腦血管痙攣專家共識(shí)課件_第1頁(yè)
腦血管痙攣專家共識(shí)課件_第2頁(yè)
腦血管痙攣專家共識(shí)課件_第3頁(yè)
腦血管痙攣專家共識(shí)課件_第4頁(yè)
腦血管痙攣專家共識(shí)課件_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩109頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

腦血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。47、采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。48、嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。49、勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng)。50、環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。腦血管痙攣專家共識(shí)腦血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。47、采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。48、嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。49、勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng)。50、環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》中華醫(yī)學(xué)會(huì)神經(jīng)外科學(xué)分會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題介紹及討論北京天壇醫(yī)院王碩《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧c經(jīng)外防治中國(guó)專共識(shí)專高社會(huì)的發(fā)展,對(duì)教育工作者提出了新的要求,新課程改革也步步深入,政治歷史中考合卷就是新課程改革的一項(xiàng)重要措施,而且近幾年中考試卷都是出現(xiàn)政史結(jié)合的綜合題,歷史由原來(lái)敷衍了事的副科上升到與政治同等重要的主課,學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的增加,無(wú)疑加重了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。歷史六冊(cè)政治五冊(cè)共十一冊(cè),且現(xiàn)在國(guó)家對(duì)諸如補(bǔ)課、晚自習(xí)等業(yè)余時(shí)間都有嚴(yán)格規(guī)定,時(shí)下減負(fù)增效的呼聲又越來(lái)越高,在課時(shí)不能增加的情況下,如何達(dá)到減政史之負(fù)增政史之效就必須進(jìn)行政史整合。針對(duì)以上情況,就如何進(jìn)行政史整合談?wù)剛€(gè)人看法:首先教學(xué)內(nèi)容的整合:作為一個(gè)合格的政治或歷史教師必須對(duì)歷史或政治內(nèi)容要充分了解,從中搜索可整合的內(nèi)容,如:由于整合的內(nèi)容較多就不一一列舉,“上有千根線,下有一根針”教師要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)政史內(nèi)容進(jìn)行整合。當(dāng)然內(nèi)容的整合不是簡(jiǎn)單的把政史內(nèi)容羅列,而是要找出內(nèi)在的聯(lián)系,使之有機(jī)結(jié)合:如在政治課中講到“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”時(shí)就可以利用三次科技革命為背景材料,分析每一次科技革命的影響,從而得出“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”。從牛頓、瓦特、愛(ài)迪生等偉人身上學(xué)習(xí)他們的創(chuàng)新精神。初二歷史學(xué)到1956年的三大改造完成標(biāo)志著社會(huì)主義制度在我國(guó)基本建立起來(lái),我國(guó)開(kāi)始進(jìn)入社會(huì)主義初級(jí)階段,對(duì)于初二學(xué)生來(lái)講什么是“社會(huì)主義初級(jí)階段”還是一個(gè)模糊的概念,這需從政治“什么是社會(huì)主義、公有制”角度簡(jiǎn)要闡述一下,幫助學(xué)生理解這樣一個(gè)歷史知識(shí)點(diǎn)掌握就比較就牢固了。再如政治上學(xué)習(xí)民族精神時(shí)可回顧中國(guó)史:立木為信――誠(chéng)實(shí)守信、萬(wàn)里長(zhǎng)征――艱苦奮斗??傊凡环旨?作為教師要充分利用政史之間的聯(lián)系,加以整合相互滲透,事半功倍,從而達(dá)到減負(fù)增效的目的。