中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響_第1頁
中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響_第2頁
中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響_第3頁
中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響_第4頁
免費(fèi)預(yù)覽已結(jié)束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響全球經(jīng)濟(jì)一體化進(jìn)程的加快使跨國界的商務(wù)活動(dòng)與日俱增 。商務(wù)談判是各類 商貿(mào)活動(dòng)的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。然而在國際商務(wù)談判中,各國間的文化差異就顯得格外的 重要,否則將會(huì)引起不必要的誤會(huì),甚至可能直接影響商務(wù)交往的實(shí)際效果。這 就意味著如何化解各國不同的文化背景在國際商務(wù)談判中是非常重要的。本文主要介紹中西方文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的重要性、體現(xiàn)、影響以及解決由于文化差異性所造成國際商務(wù)談判困難的策略。一、中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的重要性隨著商務(wù)活動(dòng)日益頻繁,各國對(duì)外商務(wù)談判迅速增加。談判已成為國際商務(wù) 活動(dòng)的重要環(huán)節(jié)。國際商務(wù)談判是指處于不同國家和地區(qū)的商務(wù)活動(dòng)的當(dāng)事人,

2、為滿足各自需要,通過信息交流與磋商爭取達(dá)到意見一致的行為和過程。它具有跨文化性。來自不同文化背景的談判者有著不同的交際方式、 價(jià)值觀和思維方式, 這就意味著在國際商務(wù)談判中了解各國不同文化,熟悉商業(yè)活動(dòng)的文化差異是非 常重要的。文化上的差異導(dǎo)致了國際商務(wù)談判中的文化碰撞甚至沖突,相當(dāng)一部分談判因此而失敗,直接影響了國際商務(wù)活動(dòng)的順利進(jìn)行。因此,要順利的開展 商務(wù)活動(dòng),必須了解不同國家的文化背景及其差異, 并在此基礎(chǔ)上揚(yáng)長避短,制 定出合理的談判策略,才能在國際商務(wù)活動(dòng)中游刃有余,獲得成功。二、中西方文化差異在國際商務(wù)談判中的體現(xiàn)(一)中西方價(jià)值觀差異。價(jià)值觀是文化的核心因素,它包括世界觀、人生

3、觀,人與自然關(guān)系,宗教信仰,道德標(biāo)準(zhǔn)等,表現(xiàn)為某些符合社會(huì)文化,具有持久性、穩(wěn)定性,為社會(huì)成員所普遍接受的信念。中國以仁為核心的儒學(xué),倡導(dǎo)一種人自身、人際間、人與社會(huì)的和諧主義,也就是集體主義。國外學(xué)者把中 國傳統(tǒng)文化的這種特質(zhì)稱之為集體主義文化,認(rèn)為集體主義文化的成員愿意為了 群體的利益犧牲個(gè)人的利益、需求和目標(biāo)。正因?yàn)槿绱耍袊嗽谶M(jìn)行交流時(shí), 強(qiáng)調(diào)個(gè)人利益應(yīng)當(dāng)服從社會(huì)整體利益, 只有整個(gè)社會(huì)得到發(fā)展,個(gè)人才能得到最 大利益。而西方國家則是個(gè)人主義占據(jù)其文化的核心位置。 西方文化突出個(gè)人價(jià)值、個(gè)人意志、個(gè)人尊嚴(yán)、個(gè)人自由、個(gè)人情感、個(gè)人權(quán)利及個(gè)人利益,并以個(gè)人成功來衡量人生價(jià)值。物質(zhì)至上受

4、到極度重視是西方文化個(gè)人價(jià)值至上論 的主要特征。因此,他們在交流中總以自己為中心,即以傳者為中心,交流語言 直截了當(dāng),即以結(jié)果為導(dǎo)向。為了達(dá)到自己的目的,不惜使用各種說服技巧。(二)思維方式的差異。思維方式具有社會(huì)文化屬性,在不同的社會(huì)文化結(jié) 構(gòu)中形成的思維方式是有差異的。東西方由于各自的地理位置、自然環(huán)境、種族 淵源、歷史變遷、宗教信仰、風(fēng)俗文化等的差異,便形成了不同的、具有各自民 族文化特色的考慮問題、認(rèn)識(shí)事物的思維方式。1. 整體性思維與分散性思維的差異。中國傳統(tǒng)文化強(qiáng)調(diào)“人與天地萬物一 體”,以“天人合一”為最高境界。在國際商務(wù)談判中,中國人談判方式是首先就有關(guān)合同雙方所共同遵守的總體

