皮重 average tare 平均皮重 customary tare 習慣皮重 computed tare 約定皮重 conditioned weight 公量 About Circa, Approximate “ 約 ” 量 theoretical weight 理論重量 More or less clause 溢短裝條款 Additional Words and Phrases quantity delivered 供給量;交付數(shù)量 quantity shipped 裝船數(shù)量 quantity buying 大量購買;定額購買 quantity production 大批生產(chǎn);批量生產(chǎn) quantity of shipment 貨運量;發(fā)運量 quantum contract 數(shù)量合同 quantity of sale 銷售量 quantity of order 訂單數(shù)量 quantity of output 出產(chǎn)量,輸出量;供給量 quantitative value 數(shù)值 quantitative data 數(shù)據(jù) quantitative analysis 數(shù)量分析 quantitative economics 數(shù)量經(jīng)濟 quantitative trade quota 貿(mào)易配額 quantity standards 數(shù)量標準 六、 包裝 Packing (一) The next thing Id like to bring up for discussion is packing. 下面我想提出包裝問題討論一下。 Wed like to hear what you say concerning the matter of packing. 我很想聽聽你們就包裝問題發(fā)表意見。 Youd like to know something about the packing of the drugs. is that right? 您想了解藥品的包裝情況,對嗎? Please make an offer indicating the packing. 請報價并說明包裝情況。 Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. 你們對包裝的意見將轉(zhuǎn)達給廠商。 It is necessary to improve the packaging. 改進包裝方法十分必要。 Weve informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. 我們已經(jīng)通 知廠商按你們的要求包裝。 Packing has a close bearing on sales. 包裝直接關系到產(chǎn)品的銷售。 Packing also effects the reputation of our products. 包裝也影響產(chǎn)品的聲譽。 A packing that catches the eye will help us push the sales. 醒目的包裝有助于我們推銷產(chǎn)品。 Buyers always pay great attention to packing. 買方很注意包裝的情況。 Im sure the new packing will give your clients satisfaction. 我相信新包裝定會使您的客戶滿意。 Different articles require different packing. 不同商品需要不同的包裝。 Generally speaking, buyers bear the charges of packing. 包裝費用一般由買方負擔。 Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. 包裝費用占貨物總值的百分之三。 Normally, packing charge is included in the contract price. 一般地,合同價格中已經(jīng)包括了包裝費用。 The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. 包裝的關鍵是防潮。 The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. 機器包裝必須防濕、防潮、防銹、防震。 We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. 我們同意關于包裝和運輸嘜頭的條款。 We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days. 由于輪船兩天后就起航,我們來不 及更換包裝。 Words and Phrases pack 包裝,裝罐 packing 包裝 packing charge 包裝費用 package 包裝(指包、捆、束、箱等);打包 packing clause 包裝條款 packaging 包裝方法 packing expenses 包裝費用 (二) What do you think of the packing for fireworks? 您認為禮花怎樣包裝? The packings are in good (bad) order. 包裝完好無損(破損)。 The packages are intact. The packing is beautiful. 包裝完好無損,很美觀。 Please pack the goods very carefully. 請細心包裝此貨。 These marten overcoats are tastefully packed. 這批貂皮大衣的包裝十分精美。 I think youll find the packing beautiful and quite well-done. 您一定發(fā)現(xiàn)我們產(chǎn)品的包裝美觀講究。 Our packing will be on a par with that of the Japanese. 我們的包裝可以與日本同行相比美。 The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. 獨特的包裝將有助于我們推銷這些藥品。 The packing must be strong enough to withstand rough handling. 包裝必須十分堅固,以承受粗率的搬運。 We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. 我們已經(jīng)特意加固包裝,以便使貨物萬一遭到的損壞減小到最低程度。 These goods didnt sell well merely because of the poor packing. 這些產(chǎn)品由于包裝不好影響了銷售。 Words and Phrases fireworks 禮花 be in good order 完好 be in bad order 破損,(包裝)不合格 marten overcoats 貂皮大衣 intact 完整的,未損傷的 tastefully 精美的 well-done 美觀,講究 to be on a par with 與 .相媲美 unique 獨特的 rough handling 粗率的處理(搬運,裝運貨物) to reinforce the packing 加固包裝 (三) We agree to use cartons for outer packing. 我們同意用紙箱做外包裝。 Could you use cardboard boxes? 你們用硬紙板箱包裝嗎? It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. 使用木箱包裝成本會高些。 The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases. 布匹在裝入木箱以前要用牛皮紙包好。 The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. 雞蛋要用帶蜂房孔,內(nèi)襯防震紙板的紙箱包裝。 Each pill is put into a small box sealed with wax. 每個丸藥裝入小盒后用蠟密封好。 Please make the fruit jar airtight. 請把果醬罐密封。 Well pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. 我們一紙箱裝兩打,每箱毛重 25 公斤。 Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10 支裝入一小盒, 100 盒裝入一個紙箱。 This would discourage people from trying their hand on such packing. 人們不輕 易使用這種包裝。 No charge will be allowed for packages. 包裝容器不收費。 The case was a substantial one, with sufficient packing used. 此箱堅固,使用了足夠的包裝材料。 Im afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. 我擔心遠洋運輸用紙箱不結實。 Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. 使用硬紙箱包裝這批襯衣可以節(jié)省運費。 We prefer packing in smaller cases. 我們寧愿用小箱子包裝。 We advocate using smaller container to pack the goods. 我們主張用小容器包裝這批貨。 We use metal angles at each corner of the carton. 每個箱角都用金屬角加固。 Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. 箱子里墊有泡沫塑料以免貨物受壓。 The canned goods are to be packed in cartons with double straps. 罐裝貨物在紙箱里,外面加兩道箍。 You must reinforce the packing with metal straps. 你們必須用鐵箍加固包裝。 The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. 貨物應該用堅固的出口木箱包裝,并且牢牢加箍。 Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. 襯衣應放在內(nèi)襯塑料防水的箱子里。 We use a polythene wrapper for each shirt. 每件襯衣都用聚乙烯袋包裝。 The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. 金筆裝在一個錦緞小盒里,再用一條漂亮的綢帶系在外面。 Words and Phrases case 箱 carton 紙板箱,紙箱 wooden case 木箱 crate 板條箱 chest 箱 casket 小箱 box 盒子 cask 桶 keg 小桶 wooden cask 木桶 barrel 琵琶桶 drum 圓桶 iron drum 鐵桶 to be packed in bag 用袋裝 to be packed in paper bag 用紙袋裝 gunny bag 麻袋 plastic bag 塑料袋 foam plastic bag 泡沫塑料袋 balse 包件 canvas 帆布 bundle 捆,束 can/tin 罐裝,聽裝 coil 捆,盤裝 glass jar 玻璃瓶裝 container 集裝箱 pallet 托盤 breakage-proof 防破損 shakeproof 防震 leakage-proof 防漏 water-proof 防水 sound-proof 隔音 metal strap 鐵箍 kraft paper 牛皮紙 flexible container 集裝包 parcel 小包,一批貨 packed cargo 包裝貨 parcel post 包裹郵寄 packet (pkt.) 包裹,封套,袋 single packing 單件包裝 collective packing 組合包裝 outer packing 大包裝,外包裝 inner packing 內(nèi)包裝,小包裝 substantial 堅固的 ocean transportation 遠洋運輸 smaller container 小容器 polythene 聚乙烯 the canned goods 罐裝貨 satin-covered 緞包裝的 silk ribbon 綢帶 (四) On the outer packing, please mark wording, Handle with Care. 在外包裝上請標明 “小心輕放 ”字樣。 Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No. 1 upward. 每 100 打裝一箱,刷上嘜頭 TM,從第一號開始往上循序編號。 Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given. 請按所給的圖樣在(盒、袋、桶等等)上刷嘜頭。 Please cable packing and marks. 請電告包裝及嘜頭式樣。 We will mark the packages the same as before. 我們將在貨包上刷上和以前一樣的嘜頭。 Words and Phrases mark 嘜頭 Indicative Mark 指示性標志 Warning Mark 警告性標志 upward 向上,由下往上 This Side Up 此端向上 Handle With Care 小心輕放 Keep Upright 勿倒置 Use No Hooks 請勿倒掛 Not to be tripped 勿傾倒 Keep in a dry place 在干燥處保管 Keep in a cool place 在冷處保管 Keep away from boilers 遠離鍋爐 Keep away from heat 請勿受熱 Keep away from cold 請勿受冷 Keep Dry 防濕 Explosive 爆炸品 Fragile 易碎品 Inflammable 易燃品 Inflammable Gas 易燃氣體 Inflammable Solid 易燃固體 Inflammable Liquid 易燃液體 Dangerous When Wet 遇水燃燒品 Poison 毒劑 Poison Gas 毒氣 Spontaneously Combustible 自燃物品 Organic Peroxide 有機氧化物 Oxidizing Agent 氧化劑 Radioactive 放射性物品 Corrosive 腐蝕性物品 Additional Words and Phrases neutral packing 中性包裝 customary packing 習慣包裝 cargo in bulk 散裝貨 nuded cargo 裸裝貨 shipment packing 運輸包裝 consumer packing 消費包裝 packaging industry 包裝工業(yè) pack test 包裝試驗 package design 包裝設計 package engineering 打包工程 package in damaged condition 破損包裝 package materials (packing supplies) 包裝材料 packing cost 包裝成本 packing extra 包裝費用另計 packing and presentation 包裝裝潢及外觀 packing credit 打包放款,包裝信用證 packing letter of credit 包裝信用證,紅條標信用證 packing list/note/slip 裝箱單 packing specification 包裝標準化 sellers usual packing 賣方習慣包裝 seaworthy packing 適合海運包裝 七、 合同 Contract (一) Well have the contract ready for signature. 我們應準備好合同待簽字。 We signed a contract for medicines. 我們簽訂了一份藥品合同。 Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. 張先生代表中國絲綢進出口總公司在合同上簽了字。 A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. 中國化工進出口總公司已經(jīng)和日本一家公司簽訂了一份新合同。 It was because of you that we landed the contract. 因為有了你,我們才簽了那份合同。 We offered a much lower price, so they got the contract. 