其次,學(xué)習(xí)方法的整合:任何學(xué)科都有共同的學(xué)習(xí)方法。政史是開(kāi)卷考試,注重能力的考查,所以要擯棄政史只要死記硬背的傳統(tǒng)觀念,注重學(xué)習(xí)方法共性的培養(yǎng),以達(dá)到一把鑰匙開(kāi)兩把鎖的效果。第三:習(xí)題的整合:近幾年政史合卷都會(huì)出現(xiàn)政史結(jié)合題:如2010年常州35題,背景材料是歷史材料,最后一問(wèn)是“中華民族”這個(gè)名稱體現(xiàn)了中國(guó)各民族整體上的民族認(rèn)同。今天,各民族認(rèn)同中華文化對(duì)促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)有何意義?這是一個(gè)典型的政史整合題型,以歷史材料為背景,回答政治問(wèn)題,可以在平時(shí)的練習(xí)時(shí),教師要注重政史結(jié)合題型的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生從政治和歷史的角度進(jìn)行分析,以免考試中,學(xué)生不會(huì)甚至不敢答題。整合的策略:(一)地位的改變:長(zhǎng)期以來(lái),初中階段的歷史作為副科,不被學(xué)校、師生所重視,歷時(shí)僅作為一種可上可不上的副科地位,由于專業(yè)教師的缺乏,大部分教師由非專業(yè)教師“讀一遍”,所以從學(xué)校到師生都應(yīng)充分重視歷史的教學(xué),使之和政治處于同等地位。(二)綜合提升:自古政史不分家,教學(xué)過(guò)程中,還存在政治和歷史教師“各自為政”的現(xiàn)象,一方面是由于部分教師對(duì)相應(yīng)的學(xué)科專業(yè)知識(shí)不夠“專業(yè)”的局限,另一方面,有的教師只顧完成自己的教學(xué)任務(wù),不愿進(jìn)行拓展整合。作為政史教師必須互相學(xué)習(xí),探究相應(yīng)的學(xué)科知識(shí),發(fā)揮大學(xué)所學(xué)知識(shí)的優(yōu)勢(shì),成為一名合格的政史教師,真正做到“政史不分家”。(三)學(xué)案教學(xué):學(xué)案教學(xué)現(xiàn)在很被推崇,個(gè)中原因就是教案學(xué)案一體化,節(jié)省學(xué)生時(shí)間,促進(jìn)師生良性互動(dòng),加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,使學(xué)習(xí)活動(dòng)事半功倍。這就要求教師認(rèn)真鉆研教材,聯(lián)系兩學(xué)科相聯(lián)系的知識(shí)點(diǎn)重新配置,相互依托,使之有機(jī)結(jié)合。(四)認(rèn)真“磨課”,“寶劍鋒自磨礪出”,一個(gè)好的學(xué)案,要經(jīng)過(guò)多次的試上,同組成員的討論,反復(fù)“打磨”才能成為一節(jié)精品課。這樣增加教師的負(fù)擔(dān)以達(dá)到減輕學(xué)生的負(fù)擔(dān),提高教學(xué)效率。減負(fù)增效就是把過(guò)重的負(fù)擔(dān)減下,同時(shí)把效率增上去。政史整合就是把政治與歷史相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容進(jìn)行重新組合,用最少的時(shí)間完成教學(xué)目標(biāo)以達(dá)到1+2>2的效果。整合并非簡(jiǎn)單的1+1式的合二為一,而是把政史相關(guān)聯(lián)的知識(shí)點(diǎn)重新配置,相互依托從而減少教學(xué)時(shí)間和學(xué)生的學(xué)習(xí)時(shí)間負(fù)擔(dān),同時(shí)能以歷史事件為背景材料,幫助政治理論的理解,進(jìn)而用政治的原理來(lái)分析歷史事件,使二者相輔相成,相得益彰以達(dá)到學(xué)習(xí)效率的最大化,增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率??傊?政史整合教學(xué)的目的就是減負(fù)增效。翻譯是用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容、信息和風(fēng)格忠實(shí)、流暢、藝術(shù)地再現(xiàn)出來(lái)的實(shí)踐活動(dòng)。它看來(lái)似乎簡(jiǎn)單,只要多記單詞、句型,應(yīng)該就能翻譯。但是在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),人們常常會(huì)遇到這種情況,對(duì)于一個(gè)句子或詞組,即使對(duì)每個(gè)單詞詞義了如指掌,也很難譯出它所表示的真正含義,就是譯出來(lái)也是面目全非,有的譯文甚至讓人不知所云。為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?這是由于譯者對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化陌生。語(yǔ)言是文化的載體,只有真正了解一種文化,才能真正了解那種語(yǔ)言,從而翻譯成得體的譯語(yǔ)。