大連理工大學(xué)本科外文翻譯模板_第1頁
大連理工大學(xué)本科外文翻譯模板_第2頁
大連理工大學(xué)本科外文翻譯模板_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

大連理工大學(xué)本科外文翻譯外文的中文題目學(xué)生姓名:學(xué)號(hào):指導(dǎo)教師:完成日期:大連理工大學(xué)DalianUniversityofTechnology外文翻譯要求:1畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯的譯文不得少于5千漢字。2譯文內(nèi)容必須與題目(或?qū)I(yè)內(nèi)容)有關(guān),且正式出版日期為近5年內(nèi)的外文期刊。3外文原文、譯文應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)A4紙單面打字成文。譯文的基本格式與外文格式相同,頁邊距:上3.5cm,下2.5cm,左2.5cm、右2.5cm;頁眉:2.5cm,頁眉:譯文的中文題目,頁腳:2cm。文中標(biāo)題為宋體,小四號(hào),字體加粗。原文中的圖、表等名稱必須翻譯,參考文獻(xiàn)內(nèi)容不翻譯。外文翻譯裝訂順序:封面、外文原文、中文譯文。翻譯外文的中文題目 翻譯外文的中文題目(宋體、三號(hào)、加粗)(外文,不翻譯,小三)工作單位(中文,宋體、四號(hào))摘要:(原文中如果無摘要,此內(nèi)容不寫)要求忠于原文,語意流暢。關(guān)鍵詞:(黑體、小四)(此處空一行)每段落首行縮進(jìn)2個(gè)漢字;或者手動(dòng)設(shè)置成每段落首行縮進(jìn)2個(gè)漢字,字體:宋體,字號(hào):小四,行距:多倍行距1.25,間距:段前、段后均為0行,取消網(wǎng)格對(duì)齊選項(xiàng)。圖、表、公式如果不加入到譯文中,則必須在相應(yīng)位置空一行。標(biāo)出圖名、表

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論