由于我們報價低,他們和我們簽了合同。 Are we anywhere near a contract yet? 我們可以 (接近于)簽合同了嗎? We sign a contract when we are acting as principals.(principals refers to the seller and the buyer) 當我們作為貨主時都要簽訂合同。(這里的 “ 貨主 ” 指合同中的賣方和買方) I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. 我們知道我們(賣方)應該擬出一份合同,買 方必須簽署合同。 We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. 我們同時簽兩個合同,一是牛羊肉的銷售(出口)合同,另一個是等額的棉花購買(進口)合同。 We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. 我們都想簽合同,因此雙方都要做些讓步。 We are here to discuss a new contract with you. 我們來這里和您談談訂一份新合同的問題。 Our current contract is about to expire, and well need to discuss a new one. 歐文們現(xiàn)有合同快要期滿了,需要再談一個新合同。 We can repeat the contract on the same terms. 我們可以按同樣條件再訂一個合同。 A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. 老合同中的一些供貨問題必須盡快解決。 We ought to clear up problems arising from the old contract. 我們應該清理一下老合同中出現(xiàn)的問題。 Do you always make out a contract for every deal? 每筆交易都需要訂一份合同嗎? As per the contract, the construction of factory is now under way. 根據(jù)合同規(guī)定,工廠的建設正在進行中。 Words and Phrases & contract 合同,訂立合同 contractor 訂約人,承包人 contractual 合同的,契約的 to make a contract 簽訂合同 to place a contract 訂合同 to enter into a contract 訂合同 to sign a contract 簽合同 to draw up a contract 擬訂合同 to draft a contract 起草合同 to get a contract 得到合同 to land a contract 得到(擁有)合同 to countersign a contract 會簽合同 to repeat a contract 重復合同 an executory contract 尚待執(zhí)行的合 同 a nice fat contract 一個很有利的合同 originals of the contract 合同正本 copies of the contract 合同副本 a written contract 書面合同 to make some concession 做某些讓步 (二) Look at this contract. 請看這份合同。 These are two originals of the contract we prepared. 這是我們準備好的兩份合 同正本。 We enclose our sales contract No.45 in duplicate. 附上我們第 45 號銷售合同一式兩份。 The copy of our contract will be returned. 合同的副本將被歸還。 This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen. 這是一份 250 噸花生的合同,價格為每公噸哥本哈根成本加運費價 1800 元。 May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? 請您看看合同一般條款的第五條。 May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping.)? 請您看看合同中有關包裝(裝運)的規(guī)定。 You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract. 每筆合同中都應該提到的商品的性能說明、數(shù)量和單價。 What are the main clauses in the contract? 合同中的主要條款有哪些? There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause.) 這是合同中的一項仲裁條款。(或:保險條款, 檢驗條款,裝運條款等) Payment terms are important in a contract too, arent they? 合同中的付款條件也很重要,對嗎? We ship our goods in accordance with the terms of the contract. 我們按合同條款交貨。 Im sure that shipment will be effected according to the contract stipulation. 我保證我們能按 合同規(guī)定如期裝船。 We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. 我們真誠希望質(zhì)量、數(shù)量都與合同規(guī)定相吻合。 All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064. 所有條款與我們過去簽的第 C70064 號合同規(guī)定的各項條款相 同。 The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery. 合同規(guī)定如果供貨商延誤交貨期,將被罰款。 When the goods arent up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality. 如果所交貨物與合同所規(guī)定規(guī)格不符,還有品質(zhì)惡劣 罰款。 Words and Phrases & contract terms (or contract clause) 合同條款 contract provisions/stipulations 合同規(guī)定 contract period (or contract term) 合同期限 contract life 合同有效期 to be stipulated in the contract 在合同中予以規(guī)定 to be laid down in the contract 在合同中列明 (三) The contract comes into effect today, we cant go back on our word now. 合同已于今日生效,我們不能反悔了 Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. 合同一經(jīng)中國政府批準,對雙方就有了法律約束力。 We have to hold you to the contract. 我們不得不要求你們按合同辦事。 You must put their rights and interest into a contract. 你們必須把他們的權益訂在合同中。 We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. 我們堅持重合同,守信用。 Its clearly a breach of contract. 這顯然是違反了合 同。 Any deviation from the contract will be unfavourable. 任何違反合同之事都是不利的。 The buyer has the option of canceling the contract. 買主有權撤消合同。 You have no grounds for backing out of the contract. 你們沒有正當理由背棄合同。 In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract. 