一、造成中西文化的差異的原因1.地理環(huán)境造成文化差異。地理文化是指所處的地理環(huán)境而形成的文化。由于各民族生活空間不同,因而自然環(huán)境各方面的差異影響不同民族對(duì)同一事物或現(xiàn)象的看法各有不同。特定的地理文化賦予了語(yǔ)詞特定的意義。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開(kāi)土地。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如torestonone'soars(暫時(shí)歇一歇),tokeepone'sheadabovewater(奮力圖存),allatsea(不知所措)等等。在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷署炎熱聯(lián)系在一起“,赤日炎炎似火燒”“、驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛(ài)”“、溫和”“、美好”相連,所以莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛(ài)人比作夏天。2.社會(huì)歷史造成文化差異。英、漢兩種語(yǔ)言都有悠久的歷史,它們?cè)诟髯悦褡宓陌l(fā)展中,又都積累和創(chuàng)造了很多具有各自民族風(fēng)格和地方色彩形象生動(dòng)的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言更具有鮮明的文化知識(shí)內(nèi)涵特色,它們只表達(dá)某種語(yǔ)言所獨(dú)有的事物和現(xiàn)象,無(wú)論形式和內(nèi)容上在另一種語(yǔ)言中都不容易找到相對(duì)應(yīng)的比較現(xiàn)象。這就需要在英譯漢中理解原文所涉及的歷史背景、典故和專門術(shù)語(yǔ),這樣才能消除或降低文化差異給釋譯帶來(lái)的消極影響。如:InMarch1959,kassimdestroyedtheshelloftheBagdadbyformallywithdrawing.將句中的“destroyedtheshelloftheBagdadpact”譯為“使巴格達(dá)條約(組織)解體”的不乏其人。顯然,這些人對(duì)這一有關(guān)的歷史情況一竅不通。而其事實(shí)是,卡賽姆當(dāng)時(shí)退出該條約后,并非使其“解體”,而只是將條約更名為“中央條約組織”而已。此句的確切譯文應(yīng)是:“卡賽姆于1959年3月正式退出巴格達(dá)條約,從而使條約的組織更名為‘中央條約組織’”。3.習(xí)俗人情造成文化差異。語(yǔ)言來(lái)源于生活,生活習(xí)俗與人情世故在一定程度上制約著語(yǔ)言的表達(dá)系統(tǒng)。例如:數(shù)詞“八”在漢語(yǔ)中是現(xiàn)今最受人們喜愛(ài)的數(shù)額――因?yàn)槠浒l(fā)音與“發(fā)”諧音,迎合人們發(fā)財(cái)致富的心理,而英語(yǔ)中“eight”則沒(méi)有這種意義。這一點(diǎn)在動(dòng)物上也經(jīng)常有所體現(xiàn)。在英國(guó),狗被看作是人類最好的朋友(man'sbestfriend)。在中國(guó),狗也被認(rèn)為忠實(shí),可靠,但若用狗比人,兩國(guó)就有不同了。Everydoghasitsday(凡人皆有得意日);luckydog(幸運(yùn)兒)等。在中國(guó)卻多是貶義,如“走狗”“,狗腿子”“,狼心狗肺”等。我們稱中華民族是龍的傳人;稱皇帝是“真龍?zhí)熳印保蛔鞲改傅亩枷M⒆訉?lái)有出息“,望子成龍”;男子漢要叱咤風(fēng)云“,龍吟虎嘯”。但是在西方文化中dragon是厭惡的象征。西方人認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪獸,兇惡的敵人,正因?yàn)閐ragon在英語(yǔ)民族文化中不被人們所喜愛(ài),常作貶義詞使用,所以,當(dāng)我們?cè)谟⑽闹锌吹健皌heolddragon”時(shí)就不能按中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣譯為“年邁的龍”,其真實(shí)含義是“魔鬼”“、萬(wàn)惡之源”。當(dāng)在國(guó)外報(bào)刊上看到稱某人是“dragon”時(shí),你千萬(wàn)不要把其認(rèn)為是中國(guó)人的真龍?zhí)熳?,而是?duì)那些可惡、兇猛特別是對(duì)專門打人的壞警察的一種貶稱。這種聯(lián)想意義上的差別與民族文化緊密相關(guān),尤其值得譯者重視,否則便會(huì)導(dǎo)致很大的歧義。在互譯中英作品時(shí),一定要把握詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵,否則將損害原文的修辭風(fēng)格,導(dǎo)致翻譯失敗。二、針對(duì)文化差異引起的問(wèn)題可以采用的翻譯方法文化差異的諸多因素影響著語(yǔ)詞的翻譯,因此,在語(yǔ)詞的翻譯中,譯者必須了解不同民族社會(huì)文化體現(xiàn)在語(yǔ)篇中的文化內(nèi)涵,正確理解語(yǔ)詞所包含的文化語(yǔ)義,采用適當(dāng)?shù)姆g方法。