網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式思考_第1頁
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式思考_第2頁
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式思考_第3頁
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)模式思考_第4頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)形式考慮網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下高校英語翻譯教學(xué)形式考慮英語作為世界官方語言,在促進(jìn)各國交流中發(fā)揮著重大作用,尤其是當(dāng)前全球化趨勢加快,世界各國往來頻繁,為解決語言障礙,急需大批優(yōu)秀的高素質(zhì)翻譯人才。國內(nèi)高校教育雖然在改革中獲得很大成績,但在英語教學(xué)上還存在著諸多弊端,如資源缺乏、缺乏理論等。網(wǎng)絡(luò)的盛行為高校英語教學(xué)提供了新契機(jī),如何利用網(wǎng)絡(luò),進(jìn)步英語教學(xué)程度,值得教育工作者考慮。一、充分利用網(wǎng)絡(luò)資源傳統(tǒng)課堂時間有限,教材內(nèi)容有限,假如僅僅依賴課堂進(jìn)展教學(xué),一方面課程體系可能不完善,時間緊迫;另一方面,學(xué)生自主學(xué)習(xí)和理論翻譯的時間太少,很難真正地掌握英語。網(wǎng)絡(luò)的出現(xiàn)方便了人類聯(lián)絡(luò),

2、如今將整個世界濃縮在互聯(lián)網(wǎng)中,高校英語教學(xué)完全可以利用大量的教學(xué)資源,和其他院校以及世界知名大學(xué)進(jìn)展聯(lián)絡(luò),學(xué)習(xí)其成功的教學(xué)經(jīng)歷。對當(dāng)代大學(xué)生而言,網(wǎng)絡(luò)幾乎成了他們生活中不可缺少的一局部,與老師板書授課相比,網(wǎng)絡(luò)反而更能令他們放松,全身心地投入到學(xué)習(xí)中去。教學(xué)中經(jīng)常會涉及到國外旅游、地理介紹、風(fēng)俗習(xí)慣等內(nèi)容,相關(guān)知識都可以在互聯(lián)網(wǎng)上搜索,下載為教學(xué)資源進(jìn)展備課,課堂上以圖片或視頻的方式向同學(xué)展示,在吸引他們興趣的同時,可以通過網(wǎng)絡(luò)引導(dǎo)學(xué)生理解整個世界。當(dāng)教學(xué)內(nèi)容較多時,或者某些學(xué)生因故沒能正常上課,這種情況在網(wǎng)絡(luò)環(huán)境中極易解決。授課老師只需將備課內(nèi)容或錄制視頻上傳至班級群,可以長久存儲,學(xué)生可以

3、隨時觀看復(fù)習(xí)。在網(wǎng)絡(luò)上建立翻譯素材庫,將用過的素材存儲,之后遇到類似的教學(xué),可以隨時調(diào)出來使用,節(jié)省了老師不少精力。而要想進(jìn)步翻譯程度,必須對中西方文化有深沉的理解,網(wǎng)絡(luò)可以開拓學(xué)生的眼界,增長見識。在閱讀完英語文章后,學(xué)生不妨自己試著翻譯,然后與其別人比照,測試自身缺乏之處。也可以搜索一些經(jīng)典文章進(jìn)展模擬,逐步進(jìn)步自己的綜合才能。各個專業(yè)的學(xué)生也可以按照分類,選擇本專業(yè)范圍內(nèi)的教學(xué)資源,省時省力。網(wǎng)絡(luò)具有明顯的開放性,這為學(xué)生創(chuàng)造了理論交流的時機(jī),與傳統(tǒng)教學(xué)缺少語言練習(xí)環(huán)境相比,是一大進(jìn)步。二、重新調(diào)整教學(xué)內(nèi)容海量的網(wǎng)絡(luò)資源質(zhì)量參差不齊,這就要求老師要對內(nèi)容進(jìn)展嚴(yán)格篩眩對老師而言,重點突出精