如果一方不執(zhí)行合同,另一方有權撤消該合同。 Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? 你是否擔心我們不履行合同或者拒不付款? You cannot cancel the contract without first securing our agreement. 如果沒有事先征得我們同意,你們不能取消合同。 This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. 合同一經(jīng)雙方簽定即生效。 Once a contract is made, it must be strictly implemented. 合同一旦確定就應嚴格執(zhí)行。 Words and Phrases & to bring a contract into effect 使合同生效 to come into effect 生效 to go (enter)into force 生效 to cease to be in effect/force 失效 to carry out a contract 執(zhí)行合同 to execute/implement/fulfil/perform a contract 執(zhí)行合同 cancellation of contract 撤消合同 breach of contract 違反合同 to break the contract 毀約 to cancel the contract 撤消合同 to tear up the contract 撕毀合同 to approve the contract 審批合同 to honour the contract 重合同 to annual the contract 廢除合同 to terminate the contract 解除合同 to alter the contract 修改合同 to abide by the contract 遵守合同 to go back on ones words 反悔 to be legally binding 受法律約束 to stand by 遵守 non-payment 拒不付款 to secure ones agreement 征得 .的同意 Additional Words and Phrases contract price 合約價格 contract wages 合同工資 contract note 買賣合同(證書) contract of employment 雇傭合同 contract of engagement 雇傭合同 contract of carriage 運輸合同 contract of arbitration 仲裁合同 contract for goods 訂貨合同 contract for purchase 采購合同 contract for service 勞務合同 contract for future delivery 期貨合同 contract of sale 銷售合同 contract of insurance 保險合同 contract sales 訂約 銷售 contract law 合同法 to ship a contract 裝運合同的貨物 contractual dispute 合同上的爭議 a long-term contract 長期合同 a short-term contract 短期合同 contract parties 合同當事人 contractual practice/usage 合同慣例 contractual claim 根據(jù)合同的債權 contractual liability/obligation 合同規(guī)定的義 務 contractual income 合同收入 contractual specifications 合同規(guī)定 contractual terms & conditions 合同條款和條件 contractual guarantee 合同規(guī)定的擔保 contractual damage 合同引起的損害 contractual-joint-venture 合作經(jīng)營,契約式聯(lián)合經(jīng)營 completion of contract 完成合同 execution of contract 履行合同 performance of contract 履行合同 interpretation of contract 解釋合同 expiration of contract 合同期滿 renewal of contract 合同的續(xù)訂 八、 付款 Payment Terms (一) Payment is to be effected (made) before the end of this month. 這個月末以前應該付款。 Its convenient to make payment in pound sterling. 用英鎊付款較方便。 Now, as regards payment, weve agreed to use U.S. Dollar, am I right? 至于付款,我們已同意用美圓,對嗎? We may have some difficulties making payment in Japanese yen. 用日圓付款可能會有困難。 Ive never made payment in Renminbi before. 我從未用過人民幣付款。 We cant accept payment on deferred terms. 我們不能接受延期付款。 Whats your reason for the refusal of payment? 你們拒付的理由是什么? Collection is not paid. 托收款未得照付。 We dont think youll refuse to pay. 我們相信你們不會拒付。 Only one refusal of payment is acceptable to the bank. 銀行只接受一次拒付。 You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused. 如果拒付錯了,你們應該償付我方的銀行利息。 Well not pay until shipping documents for the goods have reached us. 見不到貨物裝船單據(jù),我們不付款。 Were worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment. 我們擔心市場價格下跌會引起拒付。 Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents. 如果單據(jù)有問題,當然可以提出拒付。 The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory. 設備以我們工廠生產(chǎn)的產(chǎn)品分期償還。 Words and Phrases payment 支付,付款 to pay 付款,支付,償還 dishonour 拒付 deferred payment 延期付款 progressive payment 分期付款 payment on terms 定期付款 payment agreement 支付協(xié)定 pay order 支付憑證 payment order 付款通知 payment by banker 銀行支付 payment by remittance 匯撥支付 payment in part 部分付 款 payment in full 全部付訖 clean payment 單純支付 simple payment 單純支付 payment by installment 分期付款 payment respite 延期付款 payment at maturity 到期付款 payment in advance 預付(貨款) Cash With Order (C.W.O) 隨訂單付現(xiàn) Cash On Delivery (C.O.D) 交貨付現(xiàn) Cash Against Documents (C.A.D) 憑單付現(xiàn) pay on delivery (P.O.D) 貨到付款 payment in kind 實物支付 payment for (in) cash 現(xiàn)金支付,付現(xiàn) pay.Co. only 僅付 .公司 pay.Co. not negotiable 付 .公司,不準疏通 pay.Co. or order (pay to the order of.Co.) 付 .