三、結(jié)語(yǔ)總之,文化差異是英語(yǔ)翻譯中的一個(gè)難點(diǎn),要解決它需要一定的技巧,但更重要的還是要多花時(shí)間來(lái)了解中西方的文化,要了解這種文化的歷史地理成因,宗教因素,風(fēng)俗等等。只有精通了兩種文化,才能做到融會(huì)貫通,在翻譯時(shí)才不至于鬧笑話,并把優(yōu)美的譯文呈現(xiàn)于讀者眼前。腦血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。腦血1神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》中華醫(yī)學(xué)會(huì)神經(jīng)外科學(xué)分會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題介紹及討論北京天壇醫(yī)院王碩神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》2《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧c經(jīng)外防治中國(guó)專共識(shí)專高《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧3熱點(diǎn)問(wèn)題介紹關(guān)于腦血管痙攣的病因關(guān)于尼莫地平針劑的使用關(guān)于藥物劑量的中外差異

關(guān)于藥物治療的療程關(guān)于藥物防治的安全性關(guān)于3H治療的爭(zhēng)議熱點(diǎn)問(wèn)題介紹4熱點(diǎn)問(wèn)題關(guān)于腦血管痙攣的病因令關(guān)于尼莫地平針劑的使用關(guān)于藥物劑量的中外差異關(guān)于藥物治療的療程關(guān)于藥物防治的安全性關(guān)于3H治療的爭(zhēng)議熱點(diǎn)問(wèn)題5腦血管痙攣是廣泛存在的嗎?◆蛛網(wǎng)膜下腔出血(SAH)已公認(rèn)自發(fā)性aSAH創(chuàng)傷性tsAH動(dòng)脈瘤破裂心其他原因開(kāi)顱手術(shù)(如顱內(nèi)腫瘤手術(shù)、腦血管病手術(shù)、顱腦創(chuàng)傷后手術(shù))腦血管病介入治療介入治療開(kāi)顱手術(shù)腦血管痙攣是廣泛存在的嗎?6cVS的發(fā)病機(jī)制多途徑和復(fù)雜造成早期痙攣的主要因素造成遲發(fā)痙的主要因素血塊物理刺激生化刺激血液對(duì)血目血塊壓顱內(nèi)壓氧合血紅蛋各種血管活性管壁的機(jī)迫所致過(guò)高白氧化成高物質(zhì)械性刺激管壁結(jié)擠壓血鐵血紅蛋白5HT、兒茶酚構(gòu)破壞目管并釋放氧自由基胺、血紅蛋白花生四烯酸代謝物血管炎性、免疫反應(yīng)其他交感/副交感的平衡導(dǎo)致血管壁收縮腦血流自身調(diào)節(jié)蛋白激酶0作用cVS的發(fā)病機(jī)制多途徑和復(fù)雜7SmallandLargevesselvascularSupply開(kāi)顱手術(shù)很難避免損傷微血管導(dǎo)致微血塊殘留于血管外和腦實(shí)質(zhì)中injectedintobrainvesselsandbraintissuewasdissolvedZlokovicApuZzo:Neurosurgery43(4):877-878,1998SmallandLargevesselvascula8專家組調(diào)查問(wèn)卷的結(jié)果您認(rèn)為腦血管痙攣會(huì)發(fā)生在以下哪些情況?√腦動(dòng)脈瘤破裂00%√顱腦外傷后93.1%√顱內(nèi)腫瘤手術(shù)∽其他開(kāi)顱手術(shù)58.6%∽神經(jīng)血管介入治療931%∽其他情況AVM、腦膜炎、偏頭痛等0102030專家組調(diào)查問(wèn)卷的結(jié)果9asAH后的cVs發(fā)生率SAH后cVS發(fā)生率高SAH致cVS后的高致死、致殘率30%永久性神經(jīng)損傷50%康復(fù)死亡00020-30%17%其中1周內(nèi)死亡率30%翕秀顯癥狀性cVsasAH后的cVs發(fā)生率10顱腦損傷后的cVS發(fā)生率2005年《JNeurosurgery》前瞻性研究,299例顱腦損傷患者根據(jù)不同診斷標(biāo)準(zhǔn)的cVS發(fā)生率tenorlationVuca>120cm/sec11098十36,9CriterionC13044.6eriorcirculationCriterionDvBa>90cm/sectofalatleastIcriterion452%的顱腦損傷患者至少符合cVS的一種診斷標(biāo)準(zhǔn)JNeurosurg.2005;103(5):812824.