4、講;對學(xué)生而言,將主要精力放在翻譯訓(xùn)練上。翻譯課程在整個大學(xué)英語體系中,只是一小局部,老師要把握大綱和教材,結(jié)合其他老師,將理論內(nèi)容進(jìn)展壓縮,剔除傳統(tǒng)教學(xué)中不實用的局部,構(gòu)建新的教學(xué)框架。同時遵循先易后難的原那么,合理設(shè)計翻譯練習(xí),根據(jù)學(xué)生的學(xué)習(xí)才能和課堂效果適當(dāng)調(diào)整內(nèi)容。除詞匯、語法、閱讀翻譯外,英語翻譯教學(xué)還涉及到跨文化意識、思維邏輯、人文知識儲藏等領(lǐng)域。所以課堂內(nèi)容大致可以分為三局部:第一,理論知識和常用技巧。正如前面所言,該局部知識需要結(jié)合經(jīng)典案例精講,特別是一些常見句型,或者易出錯的句式,老師應(yīng)提醒學(xué)生注意;第二,詞匯教學(xué)。單詞是學(xué)習(xí)英語的根底,將其延伸義和各種用法都做詳細(xì)講解;第三

5、,增加英美文化教學(xué)內(nèi)容,令學(xué)生理解彼此的禁忌,以免在翻譯時出現(xiàn)常識性錯誤。在傳統(tǒng)課堂教學(xué)之外,還要創(chuàng)設(shè)網(wǎng)絡(luò)平臺,進(jìn)步網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)在學(xué)分中的比重。某高校英語老師建立的網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺包括以下幾局部:第一,翻譯專業(yè)知識,主要包括翻譯技巧、常用方法等;第二,資料庫,用于存儲教學(xué)素材、經(jīng)典試題、考試資料等;第三,輔助工具,包括優(yōu)秀的英語學(xué)習(xí)網(wǎng)站、翻譯軟件、翻譯討論區(qū)、在線答疑等;第四,管理模塊,可以記錄學(xué)生的學(xué)習(xí)情況,也用來進(jìn)展作業(yè)交流;第五,建立院內(nèi)翻譯交流群,供學(xué)生和老師經(jīng)常聯(lián)絡(luò)??傊?,網(wǎng)絡(luò)為英語教學(xué)提供了新的方向。當(dāng)然這并不意味著網(wǎng)絡(luò)教學(xué)可以完全把傳統(tǒng)課堂淘汰,需將兩者結(jié)合應(yīng)用,根據(jù)實際情況選擇較為

6、適宜的方式。三、創(chuàng)新課堂教學(xué)手段多媒體在現(xiàn)代教學(xué)中應(yīng)用越來越多,老師應(yīng)進(jìn)步自身信息素養(yǎng),純熟運(yùn)用計算機(jī)制作課件,也可以使用教學(xué)光盤。但考慮到全國各地高校的教學(xué)情況都不同,老師盡量自己制作教學(xué)課件。多媒體的優(yōu)勢在于形式多樣、資源豐富,使用方便。老師無需花費大量時間板書,只需點擊鼠標(biāo)在網(wǎng)絡(luò)上搜索,很快就能獲取所需資料。老師可以在課堂上播放對話、視頻,或利用有趣的動畫進(jìn)展教學(xué),既使教學(xué)內(nèi)容變得生動形象,又能刺激學(xué)生主動參與。特別是理論較枯燥時,動畫或者漫畫,可以將理論知識簡單化、興趣化。課堂翻轉(zhuǎn)是當(dāng)前一種新的教學(xué)手段,越來越受重視。所謂課堂翻轉(zhuǎn),是對傳統(tǒng)課堂的顛覆,老師提早錄制微視頻,上傳至網(wǎng)絡(luò),學(xué)