公司或其指定人 refusal 拒絕 the refusal of payment 拒付 the bank interest 銀行利息 decline 下降,下跌 something goes wrong 某事上出問題,出現(xiàn)差錯 commodity 產(chǎn)品 convenient 方便的 (二) Now we have settled the terms of payment. 現(xiàn)在我們已經(jīng)談妥了付款條件。 Shall we have a talk about terms of payment today? 我們今天談談付款條件怎么樣? What is the mode of payment you wish to employ? 您希望用什么方式付款? This is the normal terms of payment in international business. 這是國際貿(mào)易中慣用的付款方式。 We cant accept any other terms of payment. 我們不能接受其他的付款條件。 If you cant be more flexible, we wont accept your terms of payment. 如 果你們不能靈活些,我們將不接受此種付款方式。 Words and Phrases payment terms 支付條件,付款方式 the mode of payment 付款方式 flexible 靈活的,多變的 (三) Please protect our draft on presentation. 請見票即付。 Your draft will be honoured on presentation. 你方的匯票見票即付。 The draft was discounted in New York. 匯票已經(jīng)在紐約貼現(xiàn)。 Our draft No.36 was dishonoured. 我們的第三十六號匯票被拒付了。 The draft has not been collected. 匯票之款尚未收進。 Well be unable to meet these draft. 我們無力兌付這些匯票。 Weve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment. 我們已經(jīng)開出光票向你方索取這 批貨的價款。 Weve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000. 我們已經(jīng)按照發(fā)票金額 20, 000 美圓向你方開出了匯票。 The draft has been handed to the bank on clean collection. 匯票已經(jīng)交銀行按光票托收。 You can draw on me just as if there were a letter of credit. 您就當作有信用證一樣,向我 開匯票托收。 Were sending our draft through Bank of China for documentary collection. 我們將匯票交中國銀行按跟單托收。 Well draw on you by our documentary draft at sight on collection basis. 我們將按托收方式向你方開出即期跟單匯票。 Well draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore. 我們要開立一張以新加坡出口銀行為收款人的即期匯票。 Weve already remitted the amount by cheque. 我們已經(jīng)將款以支票匯出。 We enclose a cheque for RMB200. 我們附上人民幣 200 元的支票一張。 Words and Phrases discount 貼現(xiàn) draft 匯票 Promisory Note 本票 cheque 支票 clean bill 光票 documentary bill 跟單匯票 Sight Bill 即期匯票 Time Bill 遠期匯票 Usance Bill 遠期匯票 Commercial Bill 商業(yè)匯票 Bankers Bill 商業(yè)匯票 Bankers Bill 銀行匯票 Commercial Acceptance Bill 商業(yè)承兌匯票 Bankers Acceptance Bill 銀行承兌匯票 invoice 發(fā)票 Performer Invoice 形式發(fā)票 Sample Invoice 樣品發(fā)票 Consignment Invoice 寄售發(fā)票 Recipe Invoice 收妥發(fā)票 Certified Invoice 證明發(fā)票 Manufacturers Invoice 廠商發(fā)票 At sight 即期,見票即付 At.days (month)after sight 付款人見票后若干天(月)付款 At.days sight 付款人見票后若干天即付款 At.days after date 出票后若干天付款 At.days after B/L 提單簽發(fā)后若干天付款 remittance 匯付 Mail transfer (M/T) 信匯 Demand Draft (D/D) 票匯 Telegraphic Transfer (T/T) 電匯 collection 托收 clean Bill for Collection 光票托收 Documentary Bill for Collection 跟單托收 Uniform Rules for Collection 托收統(tǒng)一規(guī)則 Collection Advice 托收委托書 Advice of Clean Bill for Collection 光票托收委托書 Collection Bill Purchased 托收出口押匯 Trust Receipt 信托收據(jù) copy 副本 original 正本 九、 商品檢驗 Commodity Inspection (一) Shall we take up the question of inspection today? 今天咱們討論商品檢驗問題吧。 The inspection of commodity is no easy job. 商檢工作不是那么簡單。 Mr. Black is talking with the Chinese importer about inspecting the goods. 布萊克先生與中方進口商就商品檢驗問題進行洽談。 As an integral part of the contract, the inspection of goods has its special importance. 作為合同里的一個組成部分,商品檢驗具有特殊的重要性。 We should inspect this batch of porcelainware to see if there is any breakage. 我們要檢查一下這批瓷器是否有破損的。 The exporters have the right to inspect the export goods before delivery to the shipping line. 出口商在向船運公司托運前有權檢驗商品。 The inspection should be completed within a month after the arrival of the goods. 商品檢驗工作在到貨后一個月內(nèi)完成。 How should we define the inspection rights? 商檢的權力怎樣加以明確呢? Im worried that there might be some disputes over the results of inspection. 我擔心對商檢的結果會發(fā)生爭議。 Well accept the goods only if the results from the two inspections are identical with each other. 如果雙方的檢測結果一致,我們就收貨。 Words and Phrases * inspection 檢驗 inspect 檢驗 to inspect A for B 檢查 A 中是否有 B inspector 檢驗員 inspector of tax 稅務稽查員 inspection of commodity 商品檢驗 (二) Where do you wish to reinspect the goods? 