顱腦損傷后的cVS發(fā)生率11腦血管痙攣專家共識(shí)課件12腦血管痙攣專家共識(shí)課件13腦血管痙攣專家共識(shí)課件14腦血管痙攣專家共識(shí)課件15腦血管痙攣專家共識(shí)課件16腦血管痙攣專家共識(shí)課件17腦血管痙攣專家共識(shí)課件18腦血管痙攣專家共識(shí)課件19腦血管痙攣專家共識(shí)課件20腦血管痙攣專家共識(shí)課件21腦血管痙攣專家共識(shí)課件22腦血管痙攣專家共識(shí)課件23腦血管痙攣專家共識(shí)課件24腦血管痙攣專家共識(shí)課件25腦血管痙攣專家共識(shí)課件26腦血管痙攣專家共識(shí)課件27腦血管痙攣專家共識(shí)課件28腦血管痙攣專家共識(shí)課件29腦血管痙攣專家共識(shí)課件30腦血管痙攣專家共識(shí)課件31腦血管痙攣專家共識(shí)課件32腦血管痙攣專家共識(shí)課件33腦血管痙攣專家共識(shí)課件34腦血管痙攣專家共識(shí)課件35腦血管痙攣專家共識(shí)課件36腦血管痙攣專家共識(shí)課件37腦血管痙攣專家共識(shí)課件38腦血管痙攣專家共識(shí)課件39腦血管痙攣專家共識(shí)課件40腦血管痙攣專家共識(shí)課件41腦血管痙攣專家共識(shí)課件42腦血管痙攣專家共識(shí)課件43腦血管痙攣專家共識(shí)課件44腦血管痙攣專家共識(shí)課件45腦血管痙攣專家共識(shí)課件46腦血管痙攣專家共識(shí)課件47腦血管痙攣專家共識(shí)課件48腦血管痙攣專家共識(shí)課件49腦血管痙攣專家共識(shí)課件50腦血管痙攣專家共識(shí)課件51腦血管痙攣專家共識(shí)課件52腦血管痙攣專家共識(shí)課件53腦血管痙攣專家共識(shí)課件54腦血管痙攣專家共識(shí)課件55腦血管痙攣專家共識(shí)課件5626、要使整個(gè)人生都過(guò)得舒適、愉快,這是不可能的,因?yàn)槿祟惐仨毦邆湟环N能應(yīng)付逆境的態(tài)度?!R梭

27、只有把抱怨環(huán)境的心情,化為上進(jìn)的力量,才是成功的保證?!_曼·羅蘭

28、知之者不如好之者,好之者不如樂(lè)之者?!鬃?/p>

29、勇猛、大膽和堅(jiān)定的決心能夠抵得上武器的精良。——達(dá)·芬奇

30、意志是一個(gè)強(qiáng)壯的盲人,倚靠在明眼的跛子肩上?!灞救A謝謝!5726、要使整個(gè)人生都過(guò)得舒適、愉快,這是不可能的,因?yàn)槿祟惐啬X血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。47、采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。48、嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。49、勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng)。50、環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。腦血管痙攣專家共識(shí)腦血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。47、采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。48、嘯傲東軒下,聊復(fù)得此生。49、勤學(xué)如春起之苗,不見(jiàn)其增,日有所長(zhǎng)。50、環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》中華醫(yī)學(xué)會(huì)神經(jīng)外科學(xué)分會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題介紹及討論北京天壇醫(yī)院王碩《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧c經(jīng)外防治中國(guó)專共識(shí)專高社會(huì)的發(fā)展,對(duì)教育工作者提出了新的要求,新課程改革也步步深入,政治歷史中考合卷就是新課程改革的一項(xiàng)重要措施,而且近幾年中考試卷都是出現(xiàn)政史結(jié)合的綜合題,歷史由原來(lái)敷衍了事的副科上升到與政治同等重要的主課,學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容的增加,無(wú)疑加重了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。歷史六冊(cè)政治五冊(cè)共十一冊(cè),且現(xiàn)在國(guó)家對(duì)諸如補(bǔ)課、晚自習(xí)等業(yè)余時(shí)間都有嚴(yán)格規(guī)定,時(shí)下減負(fù)增效的呼聲又越來(lái)越高,在課時(shí)不能增加的情況下,如何達(dá)到減政史之負(fù)增政史之效就必須進(jìn)行政史整合。針對(duì)以上情況,就如何進(jìn)行政史整合談?wù)剛€(gè)人看法:首先教學(xué)內(nèi)容的整合:作為一個(gè)合格的政治或歷史教師必須對(duì)歷史或政治內(nèi)容要充分了解,從中搜索可整合的內(nèi)容,如:由于整合的內(nèi)容較多就不一一列舉,“上有千根線,下有一根針”教師要引導(dǎo)學(xué)生對(duì)政史內(nèi)容進(jìn)行整合。