5、性原則和共同利益展開討論。他們主要關(guān)心的是雙方長期合作的可能性,因此他們避免在談判起始階段討論細(xì)節(jié)問題, 并把 所謂的具體的細(xì)節(jié)問題安排到以后的談判中去解決。這種“先談原則,后談細(xì) 節(jié)”的談判方式是中國的談判方式最明顯的特征之一。而西方人則恰恰相反,他們注重“先談細(xì)節(jié),避免討論”原則。尤其美國人 采用的談判方式是“局部取向,重視細(xì)節(jié)“。他們的思維方式在談判桌上的具體 體現(xiàn)就是“直接”和“簡明”。因此,他們慣于開門見山,直截了當(dāng)。2. 感性思維與邏輯思維的差異。中國人的思維方式是感性的。中國人的形象 思維方式講求以形見理、以美啟真。它強(qiáng)調(diào)的是根據(jù)某一清楚界定之立場所判定 之目標(biāo)或結(jié)果的價(jià)值。中國

6、人對(duì)于直觀經(jīng)驗(yàn)較為重視,而在理論上往往停留在經(jīng) 驗(yàn)論。而西方人的思維方式則是理性的、邏輯的。西方人的抽象思維方式,講求概念分析、邏輯推理。它強(qiáng)調(diào)的是不具任何價(jià)值色彩的事實(shí)。3. 倫理和法制觀念的差異。在調(diào)節(jié)人的行為和處理糾紛方面,中西方的差異 很大。中國人通常從倫理道德上考慮問題?!皞惱碇辽稀笔冀K占據(jù)著人們思想的核心地位,一旦發(fā)生糾紛,首先想到的是如何贏得周圍的輿論支持,“得到多助, 失道寡助”在中國人看來有極其特殊的內(nèi)涵和意義。 中國談判者在談判過程中對(duì) 于經(jīng)濟(jì)活動(dòng),包括經(jīng)濟(jì)糾紛的處理,往往習(xí)慣于依靠人際關(guān)系,通過“組織”、 通過輿論來發(fā)揮作用。西方人對(duì)于糾紛的處置一般采用法律手段,而不是靠

7、良心通過的作用西方 很多人和公司都聘請(qǐng)有顧問、律師,有糾紛時(shí)由律師處理.在國際商務(wù)談判中,他 們要求按程序辦事,談判結(jié)束后涉及合同管理以及后續(xù)交流, 根據(jù)商務(wù)活動(dòng)的規(guī) 則即共同簽定的合同來約束雙方,一旦發(fā)生分歧與爭端,主張按正式的途徑給予 解決。一些在中國人看來非得通過復(fù)雜的人際關(guān)系網(wǎng)去解決的糾紛,在西方人看 來卻未必如此。二、中西文化差異對(duì)國際商務(wù)談判的影響文化對(duì)談判的影響是廣泛而深刻的。不同的文化將人們相互疏遠(yuǎn)并形成溝 通中難以逾越的障礙。因此,談判者要尊重、接納彼此的文化,而且要透過文化 的差異,了解對(duì)方行為的真正意圖,并使自己被對(duì)方所接受,最終達(dá)成一致的協(xié) 議??偟膩碚f,文化差異對(duì)談判

8、的影響主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:(一)語言及非語言的使用。由于長期的文化傳承與積淀 ,各國形成了各自 燦爛的語言文化。中國文化講究謙遜、含蓄;而英國人反映了其直率、個(gè)性張揚(yáng) 的異域文化雖然解決語言問題的方法也很簡單,如雇傭一個(gè)翻譯或者用共同的 第三語言交談就行了。但來自不同文化背景的談判人員所使用的語言行為存在著 很大的差異,如果不了解這些差異,那么就很容易誤解對(duì)方所傳播的信息, 從而 影響談判目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)。在國際商務(wù)談判中,談判各方除了用口頭語言來交流外,還通過手勢、面部 表情等等身體語言表達(dá)自己的意見和感受。由于文化的差異,身體語言的表達(dá)方式和其含義有所不同。如在世界上大多數(shù)國家和地區(qū) ,人們