您希望在哪里復驗商品? The importers have the right to reinspect the goods after their arrival. 進口商在貨到后有權復驗商品。 Whats the time limit for the reinspection? 復驗的時限是什么時候? Its very complicated to have the goods reinspected and tested. 這批貨測試和復驗起來比較復雜。 What if the results from the inspection and the reinspection do not coincide with each other? 如果檢驗和復驗的結果有出入該怎么辦呢? Words and Phrases * reinspect 復驗 reinspection 復驗 (三) Who issues the inspection certificate in case the quality do not confirm to the contract? 如果貨物的質(zhì)量與合同不符,由誰出具檢驗證明書呢? The certificate will be issued by China Import and Export Commodity Inspection Bureau or by any of its branches. 檢驗證明書將由中國進出口商品檢驗局或其分支機構出具。 The Inspection Certificate will be signed by the commissioner of your bureau. 檢驗證明書將由商檢局局長簽字。 Our certificates are made valid by means of the official seal and personal chop of the commissioner. 我們的證明書以蓋公章和局長簽字為有效。 As a rule, our certificate is made out in Chinese and English. 通常證明書是用中文和英文開具的。 You may have another certificate showing the goods to be free from radioactive contamination. 你們還要出具另一份證明書,以證明貨物沒有受放射線污染。 Our goods must be up to export standards before the Inspection Bureau releases them. 我們的貨物只有在符合出口標準后,商檢局才予以放行。 Our Inspection Bureau will issue a Veterinary Inspection Certificate to show that the shipment is in conformity with export standards. 商檢局將出具動物檢疫證明書以證明貨物符合出口標準。 Is it convenient for you to engage a surveyor? 你們聯(lián)系公證方便嗎? We have the best surveyor, China Import and Export Commodity Inspection Bureau. 我們有最好的公證行,即中國進出口商品檢驗局。 Words and Phrases * Inspection Certificate 檢驗證明 Inspection Certificate of Quality 質(zhì)量檢驗證書 Inspection Certificate of Quantity 數(shù)量檢驗證書 surveyor 檢驗行,公證行 Additional Words and Phrases Inspection Certificate of Weight 重量檢驗證書 Inspection Certificate of Origin 產(chǎn)地檢驗證書 Inspection Certificate of Value 價值檢驗證書 Inspection Certificate of Health 健康檢驗證書 Sanitary Inspection Certificate 衛(wèi)生檢驗證書 Veterinary Inspection Certificate 獸醫(yī)檢驗證書 inspection of packing 包裝檢驗 inspection of loading 監(jiān)裝檢驗 inspection of material 材料檢驗 inspection of risk 被保險物價的檢查 inspection of storage 監(jiān)裝 inspection of voucher 憑證檢驗 inception of carriage 貨車檢查 inspection of document 單證檢查 inspection of fixed asset 固定資產(chǎn)檢查 inspection of incoming merchandise 到 貨驗收 Inspection Certificate on Damaged cargo 驗殘檢驗證書 Inspection Certificate on Tank 驗船證書 Certificate of Measurement & Weight 貨載衡量證書 Authentic Surveyor 公證簽定人 inspection on cleanliness 清潔檢驗 inspection on cleanliness of dry cargo hold 干貨艙清潔檢驗 inspection on cleanliness of tank 油艙清潔檢驗 inspection and acceptance 驗收 inspection before delivery 交貨前檢驗 inspection after construction 施工后檢驗 inspection during construction 在建工程檢驗 inspection between process 工序間檢驗 inspection report 檢驗報告 inspection tag 檢查標簽 Inspectorate General of Customs 海關稽查總局 inspection and certificate fee 檢驗簽證費 to issue(a certificate) 發(fā) .(證明) Sworn Measurer 宣誓衡量人 Underwriters Laboratory 保險商實驗室 Loyds Surveyor 英國勞氏公證行 General Superintendence & Co, Geneva (S.G.S) 瑞士日內(nèi)瓦通用簽定后司 十、 保險 Insurance (一) Im looking for insurance from your company. 我是到貴公司來投保的。 Mr. Zhang met Mr. William in the office of the People Insurance Company of China. 張先生在中國人民保險公司的辦公室接待了威廉先生。 After loading the goods on board the hip, I go to the insurance company to have them insured. 裝船后,我到保險公司去投保。 When should I go and have the tea insured? 我什么時候?qū)⑦@批茶葉投保? All right. Lets leave insurance now. 好吧,保險問題就談到這里。 I have come to explain that unfortunate affair about the insurance. 我是來解釋這件保險的不幸事件的。 I must say that youve corrected my ideas about the insurance. 我該說你們已經(jīng)糾正了我對保險的看法。 This information office provides clients with information on cargo insurance. 這個問訊處為顧客提供大量關于貨物投保方面的信息。 The underwriters are responsible for the claim as far as it is within the scope of cover. 只 要是在保險責任范圍內(nèi),保險公司就應負責賠償。 The loss in question was beyond the coverage granted by us. 損失不包括在我方承保的范圍內(nèi)。 