當(dāng)然內(nèi)容的整合不是簡(jiǎn)單的把政史內(nèi)容羅列,而是要找出內(nèi)在的聯(lián)系,使之有機(jī)結(jié)合:如在政治課中講到“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”時(shí)就可以利用三次科技革命為背景材料,分析每一次科技革命的影響,從而得出“科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力”。從牛頓、瓦特、愛(ài)迪生等偉人身上學(xué)習(xí)他們的創(chuàng)新精神。初二歷史學(xué)到1956年的三大改造完成標(biāo)志著社會(huì)主義制度在我國(guó)基本建立起來(lái),我國(guó)開(kāi)始進(jìn)入社會(huì)主義初級(jí)階段,對(duì)于初二學(xué)生來(lái)講什么是“社會(huì)主義初級(jí)階段”還是一個(gè)模糊的概念,這需從政治“什么是社會(huì)主義、公有制”角度簡(jiǎn)要闡述一下,幫助學(xué)生理解這樣一個(gè)歷史知識(shí)點(diǎn)掌握就比較就牢固了。再如政治上學(xué)習(xí)民族精神時(shí)可回顧中國(guó)史:立木為信――誠(chéng)實(shí)守信、萬(wàn)里長(zhǎng)征――艱苦奮斗??傊凡环旨?作為教師要充分利用政史之間的聯(lián)系,加以整合相互滲透,事半功倍,從而達(dá)到減負(fù)增效的目的。其次,學(xué)習(xí)方法的整合:任何學(xué)科都有共同的學(xué)習(xí)方法。政史是開(kāi)卷考試,注重能力的考查,所以要擯棄政史只要死記硬背的傳統(tǒng)觀念,注重學(xué)習(xí)方法共性的培養(yǎng),以達(dá)到一把鑰匙開(kāi)兩把鎖的效果。第三:習(xí)題的整合:近幾年政史合卷都會(huì)出現(xiàn)政史結(jié)合題:如2010年常州35題,背景材料是歷史材料,最后一問(wèn)是“中華民族”這個(gè)名稱體現(xiàn)了中國(guó)各民族整體上的民族認(rèn)同。今天,各民族認(rèn)同中華文化對(duì)促進(jìn)民族團(tuán)結(jié)有何意義?這是一個(gè)典型的政史整合題型,以歷史材料為背景,回答政治問(wèn)題,可以在平時(shí)的練習(xí)時(shí),教師要注重政史結(jié)合題型的訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生從政治和歷史的角度進(jìn)行分析,以免考試中,學(xué)生不會(huì)甚至不敢答題。整合的策略:(一)地位的改變:長(zhǎng)期以來(lái),初中階段的歷史作為副科,不被學(xué)校、師生所重視,歷時(shí)僅作為一種可上可不上的副科地位,由于專業(yè)教師的缺乏,大部分教師由非專業(yè)教師“讀一遍”,所以從學(xué)校到師生都應(yīng)充分重視歷史的教學(xué),使之和政治處于同等地位。(二)綜合提升:自古政史不分家,教學(xué)過(guò)程中,還存在政治和歷史教師“各自為政”的現(xiàn)象,一方面是由于部分教師對(duì)相應(yīng)的學(xué)科專業(yè)知識(shí)不夠“專業(yè)”的局限,另一方面,有的教師只顧完成自己的教學(xué)任務(wù),不愿進(jìn)行拓展整合。作為政史教師必須互相學(xué)習(xí),探究相應(yīng)的學(xué)科知識(shí),發(fā)揮大學(xué)所學(xué)知識(shí)的優(yōu)勢(shì),成為一名合格的政史教師,真正做到“政史不分家”。(三)學(xué)案教學(xué):學(xué)案教學(xué)現(xiàn)在很被推崇,個(gè)中原因就是教案學(xué)案一體化,節(jié)省學(xué)生時(shí)間,促進(jìn)師生良性互動(dòng),加強(qiáng)學(xué)生自主學(xué)習(xí)的能力,使學(xué)習(xí)活動(dòng)事半功倍。這就要求教師認(rèn)真鉆研教材,聯(lián)系兩學(xué)科相聯(lián)系的知識(shí)點(diǎn)重新配置,相互依托,使之有機(jī)結(jié)合。(四)認(rèn)真“磨課”,“寶劍鋒自磨礪出”,一個(gè)好的學(xué)案,要經(jīng)過(guò)多次的試上,同組成員的討論,反復(fù)“打磨”才能成為一節(jié)精品課。這樣增加教師的負(fù)擔(dān)以達(dá)到減輕學(xué)生的負(fù)擔(dān),提高教學(xué)效率。減負(fù)增效就是把過(guò)重的負(fù)擔(dān)減下,同時(shí)把效率增上去。政史整合就是把政治與歷史相關(guān)聯(lián)的內(nèi)容進(jìn)行重新組合,用最少的時(shí)間完成教學(xué)目標(biāo)以達(dá)到1+2>2的效果。整合并非簡(jiǎn)單的1+1式的合二為一,而是把政史相關(guān)聯(lián)的知識(shí)點(diǎn)重新配置,相互依托從而減少教學(xué)時(shí)間和學(xué)生的學(xué)習(xí)時(shí)間負(fù)擔(dān),同時(shí)能以歷史事件為背景材料,幫助政治理論的理解,進(jìn)而用政治的原理來(lái)分析歷史事件,使二者相輔相成,相得益彰以達(dá)到學(xué)習(xí)效率的最大化,增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)效率??傊?