The Ways Cultural Differences Influence College Students’ Intercultural Oral Communicative Competence_第1頁
The Ways Cultural Differences Influence College Students’ Intercultural Oral Communicative Competence_第2頁
The Ways Cultural Differences Influence College Students’ Intercultural Oral Communicative Competence_第3頁
The Ways Cultural Differences Influence College Students’ Intercultural Oral Communicative Competence_第4頁
The Ways Cultural Differences Influence College Students’ Intercultural Oral Communicative Competence_第5頁
已閱讀5頁,還剩18頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、文化差異影響跨文化口語交際能力的途徑the ways cultural differences influence college tudents intercultural oral communicative competencecontentsabstract.1key words.1i. introduction.2ii. cultural difference and communicative competence.22.1 what is cultural difference?.22.2 what is intercultural oral communicative comp

2、etence.32.3 the relationship between cultural differences and intercultural communicative competence4iii. the ways cultural differences influence students motivation in speaking foreign language.53.1 high context culture vs low context culture.63.2 collectivism vs individualism.63.3 different concep

3、ts of face.73.4 different power distance.73.5 different concepts of examination.83.6 different social and economic environments.9iv. verbal differences resulted from cultural differences influence intercultural oral communication.104.1 incorrespondance in conceptual meaning.104.2 incorrespondance in

4、 connotative meaning.114.2.1 animal words.124.2.2 plant words.124.2.3 historical events.124.2.4 metahpors.134.3 incorrespondance in collocative meaning134.4 different communication strategies.134.5 different ways of greeting.144.6 different farewells.144.7 different ways of praising and responding t

5、o praise.15v. nonverbal differences.165.1 different concepts of time.165.2 different concepts of space.175.3 different dinning etiquettes.17 5.4 different body languages.18iv. conclusion.18references.18the ways cultural differences influence college students intercultural oral communicative competen

6、cethe ways cultural differences influence college studentsintercultural oral communicative competence摘 要: 許多中國大學生了解并能夠講出標準的英語,但他們卻無法在特定的場合中運用合適的語言或是很好地與英語國家的人交流。換言之,很多中國大學生的跨文化口語交際能力都不是很強。眾所周知,所有的語言都是深深地扎根在其所屬的文化中的,因此筆者認為這種現(xiàn)象是由他們對文化差異了解不足所引起的??缥幕谡Z交際能力不但包括說的能力還包括對因為文化的不同所引起的語用習慣以及非語言交流方式的區(qū)別的敏感程度。文化差

7、異對跨文化交際的影響是多方面的,本文將介紹其影響大學生口語交際能力的幾種途徑。首先,文化差異影響大學生參加口語練習的積極性從而也影響他們對口語的掌握程度。其次,文化差異還影響著人們的語用習慣以及非語言交流方式。關(guān)鍵詞:文化差異;影響;大學生;跨文化口語交際能力;途徑abstract: while most chinese college students know standard english and also can speak it in the classroom; they may not speak appropriately in certain communicative c

8、ircumstances or talk with the native speakers. in another word, most chinese college students are not very good at intercultural oral communication. the author insists that this is resulted from their inadequate knowledge of cultural differences since it is known to all that language is essentially

9、rooted in the correspondent culture. intercultural oral communicative competence includes not only speaking ability but also the ability to recognize the pragmatic habits and the means of non-verbal communication that are culturally specific. this paper intends to introduce the ways cultural differe

10、nces influence college students intercultural oral communicative competence. first, cultural differences influence college students motivation in participating in oral english activities. second, cultural differences influence people pragmatic habits and means of non-verbal communication.key words:

11、cultural difference; college students; influence; intercultural oral communicative competence; waysi. introductionwith the policy of opening and reforming, more and more people in china are learning english for various purposes. however, after years of hard work on english learning, they are still e

12、ither extremely poor in listening and speaking or apt to experience failure in intercultural oral communication even with quite good command of english. as is known, intercultural oral communications take place across national boundaries. this means that understanding the different environments that

13、 exist among nations and considering cultural differences in all facets of oral communication are of vital importance to the operation of smooth intercultural oral communications. according to jane orton (2002), “a knowledge of culture is not just an interesting option or addition to language learni

14、ng, but a necessity in learning language successfully.” each culture has its own peculiarities and throws special influence on the language system. the symbolizing of the linguistic sign is controlled by the language system, the society and the peculiar culture of the community. a great deal of cros

15、s-cultural misunderstandings occur when the “meaning ” of words in two languages are assumed to be the same, but actually reflect different cultural patterns. cultural differences are the most serious areas causing misunderstanding, unpleasantness and even conflict in cross-cultural communication. l