The extent of insurance is stipulated in the basic policy form and in the various risk clause. 保險的范圍寫在基本保險單和各種險別的條款里。 Please fill in the application form. 請?zhí)顚懸幌峦侗巍?Words and Phrases insure 保險;投保;保證 insurance 保險;保險費;保險金額 underwriters 保險商(指專保水險的保險商)保險承運人 insurance company 保險公司 insurer 保險人 insurance broker 保險經(jīng)紀人 insurance underwriter 保險承保人 insurance applicant 投保人 insurant, the insured 被保險人,受保人 to cover (effect,arrange,take out) insurance 投保 insurance coverage;risks covered 保險范圍 insurance slip 投保單 insured amount 保險金額 insurance against risk 保險 insurance clause 保險條款 insurance instruction 投保通知 insurance business 保險企業(yè) insurance conditions 保 險條件 (二) What risks is the Peoples Insurance Company of China able to cover? 中國人民保險公司承保的險別有哪些? What risks should be covered? 您看應該保哪些險? What kind of insurance are you able to provide for my consignment? 貴公司能為我的這批貨保哪些險呢? Its better for you to can the leaflet, and then make a decision. 你最好先看看說明書,再決定保什么險。 These kinds of risks suit your consignment. 這些險別適合你要投保的貨物。 May I ask what exactly insurance covers according to your usual C.I.F terms? 請問根據(jù)你們常用的 CIF 價格條件,所保的究竟包括哪些險別? It s important for you to read the fine print in any insurance policy so that you know what kind of coverage you are buying. 閱讀保險單上的 “ 細則 ” 對你是十分重要的,這樣就能知道你要買的保險包括哪些項目。 Words and Phrases PICC (Peoples Insurance Company of China) 中國人民保險公司 risk insured, risk covered 承保險項 risk 險別 to provide the insurance 為 .提供保險 leaflet 說明書 fine print 細則 (三) what is the insurance premium? 保險費是多少? The premium is to be calculated in this way. 保險費是這樣計算的。 The total premium is 800 U.S. dollars. 保險費總共是 800 美圓。 The cover paid for will vary according to the type of goods and the circumstances. 保險費用按照貨物類別的具體情況會有所不同。 The rates quoted by us are very moderate. Of course, the premium varies with the range of insurance. 我們所收取的費率是很有限的,當然,保險費用要根據(jù)投保范圍的大小而有所不同。 According to co-insurance clauses, the insured person must pay usually 20 percent of the total expenses covered. 根據(jù)共同保險條款,保險人通常必須付全部費用的百分之二十。 The insurance rate for such kink of risk will vary according to the kind. 這類險別的保險費率將根據(jù)貨物種類而定。 Insurance brokers will quote rates for all types of cargo and risks. 保險經(jīng)紀人會開出承保各類貨物的各種險別的費用。 Can you give me an insurance rate? 您能給我一份保險率表嗎? Could you find out the premium rate for porcelain? 您能查一下瓷器的保險費率嗎? You should study not only the benefits but also the terms and limitations of an insurance agreement that appears best suited to your needs. 你不僅要研究各種保險所標明的給予保險人的賠償費用,還要研究它的條件與限制,然后選出最適合你需要的一種。 Words and Phrases insurance expense 保險費 premium rate 保險費率 premium 保險費 insurance rate 保險費率表 insurance proceeds 保險金(保險收入) 十一、 保險 (續(xù) ) Insurance (四) F.P.A. stands for Free from Particular Average. FPA 代表平安險。 W.P.A. stands for With Particular Average. WPA 代表水漬險。 Ill have the goods covered against Free from Particular Average. 我將為貨物投保平安險。 I know that F.P.A insurance doesnt cover losses on consumer goods. 我知道平安險不包括消費品的種種損失。 I dont think that the W.P.A insurance covers more risks than the F.P.A. 我認為水漬險承保的范圍并不比平安險的范圍寬。 Free from Particular Average is good enough. 只保平安險就可以了。 The goods are to be insured F.P.A. 這批貨需投保平安險。 What youve covered is Leakage. 你所投保的是滲漏險。 Why dont you wish to cover Risk of Breakage? 您為什么不想投保破碎險呢? W.P.A coverage is too narrow for a shipment of this nature, please extend the coverage to include TPND. 針對這種性質(zhì)的貨物只保水漬險是不夠的,請加保偷盜提貨不成險。 Dont you wish to arrange for W.P.A. and additional coverage against Risk of Breakage? 您不想保水漬險和附加破碎險嗎? Not every breakage is a particular average. 并不是所有的破碎險都屬于單獨海損。 The coverage is W.P.A. plus Risk of Breakage. 投保的險別為水漬險加破碎險。 Well, obviously you wont want All Risks cover. 顯然,你不想保綜合險。 An All Risks policy covers every sort of hazard, doesnt it? 一份綜合險保單保所有的險,是嗎? Wed like? to cover the porcelain ware against All Risks. 我們想為這批瓷器投保綜合險。 Please insure the shipment for RMB5,000 against All Risks. 