7、生下載后利用課余時間觀看學(xué)習(xí),標(biāo)出疑惑之處。課堂上不再以講授為主,而成理解決疑惑、學(xué)生交流的陣地。筆者認(rèn)為,該方法值得推薦。關(guān)鍵之一在于視頻錄制,時間以8-12in為佳,最長不能超過20in,內(nèi)容要突出實用、夠用。關(guān)鍵之二在于課堂交流,先由學(xué)生發(fā)問,將其疑惑之處加以總結(jié)并予以解釋。之后安排課堂任務(wù),比方角色扮演、小組討論等,鼓勵學(xué)生自主完成。最后匯報結(jié)果,與其他學(xué)生進(jìn)展交流,分享心得。老師負(fù)責(zé)總結(jié)和評價。在此過程中,學(xué)生的居于主體地位,所以如何保證學(xué)生可以自我控制,進(jìn)展自我學(xué)習(xí)無比重要。四、引進(jìn)背景文化教學(xué)中西方文化存在著明顯差異,西方人喜歡直接的表達(dá)方式,中國卻人很含蓄。價值觀念、考慮方式、

8、語言習(xí)慣、風(fēng)俗風(fēng)俗本文由論文聯(lián)盟.Ll.搜集整理等都會影響到翻譯效果。比方在旅游中,國內(nèi)游客對于文采飛揚(yáng)的介紹詞可以承受,覺得這樣會增添景點的美感,所以在介紹名山名水時,多會引經(jīng)據(jù)典,甚至很夸大地進(jìn)展描繪。但假如這樣翻譯給外國游客,他們卻會嫌介紹詞太過啰嗦。另外,中國很多事物很難準(zhǔn)確地翻譯成英語,比方八卦、太極、屈原等,背后隱藏著深沉的傳統(tǒng)文化,很難一兩句話解釋清楚。這就要求必須強(qiáng)化學(xué)生的跨文化意識,在英語教學(xué)中注重背景文化的引進(jìn)。訓(xùn)練方法有很多,比方每次課前播放兩首英文歌曲,推薦一些經(jīng)典的英文小說原著和電影,令學(xué)生逐漸熟悉身邊的英語環(huán)境。開設(shè)專門的西方文化課程,且要貫穿于整個教學(xué)中,幫助學(xué)生

9、積累更多的文化知識,學(xué)會區(qū)分中西方文化的區(qū)別,并總結(jié)其相通之處。尤其是在商務(wù)英語等正規(guī)場合,要熟悉各國禮儀和禁忌,詞匯用語務(wù)必要專業(yè),根據(jù)現(xiàn)場反響把握好語境,適當(dāng)引用西方諺語熟語,進(jìn)步翻譯程度。如今網(wǎng)絡(luò)非常興旺,理解外國歷史,學(xué)習(xí)外國文化有很多渠道,應(yīng)當(dāng)充分利用。比方很多大學(xué)生都喜歡看英劇、美劇,不妨試著看英文字幕。也可以經(jīng)常閱讀外國知名網(wǎng)站,多多交流。五、以市場職業(yè)為導(dǎo)向翻譯的實用性極強(qiáng),而我國歷來英語教育中,缺乏的就是實用型人才。隨著教育改革的深化,理論教學(xué)備受重視,對于高校英語翻譯而言,也應(yīng)順應(yīng)市場,以職業(yè)為導(dǎo)向,根據(jù)社會用人企業(yè)的要求來培養(yǎng)翻譯人才。當(dāng)前很多高校都采用這一形式,把企業(yè)和學(xué)校,把工作崗位和課堂聯(lián)絡(luò)起來,鍛煉學(xué)生的翻譯理論應(yīng)用才能。比方與企業(yè)結(jié)合辦學(xué),趁寒暑假組織學(xué)生參與實習(xí),同時安排企業(yè)優(yōu)秀員工創(chuàng)辦講座,讓學(xué)生理解當(dāng)前的形勢,以及英語在將來的主要應(yīng)用領(lǐng)域。學(xué)校還可以成立專門的翻譯公司,讓師生在翻譯公司里參與翻譯工作,將翻譯理論應(yīng)用于理論當(dāng)中。外語學(xué)院也可創(chuàng)辦自己的翻譯公司,高校的聲望可以為翻譯公司帶來宏大的品牌效應(yīng)。另外在自創(chuàng)的翻譯公司中,從事翻譯的都是本校的師生,管理起來較為方便,譯文質(zhì)量也有了保障,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論