政史整合教學(xué)的目的就是減負(fù)增效。翻譯是用一種語(yǔ)言把另一種語(yǔ)言所表達(dá)的內(nèi)容、信息和風(fēng)格忠實(shí)、流暢、藝術(shù)地再現(xiàn)出來(lái)的實(shí)踐活動(dòng)。它看來(lái)似乎簡(jiǎn)單,只要多記單詞、句型,應(yīng)該就能翻譯。但是在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),人們常常會(huì)遇到這種情況,對(duì)于一個(gè)句子或詞組,即使對(duì)每個(gè)單詞詞義了如指掌,也很難譯出它所表示的真正含義,就是譯出來(lái)也是面目全非,有的譯文甚至讓人不知所云。為什么會(huì)出現(xiàn)這種現(xiàn)象呢?這是由于譯者對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的文化陌生。語(yǔ)言是文化的載體,只有真正了解一種文化,才能真正了解那種語(yǔ)言,從而翻譯成得體的譯語(yǔ)。一、造成中西文化的差異的原因1.地理環(huán)境造成文化差異。地理文化是指所處的地理環(huán)境而形成的文化。由于各民族生活空間不同,因而自然環(huán)境各方面的差異影響不同民族對(duì)同一事物或現(xiàn)象的看法各有不同。特定的地理文化賦予了語(yǔ)詞特定的意義。英國(guó)是一個(gè)島國(guó),歷史上航海業(yè)曾一度領(lǐng)先世界;而漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們的生活離不開(kāi)土地。英語(yǔ)中有許多關(guān)于船和水的習(xí)語(yǔ),在漢語(yǔ)中沒(méi)有完全相同的對(duì)應(yīng)習(xí)語(yǔ),如torestonone'soars(暫時(shí)歇一歇),tokeepone'sheadabovewater(奮力圖存),allatsea(不知所措)等等。在漢語(yǔ)的文化氛圍中,“東風(fēng)”即是“春天的風(fēng)”,夏天常與酷署炎熱聯(lián)系在一起“,赤日炎炎似火燒”“、驕陽(yáng)似火”是常被用來(lái)描述夏天的詞語(yǔ)。而英國(guó)地處西半球,北溫帶,海洋性氣候,報(bào)告春天消息的卻是西風(fēng),英國(guó)著名詩(shī)人雪萊的《西風(fēng)頌》正是對(duì)春的謳歌。英國(guó)的夏季正是溫馨宜人的季節(jié),常與“可愛(ài)”“、溫和”“、美好”相連,所以莎士比亞在他的一首十四行詩(shī)中把愛(ài)人比作夏天。2.社會(huì)歷史造成文化差異。英、漢兩種語(yǔ)言都有悠久的歷史,它們?cè)诟髯悦褡宓陌l(fā)展中,又都積累和創(chuàng)造了很多具有各自民族風(fēng)格和地方色彩形象生動(dòng)的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言更具有鮮明的文化知識(shí)內(nèi)涵特色,它們只表達(dá)某種語(yǔ)言所獨(dú)有的事物和現(xiàn)象,無(wú)論形式和內(nèi)容上在另一種語(yǔ)言中都不容易找到相對(duì)應(yīng)的比較現(xiàn)象。這就需要在英譯漢中理解原文所涉及的歷史背景、典故和專門術(shù)語(yǔ),這樣才能消除或降低文化差異給釋譯帶來(lái)的消極影響。如:InMarch1959,kassimdestroyedtheshelloftheBagdadbyformallywithdrawing.將句中的“destroyedtheshelloftheBagdadpact”譯為“使巴格達(dá)條約(組織)解體”的不乏其人。顯然,這些人對(duì)這一有關(guān)的歷史情況一竅不通。而其事實(shí)是,卡賽姆當(dāng)時(shí)退出該條約后,并非使其“解體”,而只是將條約更名為“中央條約組織”而已。此句的確切譯文應(yīng)是:“卡賽姆于1959年3月正式退出巴格達(dá)條約,從而使條約的組織更名為‘中央條約組織’”。3.習(xí)俗人情造成文化差異。語(yǔ)言來(lái)源于生活,生活習(xí)俗與人情世故在一定程度上制約著語(yǔ)言的表達(dá)系統(tǒng)。例如:數(shù)詞“八”在漢語(yǔ)中是現(xiàn)今最受人們喜愛(ài)的數(shù)額――因?yàn)槠浒l(fā)音與“發(fā)”諧音,迎合人們發(fā)財(cái)致富的心理,而英語(yǔ)中“eight”則沒(méi)有這種意義。這一點(diǎn)在動(dòng)物上也經(jīng)常有所體現(xiàn)。在英國(guó),狗被看作是人類最好的朋友(man'sbestfriend)。在中國(guó),狗也被認(rèn)為忠實(shí),可靠,但若用狗比人,兩國(guó)就有不同了。Everydoghasitsday(凡人皆有得意日);luckydog(幸運(yùn)兒)等。在中國(guó)卻多是貶義,如“走狗”“,狗腿子”“,狼心狗肺”等。我們稱中華民族是龍的傳人;稱皇帝是“真龍?zhí)熳印?;作父母的都希望孩子將?lái)有出息“,望子成龍”;男子漢要叱咤風(fēng)云“,龍吟虎嘯”。但是在西方文化中dragon是厭惡的象征。