請將這批貨物投保綜合險人民幣 5000 元。 Weve cover insurance on these goods for 10% above the invoice value against All Risks. 我們已經(jīng)將這些貨物按發(fā)票金額加百分之十投保綜合險。 An F.P.A. policy only covers you against total loss in the case of minor perils. 平安險只有在發(fā)生較小危險時才給保全部損失險。 The F.P.A. doesnt cover partial loss of the nature of particular average. 平安險不包括單獨海損性質(zhì)的部分損失。 A W.P.A. or W.A. policy covers you against partial loss in all cases. 水漬險在任何情況下都給保部分損失險。 Youll cover SRCC risks, wont you? 你們要保罷工、暴動、民變險,是嗎? As our usual practice, insurance covers basic risks only, at 110 percent of the invoice value. If coverage against other risks is required, such as breakage, leakage, TPND, hook and contamination damages, the extra premium involved would be for the buyers account. 按照我們的慣例,只保基本險,按發(fā)票金額 110%投保。如果要加保其它險別,例如破碎險、滲漏險、盜竊遺失險、鉤損和 污染險等,額外保險 費由買方負擔。 Words and Phrases insurance free of (from) particular average (FPA). 平安險(單獨海損不賠) insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 綜合險,應保一切險 risk of breakage 破碎險 risk of clashing 碰損險 risk of rust 生銹 險 risk of hook damage 鉤損險 risk of contamination (tainting) 污染險 insurance against total loss only (TLO) 全損險 risk of deterioration 變質(zhì)險 risk of packing breakage 包裝破裂險 risk of inherent vice 內(nèi)在缺陷險 risk of normal loss (natural loss)? 途耗或自然損耗險 risk of spontaneous combustion 自然險 risk of contingent import duty 進口關稅險 insurance against war risk 戰(zhàn)爭險 Air Transportation Cargo War Risk 航空運輸戰(zhàn)爭險 overland Transportation Insurance War Risk 陸上運輸戰(zhàn)爭險 insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罷工,暴動,民變 險 insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加險 risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盜竊提貨不著險 risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋險 risk of leakage 滲漏險 risk of shortage in weight/quantity 短量險 risk of sweating and/or heating 受潮受熱險 risk of bad odour(change of flavour) 惡味險,變味險 risk of mould 發(fā)霉險 on deck risk 艙面險 (五) We can serve you with a broad range of coverage against all kinks of risks for sea transport. 我公司可以承保海洋運輸?shù)乃须U別。 Generally speaking, aviation insurance is much cheaper than marine insurance. 空運保險一般要比海運保險便宜。 Then all marine risks means less than all risks. 那么, “ 一切海洋運輸貨物險 ” 意味著比 “ 一切險 ” 范圍小一些。 In the insurance business, the term average simply means loss in most cases. 在保險業(yè)中 “avera ge” 一詞一般是 “ 海損 ” 的意思。 Are there any other clauses in marine policies? 海運險還包括其它條款嗎? Breakage is a particular average, isnt it? 破碎險屬于一種單獨海損,對嗎? the risk of breakage is covered by marine insurance, isnt it? 破碎險是包括在海洋運輸貨物險之內(nèi)的,對嗎? The English understood by marine risks only risks incident to transport by sea. 英國人對 “ 海洋運輸貨物險 ” 只理解為海洋中的意外風險。 Generally, the term all marine risks is liable to be misinterpreted and its use should be avoided in L/C. 一般地, “ 一切海洋運輸貨物險 ” 容易被誤解,應該避免在信用證中使用。 Words and Phrases ocean marine cargo insurance clauses 海洋運輸貨物保險條款 transportation insurance 運輸保險 overland tran
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鐵路建設主要材料的采購供應計劃
- 企業(yè)內(nèi)部管理制度建設
- 2025至2030中國自行車包行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國自動焊錫機行業(yè)發(fā)展趨勢分析與未來投資戰(zhàn)略咨詢研究報告
- 2025至2030中國自動乳腺超聲系統(tǒng)(ABUS)行業(yè)市場深度研究及發(fā)展前景投資可行性分析報告
- 2025至2030中國腺苷脫氨酶缺乏癥的治療行業(yè)產(chǎn)業(yè)運行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 都市農(nóng)業(yè)多元化發(fā)展路徑探索:成功案例分析與經(jīng)驗借鑒
- 2025至2030中國膠囊酒店行業(yè)產(chǎn)業(yè)運行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 游客流量分析在工程檢測公司中的運用
- 2025至2030中國肩部銑刀行業(yè)產(chǎn)業(yè)運行態(tài)勢及投資規(guī)劃深度研究報告
- 橫紋肌溶解癥課件
- GB/T 23806-2009精細陶瓷斷裂韌性試驗方法單邊預裂紋梁(SEPB)法
- GB/T 23312.1-2009漆包鋁圓繞組線第1部分:一般規(guī)定
- 交通運輸行業(yè)建設工程生產(chǎn)安全事故統(tǒng)計調(diào)查制度
- SAP聯(lián)產(chǎn)品生產(chǎn)訂單結算過程x
- 2021年呼倫貝爾農(nóng)墾集團有限公司校園招聘筆試試題及答案解析
- 宮外孕右輸卵管妊娠腹腔鏡下盆腔粘連分解術、右輸卵管妊娠開窗取胚術手術記錄模板
- 教科版 科學小學二年級下冊期末測試卷及參考答案(基礎題)
- 混凝土重力壩設計說明書
- 弱電設備維護保養(yǎng)方案
- 道路及兩側(cè)便道保潔方案.docx
評論
0/150
提交評論