英文技術(shù)服務(wù)合同_第1頁
英文技術(shù)服務(wù)合同_第2頁
英文技術(shù)服務(wù)合同_第3頁
英文技術(shù)服務(wù)合同_第4頁
英文技術(shù)服務(wù)合同_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

英文技術(shù)服務(wù)合同英文技術(shù)服務(wù)合同ContractNo.[ContractNumber]ThisEnglishTechnologyServiceContract(“Contract”)isenteredintobyandbetween[ClientName],acompanyorganizedandexistingunderthelawsof[Country/Region],witharegisteredaddressat[Address],and[ServiceProviderName],acompanyorganizedandexistingunderthelawsof[Country/Region],witharegisteredaddressat[Address].ClientandServiceProvidershallbereferredtoeachasa"Party"andcollectivelyasthe"Parties"herein.1.PurposeoftheContractServiceProviderisengagedinprovidingtechnicalservices(the"Services")toClientpursuanttothisContract.ThescopeoftheServicesshallbesetforthinExhibitAattachedhereto.2.TermoftheContractThisContractshallbeeffectivefromthedateofsignatureandshallcontinueuntilcompletionoftheServices.UnlessotherwiseagreedinwritingbytheParties,thetermshallbe[_____].3.ServiceProvider'sRepresentationsandWarrantiesServiceProviderrepresentsandwarrantstoClientasfollows:(a)AllServicesshallbeperformedinaccordancewithallapplicablelaws,rules,andregulationsofChinaandanyothercountrythatmayapplytotheServices;(b)AllpersonnelperformingServiceswillhavetheappropriatequalifications,licenses,permits,andtrainingrequiredunderapplicablelawsandregulations;(c)AllServicesshallbeperformedinaprofessionalandworkmanlikemannerconsistentwithindustrystandards;(d)NoServicesprovidedortobeprovidedunderthisContractareorwillbeinviolationofanypatent,trademark,tradesecret,copyrightorotherproprietaryrightofanythirdparty;and(e)Alldeliverableswillbefreefromdefectsinworkmanship,materials,anddesign.4.Client'sObligationsClientshallprovidethefollowingresourcesandcooperationtoServiceProvider:(a)AccesstoanduseofClient’sequipment,facilities,anddata,asmaybereasonablynecessaryforServiceProvidertoperformtheServices;(b)AnynecessaryinformationandassistanceincarryingouttheServices,includingtimelyfeedbackandreviewofdeliverables.5.PaymentforServicesClientshallpayServiceProviderforServicesinaccordancewithExhibitBattachedhereto.AllpaymentsshallbemadeinthecurrencyspecifiedinExhibitB.6.Confidentiality(a)DuringthetermofthisContract,andforaperiodof[_____],thePartiesagreetokeepconfidentialallinformationobtainedfromtheotherPartythatismarked“confidential”orthat,fromthecircumstancessurroundingthedisclosure,oughtreasonablytobetreatedasconfidentialinformation.(b)EachPartyagreestousetheotherParty’sconfidentialinformationonlyforthepurposeofperformingitsobligationsunderthisContractandnotforanyotherpurpose.7.ForceMajeureNeitherPartyshallberesponsibleforanyfailureordelayintheperformanceofitsobligationsunderthisContractduetostrikes,riots,insurrections,wars,actsofGod,fires,floods,actsofterrorism,orothersimilarcausesbeyonditscontrol.8.Termination(a)EitherPartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherPartyifsuchotherPartymateriallybreachesanyprovisionofthisContractandfailstocuresuchbreachwithin[_____].(b)EitherPartymayterminatethisContractuponwrittennoticetotheotherPartyifsuchotherPartybecomesinsolvent,filesforbankruptcy,orotherwisebecomesunabletoperformitsobligationsunderthisContract.(c)Upontermination,allamountspayableforServicesperformedpriortotheeffectivedateoftheterminationshallbecomeimmediatelypayable.9.DisputeResolutionAnydisputearisingoutoforrelatedtothisContractortheServicesshallberesolvedthroughfriendlyconsultationfirst.IfthePartiesfailtoresolvethedisputewithin[_____]days,eitherPartymaysubmitthedisputetoarbitrationinaccordancewiththethen-currentarbitrationrulesofChinaInternationalEconomicandTradeArbitrationCommission.Thearbitrationshallbeconductedin[City],[Country/Region],andtheawardrenderedbythearbitrator(s)shallbefinalandbindingupontheParties.10.GeneralProvisions(a)ThisContractshallbegovernedbyandconstruedinaccordancewiththelawsof[Country/Region]withoutregardtoitsconflictoflawprovisions.(b)ThisContractconstitutestheentireagreementofthePartieswithrespecttothesubjectmatterhereofandsupersedesallpriorandcontemporaneousnegotiations,understandings,andagreementsbetweentheParties,whetherwrittenororal.(c)ThisContractmaybeexecutedincounterpartsandmaybedeliveredbyfacsimileoremailtransmission,eachofwhichshallbedeemedanoriginalbutallofwhichtogethershallconstituteoneandthesameinstrument.(d)ThisContractshallbebindinguponandinuretothebenefitofthePartiesheretoandtheirrespectivesuccessorsandassigns.(e)NowaiverofanyprovisionofthisContractshallbeeffectiveunlessinwritingandsignedbythePartyagainstwhomsuchwaiverissoughttobeenforced.(f)IfanyprovisionofthisContractisheldtobeinvalidorunenforceable,theremainingprovisionsshallremaininfullforceandeffect.INWITNESSWHEREOF,thePartieshave

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論