9、多以點(diǎn)頭表示贊同或 接受,以搖頭表示不同意或反對(duì),但在南非一些國家卻相反,人們用點(diǎn)頭表示否定 用搖頭表示贊同,所以談判人員以非語言的、更含蓄的方式發(fā)出或接受大量的、 比語言信息更為重要的信息,而且所有這類信號(hào)或示意總是無意識(shí)地進(jìn)行的。因此,當(dāng)談判人員發(fā)出不同的非語言信號(hào)時(shí), 具有不同文化背景的談判對(duì)手極易誤 解這些信號(hào),而且還意識(shí)不到所發(fā)生的錯(cuò)誤。這種不知不覺中所產(chǎn)生的個(gè)人摩擦 如果得不到糾正,就會(huì)影響商業(yè)關(guān)系的正常展開。(二)談判風(fēng)格。談判風(fēng)格是談判者在談判活動(dòng)中所表現(xiàn)的主要?dú)舛群妥黠L(fēng),談判風(fēng)格體現(xiàn)在談判者談判過程中的行為、舉止和控制談判進(jìn)程的方法、手段上。 談判者的談判風(fēng)格帶有深深的文化烙

10、印。文化不僅決定著談判者的倫理道德規(guī) 范,而且影響著談判者的思維方式和個(gè)性行為,從而使不同文化背景的談判者形 成風(fēng)格迥異的談判風(fēng)格。三、國際商務(wù)談判中中西方文化差異的策略(一)在談判中應(yīng)提高法律意識(shí),增強(qiáng)法制觀念。在現(xiàn)代社會(huì),所有的商務(wù)活動(dòng)都要在法律關(guān)系下進(jìn)行,但由于社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化背景不同,使中西方的法律 觀念存在著明顯的區(qū)別。西方國家是法制國家,法制完善,法律意識(shí)根深蒂固。 中國受到等級(jí)觀念,官本位思想以及關(guān)系意識(shí)的影響, 法制觀念比較淡薄,導(dǎo)致 了中國談判者在談判過程中注重人際關(guān)系和非正式的處理方式。因此,中國應(yīng)健全法制觀念,提高國民的法律意識(shí),提高司法人員的綜合素質(zhì)。使學(xué)法、懂法、 用法

11、成為中國人的必備素質(zhì)。在國際商務(wù)談判中,一旦發(fā)生糾紛,要爭取用法律 保障自己的權(quán)利和義務(wù),營造公平、公正的談判環(huán)境。(二)在談判中掌握與不同國家和地區(qū)的商務(wù)談判技巧。不同的文化造就不同 的性格和行為,形成不同的談判風(fēng)格。不同的風(fēng)格主要表現(xiàn)在談判過程中的行為、 舉止和實(shí)施控制談判進(jìn)程的方法、手段上。在東西方商務(wù)談判過程中,文化背景 的差異、不同的文化心態(tài)、風(fēng)俗習(xí)慣等,往往被很多人忽略,而常常正是文化因素的影響,決定了商務(wù)談判活動(dòng)的成敗。在進(jìn)行談判時(shí),各個(gè)民族都是平等的。 無論對(duì)手所處的文化環(huán)境看起來有多么不可思議或無法理解甚至荒謬,談判時(shí)都應(yīng)該彼此尊重。在正確談判意識(shí)指導(dǎo)下,涉外談判者必須掌握談

12、判對(duì)手的談判風(fēng) 格,靈活應(yīng)變,對(duì)癥下藥,使國際商務(wù)談判向有利于己方的方向發(fā)展。(三)在談判中應(yīng)正確表達(dá)自己的意思,克服語言上的障礙。在跨國談判中掌握對(duì)方國家的語言對(duì)于談判的順利進(jìn)展有很重大的意義。語言不通是談判的一個(gè)很可怕的障礙,因?yàn)樗赡苁闺p方產(chǎn)生誤解,甚至?xí)?dǎo)致談判失敗。掌握一國的 語言并不是單純的理解語言的表面意思,而是要知道某些詞語和短語在一定文化 中隱含的特殊意義。(四)在談判中應(yīng)屏棄種族主義思想。在進(jìn)行談判時(shí) ,各個(gè)民族都是平等的 無論對(duì)手所處的文化環(huán)境看起來有多不可思議或無法理解甚至荒謬 ,談判時(shí)都應(yīng) 該彼此尊重.在正確談判意識(shí)指導(dǎo)下,涉外談判者要靈活多變,使自己的談判風(fēng)格 和策略適應(yīng)不同的商業(yè)文化類型.譬如與注重禮儀的法國、日本、英國人談判時(shí) 必須注重衣著與禮儀,顯示己方的教養(yǎng)與風(fēng)度,而在一些不

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論