16、earning a foreign language means learning a second culture to varying degrees. transcending cultural limits is a formidable but essential task if oral communications with foreigners are to succeed. therefore, it is necessary to explore the reasons why chinese college students are not good at intercu

17、ltural oral communication from a cultural perspective.ii. cultural difference and communicative competence2.1 what is cultural difference?it is noted that communicative competence includes not only linguistic competence but also cultural awareness. therefore, after dell hymes had formally establishe

18、d the concept of “communicative competence” in the 1970s, the word “culture” has been a hot topic in the field of foreign language learning all through these decades. at present, teachers as well as students in china know quite well that culture plays a crucial role in the process of language acquis

19、ition. however, not all of these foreign language teachers and learners know exactly what cultural difference is and where it lies in. to have a better understanding of cultural difference, we are required to have a brief review about the definition of culture. the definition of culture was first gi

20、ven by the british anthropologist edward tylor in his classic book primitive culture in 1871. it goes like this: “cultureis that complex whole which includes knowledge, beliefs, arts, morals, law, custom and any other capacities and habits acquired by man as a member of society.” (jin wenhua, 2004).

21、 nostrand (1989) says that the central code of a culture involves above all the cultures ground of meaning: its system of major values, habitual patterns of thought, and certain prevalent assumptions about human nature and society which the foreigner should be prepared to encounter (jin wenhua, 2004

22、). in addition, it is argued by many anthropologists, most notably clifford geerts, that culture is a symbolic meaning system. it is a semiotic system in which symbols function to communicate meaning from one mind to another (li yuxiang, 2005). li yuxiang (2005) claimed, “from the standpoint of cont

23、emporary cultural anthropologists, culture is characterized by the following four basic features: 1) culture is a kind of social inheritance instead of biological heritage; 2) culture is shared by the whole community, not belonging to any particular individual; 3) culture is a symbolic system in whi

24、ch language is one of the most important ones. 4) culture is a unified system, the integral parts of which are closely related to one another.” therefore, cultural differences lie in the incorrespondence of two cultures including their systems of value, habitual patterns of thought, certain prevalen

25、t assumptions about human nature and society, and their respective languages which are the most important symbolic systems. 2.2 what is intercultural oral communicative competence?what is intercultural oral communicative competence? it sounds a bit confusing since almost all foreign language researc

26、hers are familiar with the term “communicative competence” but merely anyone knows the phrase “intercultural oral communicative competence”. it is natural that before we introduce something new the review of the related old ones that people are familiar with is necessary. thus, it is vitally importa

27、nt that we derive the definition of intercultural oral communicative competence from reviewing the definition of communicative competence. the concept of “communicative competence” was first elaborated by the famous american anthropologist dell hymes in the 1970s. after that there have been constell

28、ations of literature works relating its definition. among them, chomsky (1986) stated that communicative competence is the knowledge needed by a speaker or hearer, and is much more broadly based than linguistic competence (ren qiang, 2004); ellis divides communicative competence into linguistic comp

29、etence and pragmatic competence (hu zhuanglin, 1997, zhang yun, 2005); thomas (1983) further divides pragmatic competence into pragmalinguistic competence and social-pragmatic competence. she also points out that pragmalinguistic competence refers to the competence to use proper language to perform

30、an illocutionary act. (zhang yun, 2005). the communicative competence of d.h. hymes (1997) has the following components:1) grammaticality: agreeing with chomskys competence, meaning using language according to norms. to be understandable.2) accessibility: easy to handle, to process, interpret and me

31、morize. to be easy for operation.3) appropriateness: apt to the context, proper words for a particular situation. to be acceptable.4) practicality: idiomatic, fluent, agreeing with culture and thought. to be good to perception. (hou guojin, 2004)from these definitions, we can conclude that communica

32、tive competence is composed of linguistic competence and cultural competence alike. communication, upon which communicative competence operates, means “a giving or exchanging of information, signals, or messages, as by talk, gestures, or writing” according to the websters new world dictionary. so fu

33、 mengyuan (2004) defines cross-cultural communication as the following: “the exchange of thoughts, messages, and the like, as by speeches, signals or writing, between native speakers and non-native speakers”. as intercultural oral communication takes place face-to-face across national boundaries, it

34、 involves not only verbal communication but also non-verbal means of communication. consequently, by intercultural oral communicative competence, the author means that non-native speakers should be competent in producing and receiving proper verbal signals as well as appropriate non-verbal signals w

35、hich are oftentimes culturally specific. to put it simple, intercultural oral communicative competence includes two parts: oral proficiency and cultural competence.2.3 the relationship between cultural differences and intercultural oral communicative competenceas is known, intercultural oral communi

36、cations take place across national boundaries. this means that understanding the different environments that exist among nations and considering cultural differences in all facets of oral communication are of vital importance to the operation of smooth intercultural oral communications. transcending