西方人認(rèn)為龍是兇殘肆虐的怪獸,兇惡的敵人,正因?yàn)閐ragon在英語(yǔ)民族文化中不被人們所喜愛(ài),常作貶義詞使用,所以,當(dāng)我們?cè)谟⑽闹锌吹健皌heolddragon”時(shí)就不能按中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)慣譯為“年邁的龍”,其真實(shí)含義是“魔鬼”“、萬(wàn)惡之源”。當(dāng)在國(guó)外報(bào)刊上看到稱某人是“dragon”時(shí),你千萬(wàn)不要把其認(rèn)為是中國(guó)人的真龍?zhí)熳?,而是?duì)那些可惡、兇猛特別是對(duì)專門打人的壞警察的一種貶稱。這種聯(lián)想意義上的差別與民族文化緊密相關(guān),尤其值得譯者重視,否則便會(huì)導(dǎo)致很大的歧義。在互譯中英作品時(shí),一定要把握詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵,否則將損害原文的修辭風(fēng)格,導(dǎo)致翻譯失敗。二、針對(duì)文化差異引起的問(wèn)題可以采用的翻譯方法文化差異的諸多因素影響著語(yǔ)詞的翻譯,因此,在語(yǔ)詞的翻譯中,譯者必須了解不同民族社會(huì)文化體現(xiàn)在語(yǔ)篇中的文化內(nèi)涵,正確理解語(yǔ)詞所包含的文化語(yǔ)義,采用適當(dāng)?shù)姆g方法。三、結(jié)語(yǔ)總之,文化差異是英語(yǔ)翻譯中的一個(gè)難點(diǎn),要解決它需要一定的技巧,但更重要的還是要多花時(shí)間來(lái)了解中西方的文化,要了解這種文化的歷史地理成因,宗教因素,風(fēng)俗等等。只有精通了兩種文化,才能做到融會(huì)貫通,在翻譯時(shí)才不至于鬧笑話,并把優(yōu)美的譯文呈現(xiàn)于讀者眼前。腦血管痙攣專家共識(shí)46、寓形宇內(nèi)復(fù)幾時(shí),曷不委心任去留。腦血58神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》中華醫(yī)學(xué)會(huì)神經(jīng)外科學(xué)分會(huì)熱點(diǎn)問(wèn)題介紹及討論北京天壇醫(yī)院王碩神經(jīng)外科腦血管痙攣防治中國(guó)專家其識(shí)》59《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧c經(jīng)外防治中國(guó)專共識(shí)專高《共識(shí)》初稿討論會(huì)一精彩片斷回顧60熱點(diǎn)問(wèn)題介紹關(guān)于腦血管痙攣的病因關(guān)于尼莫地平針劑的使用關(guān)于藥物劑量的中外差異

關(guān)于藥物治療的療程關(guān)于藥物防治的安全性關(guān)于3H治療的爭(zhēng)議熱點(diǎn)問(wèn)題介紹61熱點(diǎn)問(wèn)題關(guān)于腦血管痙攣的病因令關(guān)于尼莫地平針劑的使用關(guān)于藥物劑量的中外差異關(guān)于藥物治療的療程關(guān)于藥物防治的安全性關(guān)于3H治療的爭(zhēng)議熱點(diǎn)問(wèn)題62腦血管痙攣是廣泛存在的嗎?◆蛛網(wǎng)膜下腔出血(SAH)已公認(rèn)自發(fā)性aSAH創(chuàng)傷性tsAH動(dòng)脈瘤破裂心其他原因開(kāi)顱手術(shù)(如顱內(nèi)腫瘤手術(shù)、腦血管病手術(shù)、顱腦創(chuàng)傷后手術(shù))腦血管病介入治療介入治療開(kāi)顱手術(shù)腦血管痙攣是廣泛存在的嗎?63cVS的發(fā)病機(jī)制多途徑和復(fù)雜造成早期痙攣的主要因素造成遲發(fā)痙的主要因素血塊物理刺激生化刺激血液對(duì)血目血塊壓顱內(nèi)壓氧合血紅蛋各種血管活性管壁的機(jī)迫所致過(guò)高白氧化成高物質(zhì)械性刺激管壁結(jié)擠壓血鐵血紅蛋白5HT、兒茶酚構(gòu)破壞目管并釋放氧自由基胺、血紅蛋白花生四烯酸代謝物血管炎性、免疫反應(yīng)其他交感/副交感的平衡導(dǎo)致血管壁收縮腦血流自身調(diào)節(jié)蛋白激酶0作用cVS的發(fā)病機(jī)制多途徑和復(fù)雜64SmallandLargevesselvascularSupply開(kāi)顱手術(shù)很難避免損傷微血管導(dǎo)致微血塊殘留于血管外和腦實(shí)質(zhì)中injectedintobrainvesselsandbraintissuewasdissolvedZlokovicApuZzo:Neurosurgery43(4):877-878,1998SmallandLargevesselvascula65專家組調(diào)查問(wèn)卷的結(jié)果您認(rèn)為腦血管痙攣會(huì)發(fā)生在以下哪些情況?√腦動(dòng)脈瘤破裂00%√顱腦外傷后93.1%√顱內(nèi)腫瘤手術(shù)∽其他開(kāi)顱手術(shù)58.6%∽神經(jīng)血管介入治療931%∽其他情況AVM、腦膜炎、偏頭痛等0102030專家組調(diào)查問(wèn)卷的結(jié)果66asAH后的cVs發(fā)生率SAH后cVS發(fā)生率高SAH致cVS后的高致死、致殘率30%永

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論