37、 cultural limits is a formidable but essential task if oral communications with foreigners are to succeed. zhang jianping (2005) said “neglecting the culture of the target language, the speakers will make mistakes in their speech communication.” li yuxiang (2005) stated that cultural differences are

38、 the most serious areas causing misunderstanding, unpleasantness and even conflict in cross-cultural communication. hu yaping (2005) stated that language is rooted in a specific cultural environment and it cannot be understood properly without considering the context and its function.therefore, to b

39、e competent in intercultural oral communication one has to be not only good at that specific culture-loaded language but also quite familiar with the non-verbal communication means which are culturally specific. cultural differences are central to the study of communication between members of differ

40、ent cultural groups because they affect all intercultural and cross-cultural communication. this means that ones intercultural oral communicative competence depends heavily on his knowing the difference between the target culture and his own. iii. the ways cultural differences influence students mot

41、ivation in speaking foreign language as oral proficiency is in its first place an indispensable ingredient of intercultural oral communicative competence, we are required to study how students foreign language oral proficiency is influenced by cultural differences. practice makes perfect. oral engli

42、sh, as one of the basic skills of in language acquisition, also can be acquired through unending practice. in another word, students oral english proficiency on a large part depends on their participation in oral activities. wang luqiu, 2005) declared that “l(fā)2 motivation is one of the most important

43、 factors that determine the rate and success of l2 attainment: it provides the primary impetus to initiate learning the l2 and later the driving force to sustain the long and often tedious learning process.” wang xusheng, (2005) made it clear that “over the last three decades, autonomy in language l

44、earning has taken on a growing importance in the language education.” it is widely acknowledged that chinese students are passive in participating in oral english activities whereas their western counterparts show fantabulous eloquence in discussing and debating. this is probably the reason why chin

45、ese college students, after years of english learning, still cannot blurt out what they want to express. we all know that we cannot change this situation without finding out its deep roots. thus it is necessary for us to find the initiator of chinese students passiveness and western students activen

46、ess in participating in oral activities from a cultural perspective.3.1 high context culture vs low context cultureit is generally acknowledged that chinese culture is considered a high context culture whereas western culture a low context one. this difference of culture resulted in chinese and west

47、erners different attitudes towards speaking. gu xiaole (2005) stated, “chinese culture is a high-context culture in which language is considered a fast way but not the most effective tool for communication. people depend on a number of paralinguistic factors, of which silence is of great significanc

48、e, to decode the speakers intention. however, in america, which has a low-context culture, people load as much information as possible in their words.” western people, especially americans, place great value on eloquence since ancient times. they are enthusiastically willing to speak either casually

49、 or formally. their preference of speaking to silence contributes largely to that many great orators in their history. while chinese people, who live in a high context culture, believe that silence is gold; they are reluctant even in speaking their own language not to say any foreign languages. henc

50、e, chinese college students, confined in this high context culture, are quite unwilling to speak english as a foreign language.therefore, this difference of culture may be account for chinese college students reluctance in participating in oral english activities and their failure in oral english pr

51、oficiency which is of vital importance to intercultural oral communication; and their western counterparts active participation in speaking and their success in oral communication. 3.2 collectivism vs individualismas everyone knows that chinese favor collectivism while westerners place high value on

52、 individualism. gu xiaole (2005) declared “the chinese and americans preference for silence or debate is also a reflection of their different views of collectivism and individualism.” this difference resulted in their different choice between harmony and confrontation. chinese tradition appears to v

53、alue preserving the harmony of the social group more highly than individual expression of ones inner thoughts and feelings. this inevitably requires chinese college students to try every possible means to maintain harmony, which means to avoid direct confrontations and direct criticism. in chinese e

54、yes, taking opposite sides of an argument necessarily meant becoming a personal rival of the one who held the other side. as a result,when the chinese hold discussions, few people speak out their opinions voluntarily. even where they do, their participation is never argumentative. jin wenhua (2004)

55、declared, “though a derogatory term in chinese, individualism is highly valued in the west.” they put high premium on success through personal efforts, always strive to himself/herself as opposed to others. thus quite contrary to the chinese preference to harmony, americans will choose confrontation

56、, i.e., honestly expressing ones own ideas, defending ones own opinions, and openly confronting opposing ideas. to them, this is a better way to solve problems than avoiding conflicts. therefore, chinese college students, when holding discussions, would not speak out their own opinions and not to sa

57、y applying aggressive tongue. this undoubtedly contributes to their passive participation in public discussion which is surely accounted for their failure in oral english acquisition.3.3 different concepts of facein china, the concept of face is very important. in order to preserve other peoples face as well as their own, chinese would choose to keep silence when they hold different opinion

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論